Yaakobho arangʼoora Farao
47
Mbe,
Yusufu akaghya akatëëbhya Farao igha,
“Taata na bhawamwëtö,
bhaishirë ukurwa Kaanaani na amahisho agha sëmböri,
amangʼöndi,
sengʼombe,
hamwë na ëbhëntö ibhyabho bhyonswe igho bheno bhaarenga nabhyo iyö.
Bhoono n-Göshëni hayö bharë.”
2 Yusufu yaashaaghööyë bhanura abhaabho bhataano,
akabhahira ko-Farao bhaghende okomanyana na we.
3 Farao akabhöörya bhamura abhaabho Yusufu bhayö igha,
“Bhëënyu m-meremo kë mokokora?”
Bhakamohonshora igha,
“Omonene uwëëtö,
bhëëtö abhaghorwa bhaaho,
m-batughi abha situgho törë,
kya abhaibhöri abhëëtö.”
4 Ghwiki bhakatëëbhya Farao igha,
“Ntwishirë hano,
okore tomenye ku-kyaro keno ribhagha ike igho,
ko bhoora ikyaro ikyëtö ikya Kaanaani kyabhaayë na inshara ëndörö kai,
kora situgho isyëtö,
tisikunyoora ahasë aha ökörëësya hë.
Omonene uwëëtö,
bhëëtö abhaghorwa abhaaho,
torakosabha utwikërërri tomenye Ghöshëni.”
5 Farao akatëëbhya Yusufu igha,
“Suwëënyu na bhawamwënyu,
nku-uwe bhaishirë Miisiri hano.
6 Ikyaro ikya Miisiri keno kyonswe igho,
mo-mabhoko ghaaho kërë,
tonera suwëënyu na bhawamwënyu ahasë hano okomaaha igha n-haiya okokera ahasë honswe igho Miisiri hano.
Obhatighe bhamenye Ghöshëni hayö.
Nyoore omanyirë bhaamo abha obhotoro,
obhatoore bhaimererre situgho isyane.”
7 Ho Yusufu yaahirrë suwaabho ko-Farao okore bhamanyane.
Hano Yaakobho yaahikirë,
akangʼoora Farao.
8 Farao akabhöörya Yaakobho igha,
“Uwe oona imyoka erenga?”
9 Yaakobho akamohonshora igha,
“Imyoka gheno neenaghyo ighya okoghendaghenda ko-kebhara kono,
ni-ghana imwë na merongo etatö.
Imyoka ighyane ghiyö,
ighya okoghendaghenda kya ömöghëni ko-kebhara kono,
m-meke hano oraagherengʼaani na imyoka ighya bhaataata.
Kasi imyoka ighyane ghiyö,
ni-ighya inyanko.
10 Ghwiki Yaakobho akangʼoora Farao,
hano akomara,
akarwa-ho.”
11 Mbe,
Yusufu akahaana suwaabho na bhawamwabho ahasë ahaiya aha Ramësëësi.
a Hakabha ahaabho,
kya bhoora Farao yaaraghërrëëyi Yusufu.
12 Yusufu akahaana suwaabho,
bhawamwabho na eka iya suwaabho ibhyakorya ko okorengʼaana na ubhwaru ubhwa abhantö abhaabho,
na abhaana abhaabho.
Yusufu aratöörrya abhantö enkaagha iya inshara
13 Ekahekera-ho enkaagha,
ibhyakorya bhekabhora ku-kyaro kyonswe igho ikya Miisiri na Kaanaani.
Inshara iyö ekaghëndërrya ukunyankya abhantö,
ekaghera abhantö abha Miisiri na Kaanaani bhakaramboka.
14 Yusufu akakomania seehera syonswe igho,
isya abhantö abha Miisiri na Kaanaani seno bhaaghörrë ibhyakorya,
akaherra Farao.
15 Hano seehera isya abhantö abha Miisiri na Kaanaani syaahööyë shwe,
Abhamiisiri bhakaasha ku-Yusufu,
bhakamötëëbhya igha,
“Seehera isyëtö syahööyë,
tohaane ibhyakorya,
n-kwakë tukwe igho oratomaaherra?”
16 Yusufu akabhatëëbhya igha,
“Nyoore seehera isyënyu syahööyë,
mondeetere situgho mbahaane ibhyakorya.”
17 Mbe,
abhantö bhayö bhakareetera Yusufu situgho isyabho.
Situgho seno bhaamörëëtëëyë n-sefaraasi,
sengʼombe,
amangʼöndi,
sëmböri na sitikërë.
Yusufu akabhaghörrya ibhyakorya ko-mooka ghuyö.
18 Omooka ghono ghwaaröbhëëyë-ko,
bhakaasha,
bhakamötëëbhya igha,
“Omonene uwëëtö,
seehera isyëtö sëhööyë,
na situgho isyëtö sebhaayë isyaho.
Bhoono tetoona ëkëntö ikya okokohaana hë.
Keno kitighaayë,
m-bëëtö abheene na ëmëghöndö ighyëtö.
19 N-kwakë tukwe igho oratomaaherra bhëëtö na ikyaro ikyëtö?
Otatoghora bhëëtö na ëmëghöndö ighyëtö,
ku ibhyakorya.
Bhëëtö ntoraabhe abhaghorwa abha Farao,
na ëmëghöndö ighyëtö,
ngeraabhe ighyaye.
Tatohaana imbusiro inshara etakaatunyahaara,
ikyaro ikyëtö ketame bhosa igho.”
20 Mbe,
Yusufu akaghorra Farao ëmëghöndö ghyonswe igho ighya Miisiri.
Abhamiisiri bhakaghörya ëmëghöndö ighyabho ghyonswe igho,
ko bhoora inshara në-ndörö yaarë.
Ikyaro ikya Miisiri kyonswe igho,
kekabha ikya Farao.
21 Yusufu akakora abhantö bhonswe igho ku-kyaro ikya Miisiri okobha abhaghorwa.
22 Ahasë hano Yusufu ataghörrë,
na-hasë aha abhasëngëri aheene igho.
Abhasëngëri,
bho mbaanyooranga ikitweno ikyabho ukurwa ko-Farao,
ku bhuyö abhasëngëri bhonswe igho,
mbaarë na ibhyakorya ibhya okobhaisa.
Kiyö nkyo kyaaghërrë bhakaanga ököghörya ahasë ahaabho.
23 Mbe,
Yusufu akatëëbhya abhantö bhayö yaaghörrë igha,
“Mbaghörrë bhëënyu na ëmëghöndö ighyënyu,
okore mobhe abhantö abha Farao,
ku bhuyö imbusiro n-geeno moghende mwëmi.
24 Kasi hano moraaghesenga,
mohaana Farao ikitweno ëkëmwë ku-bhitaano.
Na ibhitweno ibhine bheno mukutighara nabhyo,
bhiyö bhebhe imbusiro na ibhyakorya ibhyënyu hamwë na abhantö abhëënyu.”
25 Bhakamohonshora igha,
“Omonene uwëëtö,
ötöhönëri,
törööshë öbhöntö ubhwa heene ubhwaho,
ku bhuyö,
ntoraabhe abhaghorwa abha Farao.”
26 Ghayö ngo amaraghërryö ghano Yusufu yaakörrë ku-kyaro ikya Miisiri.
Yaaraghërrëëyi igha,
ikitweno ikya kataano ikya righesa,
kiyö ni-ikya Farao.
Amaraghërryö ghayö,
nanyabhoono nkoghootwa ghakërë.
Ahasë aha abhasëngëri aheene igho,
ho hataabha aha Farao.
Yaakobho araraghërrya hano arebheekwa
27 Mbe,
Abhaisiraëri bhakamenya Ghöshëni iya Miisiri hayö.
Bhakanyoora ëbhëntö ibhyaru,
kora bhakeebhorana,
bhakaaruha bhököngʼu mu-kyaro ikya Miisiri muyö.
28 Yaakobho akaikara mu-kyaro ikya Miisiri imyoka ikömi na muhungatë.
Imyoka ighya Yaakobho ghyonswe igho,
ni-ghana imwë na merongo ene na muhungatë.
29 Hano Yaakobho yaahikirë-ho ukukwa,
akabherekera mura uwaaye Yusufu,
akamotema imuuma igha,
“Nyoore m-maheene igha nonhashirë,
ndasabha otoore okobhoko ukwaho nsë ya ikiimo ikyane,
untyanere,
otakaasha kombeeka mu-kyaro ikya Miisiri eno.
Ndakosabha uushe okonkorra engʼana iyö kö öbhöntö ubhwa heene,
na ko obhoheene ubhwaho.
30 Hano ndikwa,
uushe kunduusya Miisiri,
ughi ombeeke mo-sembeehera isya bhaataata.”
Yusufu akamohonshora igha,
“Bhuyö oghambirë,
mbo ndekora.”
31 Yaakobho akamötëëbhya igha,
“Ntyanera.”
Yusufu akamutyanera.
Yaakobho akahiinya omotwe ughwaye ko-mosagho ughwa öbhörrë.