Yëësu arashongerwa ku-Piraato
23
Mbe,
bhayö bhonswe igho bhakeemoka,
bhakahira Yëësu ku-Piraato ömötöngi uwa Yudea.
2 Bhakasimya ukumushongera bharaghamba igha,
“Ntunyöörrë ömöntö ono,
arasarya ikyaro ikyëtö,
kora arakaania abhantö bhatakaghoota righööti irya Kaisaari.
Na araibherekera igha,
we Kiristo omokama.”
3 Hayö ho Piraato yaamöbhöörri igha,
“Uwe no-mokama uwa Abhayahudi örë?”
Yëësu akamohonshora igha,
“Uwe,
oghamarrë.”
4 Mbe,
Piraato akatëëbhya abhanene abha abhasëngëri bhayö,
hamwë na esango iya abhantö igha,
“Ömöntö ono,
tëmörööshë na obhosarya bhobhonswe igho hë.”
5 Kasi bhakakangʼasërrya igha,
“Amëëghyö aghaaye,
nkösëëghërrya gharë abhantö.
N-Gariraaya iyö yaasimiiyi,
na gharomaini mo-mokowa ughwa Yudea ghwonswe igho.”
Herode arabhöörërrya Yëësu
6 Hano Piraato yaaighuurë ghayö,
akabhabhöörya nyoore Yëësu m-Moghariraaya.
7 Na hano yaamanyirë igha m-Moghariraaya uwa kö-bhötöngi ubhwa Herode Antipa,
akabhatoma bhamuhire ko-Herode,
ko bhoora enkaagha iyö,
Herode Yërusarëëmu hayö yaarë.
8 Hano Herode yaamörööshë,
akashomerwa bhököngʼu,
ko bhoora waanyöörrë amarrë ukwighwa amangʼana aghaaye.
Na ukurwa kare yaatunanga amomaahe,
okore aimaahere ebhemanyërryö ibhya amakono bheno Yëësu akokora.
9 Herode akamöbhöörërrya amangʼana amaaru,
kasi Yëësu,
tiyamumurri engʼana hë.
10 Abhanene abha abhasëngëri,
na abhëëghya abha amaraghërryö agha Mosa ho bhaarë.
Bhakaghëndërrya ukumushongera bhököngʼu.
11 Herode na abhasirikare abhaaye,
bhonswe bhakasimya ukumushabhura,
kora bhakamötöörya singibho isya ekekama.
Hano bhakomara,
bhakamukyörya ghwiki ku-Piraato.
12 Urusikö ruyö,
ndwo Herode na Piraato bhaaighwerraini,
bhakaghootana obhasaani,
nokaanyoora m-babhisa bhaarë ukurwa kare.
Piraato arahaatera Yëësu igha aitwe
13 Piraato akabherekera abhanene abha abhasëngëri,
na abhatöngi abha Ikiyahudi,
hamwë na abhantö abha mu-mughi.
14 Akabhatëëbhya igha,
“Ömöntö ono möndëëtëëyë,
moramushongera igha nkösëëghërrya arë abhantö,
momanye bhuuya igha,
nëmöbhöörri na bhëënyu moraighwa.
Na ku-bhiina ibhyënyu bhyonswe igho,
tëmörööshë aana obhosarya bhobhonswe hë.
15 Kora Herode wonswe,
tamörööshë igha,
aana obhosarya bhobhonswe hë,
nkyo këghërrë amukyörri.
Bhoono momanye igha,
ömöntö ono,
takörrë engʼana engogho,
eno eraaghere aitwe.
16 Ku bhuyö,
nendaamotandeke na imishariti mare mohaatere.” [
17 Piraato yaabhatashorranga omobhohe ömwë,
ko-nkaagha iya inyangi iya Epasaka.]a
18 Abhantö bhayö bhonswe igho,
bhakashaghana bharaghamba igha,
“Mwite aruho!
Muruusi-ho,
ototashorre Bharaabha.”
19 Na Bharaabha uyö,
yaabhöhirwë ko okoghera iya ubhwiti ubhwa abhantö,
na okokora ikisiiyomba mu-mughi.
20 Piraato ghwiki yaatunanga ahaatere Yëësu,
ku bhuyö ekaghera akore ikiina na abhantö bhayö.
21 Kasi bhakaghëndërrya okokora ikituri igha,
“Uwe otamohaneka ko-mosarabha,
mohaneke ko-mosarabha.”
22 Akashumaasha nabho ghwiki urwa katatö,
akabhabhöörya igha,
“M-boghogho kë akörrë?
Ndarra tëndööshë engʼana eno eraaghere aitwe hë!
Bhoono tigha motandeke imishariti,
mare mohaatere.”
23 Kasi abhantö bhayö bhakaghëndërrya okokora ikituri bhököngʼu igha,
ni-igha ahanekwe ko-mosarabha.
Ekahekera-ho ikituri ikyabho kekakera.
24 Ho Piraato yaabhötööyë ikiina ikya Abhayahudi bhayö,
igha bhakore kya bhoora bhaatunanga.
25 Akabhatashorra Bharaabha,
ono yaabhöhirwë ko okoghera iya okokora riihë mu-mughi,
na ukwita abhantö.
Akabhahaana Yëësu,
okore bhamokorre bhono bhaatunanga.
Yëësu arahanekwa ko-mosarabha
26 Hano abhasirikare bhaaghyanga ukwita Yëësu,
bhakasikana na ömöntö uwöndë ono yaabherekerwanga igha Simööni,
uwa mu-mughi ughwa Kirene.
Simööni uyö,
yaarwanga mu-bhishishi.
Bhakamoghoota,
bhakamwitëëkya omosarabha,
na eno ararwa nyuma Yëësu.
27 Abhantö m-baaru bhaarwanga nyuma Yëësu.
Mo-bhayö,
bhaare-ho abhakari bhano bhamokorranga bhabhaabhayëëyë.
28 Yëësu akabhaisyörrya,
akabhatëëbhya igha,
“Bhëënyu bhare abhaisëkë abha Yërusarëëmu,
motakaankoorra,
kasi mwikoorre bhëënyu abheene,
na abhaana bhëënyu.
29 Ku bhuyö momanye bhuuya igha,
‘Ku-sinsikö siyö sikuusha,
abhantö mbareghamba igha,
nyakara abhaghomba,
na bhano bhataaghönkëri.’
30 Ho bharëtëëbhya singuku igha,
‘Mutughwere,’
na ibhighuku igha,
‘Mutukundikiri!’b
31 Ko bhono ghakokorwa kö-möntö ono atasarri engʼana,
kasi iyakë erebha ko-bhasarya?”
32 Ko-nkaagha iyö,
abhasirikare bhakamuhira hamwë na abhasarya abhabhërë,
okore bhamwite hamwë na abhasarya bhayö.
33 Bhakahika ahasë hano haabherekerwanga igha,
ëkëhöörë ikya ömöntö,
bhakamohaneka ko-mosarabha.
Abhasarya abhabhërë bhayö bhonswe bhakahanekwa ko-mesarabha,
uwöndë bhoryo ubhwa Yëësu na uwöndë bhömösi.
34 Yëësu akaghamba igha,
“Ë Taata uwëëtö,
otabhaabhera,
ko bhoora tebhamanyirë keno bhaghokora hë.”
Abhasirikare bhayö,
bhakakora ekekoobhwe ikya ukutwena singibho isya Yëësu.
35 Abhantö mbaarenga bhaimërëëyë hayö,
bharamaaherra.
Abhatöngi bhakasimya okomosekerra bharaghamba igha,
“Ndarra yaatööryanga abhandë,
nyoore mbe we Kiristo ono yaahorwa na Waryobha,
ataitöörya mbe umwene tomaahe.”
36 Abhasirikare bhayö bhonswe bhakamosera.
Bhakamoreetera idivai ëndörö anywe.
37 Bhakamötëëbhya igha,
“Nyoore nu-uwe omokama uwa Abhayahudi,
witööri mbe tomaahe.”
38 Amaandeko ghaatöörrwë ko-mosarabha kighörö ghandëkirwë igha,
ono we omokama uwa abhayahudi.
39 Ömwë uwa abhasarya abhabhërë bhayö,
akashabhura Yëësu igha,
“Ntinkwighwa igha nu-uwe Kiristo?
Utitöörya mbe,
ötötööri na bhëëtö bhonswe.”
40 Kasi murikyaye akamokaania aramötëëbhya igha,
“Kana uwe tokoobhoha Waryobha hë?
Ubhushibhu bhono aanabho,
mbwo uwe wonswe ushibhiibhwi.
41 Kasi bhëëtö m-bwa heene töbhötörrëëywë ikiina ko okorengʼaana na amangʼana aghëëtö ghano twaakora.
Kasi ono,
taana obhosarya bhobhonswe igho hë.”
42 Hano yaamarrë,
akaghamba igha,
“Uwe Yëësu,
uushe kuuhiita,
hano uriisha ko-Bhokama ubhwaho.”
43 Yëësu akamohonshora igha,
“No-bhoheene nkökötëëbhya igha,
reero noraabhe hamwë na öni mu-ryobha.”
Yëësu arakwa
44-45 Enkaagha eno iryobha ryaahikirë ko-motwe bhöröngë,
bhokabha ubhwira kabhërë kora kekabha ikisuntë ku-kyaro kyonswe igho kohekera saa kenda.
Ripazia irya ukusiikirrya inyumba iya Waryobha,
c rekatandoka mabhaara abhërë kamwë igho.
46 Yëësu akakuura bhököngʼu igha,
“Ë Taata uwëëtö,
ndatoora öbhöhöru ubhwane ku-uwe.”
d Na hano yaamarrë okoghamba ghayö,
ghokahwa-mo.
47 Hano omonene uwa abhasirikare bhayö yaarööshë ghayö,
akatöönia Waryobha na eno araghamba igha,
“Okoghamba obhoheene,
ömöntö ono n-wa heene yaarë ku-Waryobha.”
48 Hano abhantö bhonswe igho bhano bhaarenga bhaaikomaini bhaarööshë amangʼana ghayö,
bhakakyora yeeka waabho,
bharitematema ku-bhikubha ibhyaho na eno bhabhaabhayëëyë.
49 Na bhonswe igho bhano bhaamomanyirë,
bhakaitashera ahare,
bharamaaherra ghano ghaakorwanga.
Mo-bhayö,
bhaare-mo abhakari bhano bhaamuruurë nyuma ukurwa mo-mokowa ughwa Ghariraaya.
Yëësu arabheekwa
50-51 Yaare-ho ömöntö uwöndë ono yaabherekerwanga igha Yusufu,
uwa mo-mokowa ughwa Yudea mu-mughi ghono ghwaabherekerwanga igha Arimatea.
Yusufu uyö,
wonswe no-motangati uwa Abhayahudi yaarë.
Kasi umwene,
tiyaikererraini na bharikyaye,
ku-kiina ikya ukwita Yëësu,
ko bhoora m-möntö uwa heene yaarë ku-Waryobha.
Kora yaaghanyerranga,
ukuusha ukwa Obhokama ubhwa Waryobha.
52 Yusufu yaaghëëyë ku-Piraato,
akasabha agheghe ikihundughu ikya Yëësu.
53 Hano Piraato yaaikërëëyi,
Yusufu akaghya kwikya ikihundughu keera ukurwa ko-mosarabha,
akaketoora mo-sanda.
Hano yaamarrë,
akakeraarya mo-mbeehera eno yaarenga ebhaashirwë ku-ritare.
Mo-mbeehera muyö,
tuwaanyöörrë ömöntö araabheekwa-mo hë.
54 Urusikö ruyö,
nu-urwa ökösëëmya Obhotooro rwaarë,
na urusikö urwa Obhotooro waanyöörrë roratuna kuhika.e
55 Abhakari bhaara bhaaishirë hamwë na Yëësu ukurwa mo-mokowa ughwa Ghariraaya,
mbaaruurë nyuma Yusufu,
bhakamaaha embeehera iyö,
na kya igho ikihundughu kyaaraariibhwi-mo.
56 Hano bhaamarrë,
bhakakyora yeeka,
bhakasëëmya amaghuta na ikirumba ikiiya,
ibhya okohaka ikihundughu ikya Yëësu.
Kasi urusikö urwa Obhotooro,
mbaamuunyirë kya igho amaraghërryö ghaaraghërranga.f