18
So Pagrakup ki Jesus
(Mt. 26:47-56; Mk. 14:43-50; Lk. 22:47-53)
1 Pagkatapos niyang mangadyi, ginnalin na iya kaiba ko manga disipolo niya sagkud binnalyo sadto sapa ko Kidron. Agko sadto tanuman, kaya si Jesus sagkud so manga disipolo niya linnuug sadto.
2 A logar na adto isi ni Judas na nagtraydor ki Jesus, ta pirmi sadtong inniiyan si Jesus kaiba so manga disipolo niya. 3 Kaya si Judas inniyan sadto tanuman kaiba so nagkapirang bantay sadto templo sagkud usad na gropo sa manga soldados na Romano na ipinadara ko namomoon na padi sagkud manga Pariseo. Agko sira manga darang daso, soloan sagkud manga armas.
4 Isi ni Jesus na a ngamin mingyari kanya, kaya sinabat niya sira sagkud inonga, ?Siisay a inaanap ninyo??
5 Sinnimbag sira, ?Si Jesus na tagaNazaret.?
Sinnabi iya, ?Ako si Jesus.?
So nagtraydor na si Judas kaiba nira sadto na nakatindug. 6 Ko sabiyun ni Jesus kanda na iya si Jesus, napasibug sira sagkud nagkatotomba. 7 Inonga otro sira ni Jesus, ?Siisay a inaanap ninyo??
Sinnimbag sira, ?Si Jesus na tagaNazaret.?
8 Sinnimbag si Jesus, ?Sinabi ko na kaninyong ako si Jesus. Kin ako a inaanap ninyo pabayae ninyo na makagalin a iba.? 9 Sinabi adi ni Jesus tanganing mangyari so sinabi niya, ?Ama, uda napaamak dawa usad sa manga itinao mo kanaku.?
10 Pangala inolbot ni Simon Pedro so sondang niya sagkud tinigbas so mamandaan ko pinakanamomoon na padi. Natigbas so toong talinga ko mamandaan na adto na a ngaran Malco.
11 Sinabiyan ni Jesus si Pedro, ?Isarong mo a sondang mo! Pag-una mo diri ko iinomon a kopaa na itinao kanaku ka Ama??
Dinara si Jesus ki Annas
12 Pangala rinakup sagkud ginapos si Jesus ko manga Romanong soldados, kaiba so kapitan sagkud ko manga Judiong nagbabantay, 13 sagkud dinara ki Annas. Iya amo a panogangan ni Caifas na pinakanamomoon na padi ko panawon na adto. 14 Si Caifas amo so sinnabi sadto manga Judio na mas maraay para kanda na usad sanang tawo a magraan para sa ngamin na tawo.
Pinagnigaran ni Pedro si Jesus
(Mt. 26:69-70; Mk. 14:66-68; Lk. 22:55-57)
15 Si Simon Pedro sagkud so usad pang disipolo sinnonod ki Jesus. Bistado ko pinakanamomoon na padi a disipolong adi, kaya nakaluug iyang kaiba ni Jesus sadto patyo ko baluy ko pinakanamomoon na padi, 16 mantang natagak si Pedro sadto lowas ko trangkaan. Linnowas so disipolo na bistado ko pinakanamomoon na padi sagkud pinakiosipan so babaying nagbabantay sadto trangkaan, sagkud pinaluug si Pedro. 17 Sinnabi so babayi sadto trangkaan ki Pedro, ?Bukung usad ika sa manga disipolo ka tawong an??
?Buku,? simbag ni Pedro.
18 Maagnuw kadto kaya so manga mamandaan sagkud manga bantay nagpabaga sa oring sagkud nagtipontipon sadto palibot ko kalayo tanganing magrangrang. Nakiiba man sadto si Pedro sagkud nagrangrang man.
Inonga si Jesus ko Pinakanamomoon na Padi
(Mt. 26:59-66; Mk. 14:55-64; Lk. 22:66-71)
19 Inonga si Jesus ko pinakanamomoon na padi manungud ko manga disipolo sagkud manungud ko itinotottoro niya.
20 Sinnimbag si Jesus, ?Ayag akong nag-osip sa ngamin, sagkud pirmi akong nagtottoro sa luug ko manga sinagoga sagkud sadto luug ko Templo na pinagtitiponan ko ngamin na Judio. Uda ako sinabi na patago. 21 Ngata ta ako inoonga ninyo? A ongaun ninyo a manga tawong nakarungug kanaku. Ionga ninyo kin ono a sinabi ko kanda. Ta isi nira a manga sinabi ko.?
22 Pakangabil kadi ni Jesus, sinampaling iya ko usad sa manga namomoon ko bantay sagkud sinnabing, ?Arug ika kan na magsimbag sa pinakanamomoon na padi??
23 Sinnimbag si Jesus, ?Kin agko ako sinabing sala, sabiyun ninyo kin ono yan! Alagad kin tama a sinabi ko ngata ta sinampaling mo ako??
24 Pangala nakagapos na ipinadara ni Annas si Jesus ki Caifas so pinakanamomoon na padi.
Pinagnigaran Otro ni Pedro si Jesus
(Mt. 26:71-75; Mk. 14:69-72; Lk. 22:58-62)
25 Mantang nakatindug pa nanggayud si Pedro sagkud nagrarangrang, sinabiyan iya ko iba sadto, ?Bukung usad ika sa manga disipolo ka tawong an??
Pinagnigaran adi ni Pedro, ?Buku,? sabi niya.
26 Pangala inonga iya ko usad sa manga mamandaan ko pinakanamomoon na padi. A mamandaan na adi karogo ko lalaking natigbas ni Pedro sadto talinga. ?Bukung nabayad ko ika na kaiba niya sadto tanuman?? onga niya.
27 Pinagnigaran adi otro ni Pedro, pagkatapos tinnottoraok na so manok.
28 Pangala pinangonaan ko manga Judio si Jesus paiyan sadto palasyo ko gobernador. Ramrag na kadto, sagkud diri na linnuug so manga Judio tanganing diri sira masabiyan na bukung angay na komaun ka panggab-iyan sa Paskowa. 29 Kaya linnowas si Pilato sagkud innonga kanda, ?Ono a sombong ninyo kontra sa tawong adi??
30 Sinnimbag sira, ?Diri tabi namu iya dadarawun kanimo kin diri iya nakagibo sa maraut.?
31 Sinnimbag si Pilato, ?Daraa ninyo iya sagkud osgaran oyon sa sadiri ninyong layi.?
Alagad sinnimbag so manga Judio, ?Uda po kami kapangyariyan na omosgar sa kagranan dawa kiisay.? 32 Nangyari adi tanganing maotob a sinabi ni Jesus manungud sa paagi ka pagkagraan niya.
33 Linnuug otro si Pilato sadto palasyo, binaoy si Jesus sagkud inonga, ?Ika a hadi ka manga Judio??
34 Sinnimbag si Jesus, ?Ono a ongang an galin kanimo o agko ibang nagsabi kanimo manungud kanaku??
35 Sinnimbag si Pilato, ?Ono pag-una mo kanaku, Judio? A manga kabanwaan mo sagkud a namomoon ka manga padi a dinnara kanimo sadi. Ono a ginibo mo??
36 Sinnimbag si Jesus, ?A kahadian ko bukung sa kinaban na adi. Ta kin a kahadian ko sadi kinaban na adi nakilaban kintana so manga mamandaan ko tanganing diri ako naitao sa manga Judio. Alagad bukung sa kinaban na adi a kahadian ko.?
37 Kaya inonga iya ni Pilato, ?Kin arug kan usad palan ikang hadi??
Sinnimbag si Jesus, ?Ika na nagsabi na hadi ako. Ipinangigin ako sagkud inniyan sadi kinaban sa katoyowan na adi, a ipaayag a kamatoranan. A siisay man na nasa kamatoranan nag-iirungug kanaku.?
38 ?Ono a kamatoranan?? onga ni Pilato.
Sinintensiyaan na Magraan si Jesus
Pangala linnowas otro si Pilato sadto manga tawo sagkud sinnabi, ?Uda ako mabayad na kasalan sa tawong adi. 39 Alagad sigon sa kaninyong nakaogalian, kaipowan kong magpalibre sa usad na priso kin panawon sa Paskowa. Gosto ninyong palibriyun ko a hadi ka manga Judio??
40 Kinnagrat sira, ?Bukung iya! Si Barrabas a gosto namu!? Si Barrabas usad na bandido na linnaban sa gobyerno ka Roma.