Sbajok eꞌchk xubseꞌn
(Mt 18.6-7, 21-22; Mr 9.42)
17
1 Beneꞌn tzun tlol Jesús scyetz yi eꞌ ẍchusbeꞌtz: “Or tzitil, quiꞌc rmeril yi quiꞌk xubsij jujun, poro lastum yi yaj yil tzꞌoc tan chisubleꞌn. 2 Baꞌn tcuꞌn yi jak wiꞌt oc cꞌalij jun caꞌ skul yi junaꞌtz, nin jajk wiꞌt ben joꞌliꞌntz xe mar, swutz yil tzꞌoc tan subleꞌn jun scyeri eꞌ tal prow yi choꞌn kꞌuklij chicꞌuꞌl sweꞌj.
3 “Ej nin ko at jun scyeri yi eꞌ itajwutz yi ja juch jun til tziwutz, baꞌn tzimakwok wutz. Ej nin ko na bisun tan til, nin kol xtxꞌixpuj yi tajtzaꞌkl, baꞌn bin tzicuywok paj. 4 Nin yi kol sjuch juk tir til tziwutz tul jun kꞌej, nin kol tzꞌopon juk tir tul yi jun kꞌejaꞌtz tan talcheꞌn tzitetz: ‘Yaj na chimbisun tan wil, nin ja intxꞌixpuj wajtzaꞌkl. Quiꞌt tzimban junt tir, cuyaj impaj,’ ko chij iꞌ sban, cuywok bin pajtz,” chij Jesús bantz scyetz.
Ẍeꞌn lkaban tan kꞌukeweꞌn mas kacꞌuꞌl
5 —I bin jaluꞌ Taꞌ, ẍeꞌn lkaban tan kꞌukeweꞌn mas kacꞌuꞌl te Ryos, —cheꞌch eꞌ ẍchusbeꞌtz tetz.
6 —Yi nink kꞌukeꞌ cunin icꞌuꞌl te yi porer Ryos siquierk muꞌẍ tal chi taneꞌn jun tal niꞌ bakꞌwutz muẍtans, baꞌn tzun tzital nin tetz yi jun wiꞌ tzeꞌeꞌj: ‘Bukꞌeꞌn awib. Nin cun aw awib wi mar,’ nin yaꞌtz nin sbneꞌ-tz, —chij Jesús scyetz.
Oꞌ tuꞌ chakum
7 “Ma jaluꞌ, chinch wetz, quiꞌc nin jun tzixoꞌl yi na ul tzaj yi mos tan ẍchꞌocl txꞌotxꞌ nka tan pstoreꞌn cneruꞌ yi nink tal nin tetz: ‘Ok tzajuꞌ. Okuꞌ wi mes. Wankuꞌ.’ 8 Ma na quiꞌ, na je na italwokeꞌj tetz imos: ‘Yaj bocheꞌn kꞌab acmiꞌẍ. Banaj inwaꞌ jalcuꞌn. Akꞌ tzaj intꞌimbil. Yil chimbnix wetz tan waꞌn kalenaꞌs tzun cẍwanatz.’ 9 Na yi eꞌ taw akꞌun qui na chityoẍin tetz chimos tan tuꞌ yi na bnix chitarey cyaꞌn yi na cyaj takꞌleꞌn scyetz, na yaꞌstzun cyakꞌun. 10 Nchaꞌtz tzun itaneꞌn itetz. Axwok tuꞌ mos, nin yil bnix cyakil yi itakꞌun yi jatxijt tzitetz tan Ryos, baꞌn tzital scyetz wunak: ‘Yi oꞌ ketz, quiꞌc ketz kakꞌej, na oꞌ tuꞌ mos. Na ntin ja bnix yi eꞌchk akꞌun kaꞌn yi akꞌijt sketz tan Ryos tan kabnol.’ Yaꞌstzun tajweꞌn tan itlol scyetz wunak,” chij Jesús scyetz yi eꞌ ẍchusbeꞌtz.
Yi tuleꞌn yos scyuchꞌ yi lajuj yi at lepra scyeꞌj
11 Itzun bantz yi ticyꞌeꞌn Jesús tan tponeꞌn Jerusalén, choꞌn tzun ticyꞌeꞌn cuꞌntz tcꞌuꞌl yi beꞌ yi na icyꞌak lakak luwar cwent Samaria tu Galilea. 12 Ma txant tan tponeꞌn Jesús le jun aldey yi cyuleꞌn tzaj lajuj yaj tan cꞌulcheꞌn iꞌ. Eꞌ len cuꞌn yabiꞌẍ tan jun jilwutz txꞌaꞌc yi na biꞌaj lepra. 13 Joylaj eꞌ xcyeꞌ tzit, nintzun eꞌ ẍchꞌin tzaj tetz Jesús:
—Wutzileꞌn taꞌ Jesús, elk kꞌajabuꞌ skeꞌj, —cheꞌch.
14 Itzun yi beneꞌn tbital Jesús nintzun ben tlol scyetz:
—Nak chichajeꞌ quibuꞌ ẍchiwutz eꞌ paleꞌ tan quilol yi quiꞌct chiyabuꞌ, —chij Jesús scyetz.
Itzun bantz yi chibeneꞌn tan chajoꞌn ib, i cunin na chixon tbeꞌ yi tuleꞌn len yos scyuchꞌ. 15 Ma yi nachoneꞌn jun scyeri yi eꞌ yabiꞌẍ yi sken ul yos tuchꞌ nin pakxijtz tan joyleꞌn Jesús. 16 Yi tponeꞌn te Jesús nin cuꞌ jokloktz swutz tan tyoẍiꞌn tetz. Wech na aj Samaria yi junaꞌtz. Awer nak iꞌ.
17 —¿Nkꞌeꞌtz ptzun lajuj chixoneꞌn yi mmuꞌl yos scyuchꞌ? ¿Lokbeꞌ yi belujt? 18 Lastum, juneꞌn npakx tzaj tan takꞌleꞌn yi kꞌajsbil tetz Ryos. Wech na awer nak yi juneꞌj, —stzun Jesús scyetz wunak.
19 Itzun ben tlol Jesús tetz yi yaj:
—Txiclijeꞌn, quiloꞌk xe acaꞌl. Na ja wiꞌt ẍclax tan tuꞌ yi nkꞌukeꞌ acꞌuꞌl te Ryos, —stzun Jesús tetz.
Yil tzꞌul Kajcaw tan cawuꞌn
(Mt 24.23-28, 36-41)
20 Itzun bantz at tzun jun tir eꞌ oc cobox parisey tan jakleꞌn tetz Jesús:
—¿Tonaꞌ xeꞌtij Ryos tan cawuꞌn? —cheꞌch.
—Qui tzꞌicyꞌ scyeruꞌ yil xeꞌtij Ryos tan cawuꞌn. 21 Quil cyaluꞌ: ‘Jeꞌj choꞌn lxeꞌtij tzoneꞌj skuchꞌ ketz,’ nka ‘Choꞌn lxeꞌtij choneꞌj’. Quil cyaluꞌ yi eꞌchk xtxolbilaꞌtz na ja wiꞌt xeꞌtij Ryos tan cawuꞌn ẍchixoꞌluꞌ. Poro quinin na el chitxumuꞌ tetz, —stzun Jesús scyetz eꞌ parisey.
22 Beneꞌn tzun tlol Jesús scyetz yi eꞌ ẍchusbeꞌtz:
—Tzꞌul jun tiemp yi nternin tzꞌelk italmaꞌ tan itilol siquier cobox ntziꞌ kꞌej te yi tiemp yil nuꞌl tzaj yi in yi in Bajx Cyꞌajol. Poro quiꞌ chan xeꞌtij. 23 Qui bin tzitocsaj chiyol wunak yil cyal: ‘Choꞌn at iꞌ tzoneꞌj,’ nka ‘Choꞌn at iꞌ choneꞌj’. Quil tzitocsaj chiyol. Nin quil xom iwiꞌ scyeꞌj. 24 Na yil nuꞌl tzaj wetz, choꞌn sbneꞌ wulbil chi na ban yi na cuꞌ xlakꞌ cyaꞌj. Squileꞌ cyakil wunak. Squileꞌ yi eꞌ yi ateꞌ teleꞌn tziꞌn scyuchꞌ cyakil yi eꞌ yi ateꞌ toqueꞌn tziꞌn. 25 Poro yi ntaxk ul yi jun kꞌejlalaꞌtz, chin tajweꞌn cunin tan intijol wiꞌnin qꞌuixcꞌuj na yi wunakeꞌj ẍchilabeꞌ inwutz. 26 Ej nin yi txant tan wuleꞌn choꞌn ẍchibneꞌ wunak chi banakeꞌ wunak yi at tzaj Noé. 27 Na yi eꞌ wunakaꞌtz tenẍchan, na chiwan, na chucꞌaꞌ, na chitzatzin tan xtxumleꞌn okꞌbeꞌn ib. Ej nin quiꞌc na chibislej, jalen cuꞌn yi toqueꞌn Noé le barc. Ej nin quinin tzꞌicyꞌ scyetz jalen yi xeꞌteꞌn yi abal. Sotzeꞌn nin eꞌ bantz chicyakil cuꞌn. 28 Nin iteꞌn nin banakeꞌ yi eꞌ wunak yi at tzaj Lot. Baꞌn na chiwan, baꞌn na chucꞌaꞌ, baꞌn na chilokꞌon, baꞌn na chicꞌayin. Nin na chitzan tan tawleꞌn ujul, nin na chitzan tan banleꞌn chicaꞌl. 29 Poro yi tucumuleꞌn yi kꞌejlal tan teleꞌn tzaj Lot le tnum Sodoma quinin tzꞌicyꞌ scyetz yi sajeꞌn yi azufre tcyaꞌj yi na tzan kꞌaꞌkl tan chisotzajeꞌn chicyakil cuꞌn. 30 Iteꞌn nin sbajokaꞌtz scyeꞌj wunak tzantzaj yil tzinchaj wib ẍchiwutz. Qui tzꞌicyꞌ scyetz yil tzꞌul chicaws.
31 “Ej nin nchaꞌtz ko at jun yaj yi at tzicaꞌl yil tzꞌul yi jun kꞌejlalaꞌtz, baꞌn tcuꞌn quil tzꞌoc xe caꞌl tan telseꞌn yi mebiꞌl yi at xe caꞌl. Nchaꞌtz ko al atpont jun yaj wutz wutz, baꞌn tcuꞌn quiꞌt lpakxij xe caꞌl tan ticyꞌleꞌn jun takleꞌn yi tajweꞌn tetz. 32 Nachonwok te yi mbi bajij te yi txkel Lot. 33 Alchok scyetz yi na taj tan colol yi tetz mebiꞌl stzꞌakeꞌ yi tetz stzꞌajbil. Poro ko at jun yaj yi qui na bisun te tetz mebiꞌl, sjalok tzun tetz stzꞌajbil taꞌn.
34 “Jun cuꞌn yol swaleꞌ nin tzitetz, ko at cob yi na chiwit wi jun txꞌach yil tzꞌul yi jun kꞌejlalaꞌtz, majeꞌn ticyꞌleꞌn jun, ma yi junt scyajk teraꞌtz. 35 Nchaꞌtz ko at cob xnaꞌn tan cheꞌj, majeꞌn ticyꞌleꞌn jun, ma yi junt scyajk cyen. 36 Nin ko at cob yaj tan akꞌun wi cojbil, jun teꞌtz majeꞌn ticyꞌleꞌn, ma junt scyajk, —stzun Jesús scyetz yi eꞌ ẍchusbeꞌtz.
37 —Kajcaw ¿naꞌ lbajeꞌt eꞌchk takleꞌnaꞌtz? —cheꞌch eꞌ ẍchusbeꞌtz.
—Yi na kil yi na chinil quib yi eꞌ kuꞌs tcyaꞌj iꞌtz jun techl yi at jun txuc quimnak nakꞌaj, —stzun Jesús scyetz.