K'ARIDÁMA AK'ÕREMAA
 
CORO K'ARI
LX 001 MÙA JARA CHERU @
Te vengo a decir (Freddy)
1
1 // Mùa jara cheru,// Ak'õre Waibùa; Pù k'inia iru bù,// Mù k'aripapari. Mùa jara cheru,// Na wãara pedee; Pù k'inia iru bù,// Ak'õre Waibùa. Mùa nùit'ee,// Pù waya cheru. Mùa jarateeit'ee,// Pù pedeede jara bù. Mùa jara cheru,// Pù k'îra wãree; Pù k'inia iru bù,// Ak'õre Waibùa.
LX 002 MÙA K'ÕP'ÃYO ABA IRU BÙ @
Yo tengo un amigo que me ama (Freddy)
2 Mùa k'õp'ãyo aba /iru bù,/// Mùa k'õp'ãyo aba iru bù, Iru t'âjarapata Jesús. /Mù k'inia iru bù,/// iru t'ãri pia bairã. /Mù k'inia iru bù,/// iru t'ãri pia bairã. Pùa k'õp'ãyo aba /iru bù,/// Pùa k'õp'ãyo aba iru bù, Iru t'âjarapata Jesús. /Pù k'aripapari,/// pù k'inia iru bairã. /Pù k'aripapari,/// pù k'inia iru bairã. Tachia k'õp'ãyo aba /iru p'anù,/// Tachia k'õp'ãyo aba iru p'anù, Iru t'âjarapata Jesús. Mù k'inia iru bù, Pù k'inia iru bù, Tachi k'inia iru bù, iru t'ãri pia bairã.//
LX 003 WÃDÁMA WAAWEE–EE @
Adelante con valor, sin temor
3 Wãdáma waawee–ee, Tachi Ak'õre tachi ome wãru perã. Waaweenaadáma Jesús ome, Irua k'achia jõma jërepari perã. Ak'õrepa k'inia bù,// Ak'õrepa tachi k'inia iru bù. Ak'õrepa k'inia bù,// Ak'õrepa tachi k'inia iru bù.
LX 004 MÙ JESUCRISTO ODE WÃ K'INIA BÙ @
He decidido seguir a Cristo (Freddy)
4 ///Mù Jesucristo ode wã k'inia bù./// Ãpùtee wã–e.// /Mùa k'achia ooda pari Jesucristo peejida./// Iru k'inia bù.// /Cristode ijãadak'ãri, tachi p'ek'au wêpapipari./// Iru k'inia bù.// /Cristo ome nipak'ãri, netuarapa p'oyaa–e./// Iru k'inia bù.// /Mù oo iru p'anù mîda, Cristo ode wãit'ee./// Ãpùtee wã–e.//
LX 005 AWARAA AK'ÕRE PÙK'A WÊ–E @
No hay Dios tan grande como tú (Freddy)
5 //Awaraa Ak'õre pùk'a wê–e, pùk'a wê–e, pùk'a wê–e.// Awaraa Ak'õrepa na eujãde p'oyaa oo–e pùa oo bùk'a.// Eperãarãpa pida p'oyaa ooda–e, mamîda pùa k'aripak'ãri,// /Mãgara taipa oo atadai,/// pùa k'aripak'ãri.
LX 006 ATANEMAA MÙ WÃ K'INIA–E
A la luna yo no quiero ir
6 //Atanemaa mù wã k'inia–e, Auk'a ak'õrejîrumaa wã–e.// Jõdee mù wã k'inia bù Tachi Ak'õremaa, Tachi Ak'õremaa, Jesús baparimãi.//
LX 007 MÙ ICHITA K'ARIPÁJI AK'ÕRE JESÚS
Satúrame Señor con tu Espíritu
7 ////Mù ichita k'aripáji Ak'õre Jesús.//// Pù ome ewari chaa pia bait'ee mãik'aapa o–îa bait'ee, Jesús.//
LX 008 CHEJI AK'ÕREMAA K'ARIIT'EE
Yo vine a alabar a Dios
8 //Cheji Ak'õremaa k'ariit'ee, t'ãripa mùa jararu:// Pùa k'awai iru nama bù, iru nama bù, tachi k'inia iru bairã.// Ijåaji Jesucristode irua pù k'aripa bapari perã// P'ek'au k'achia oo amaamerã, oo amaamerã, irua k'iniata ooit'ee.// Mãgá pùa ne–inaa k'achia ooda jõmaweda wêpapiit'ee,// K'ãiwee bamerã nama bù misa, nama bù misa, mãik'aapa ùt'aa wãmerã.//
LX 009 K'ARIDÁMA AK'ÕREMAA @
Demos gracias al Señor (Freddy)
9 K'aridáma Ak'õremaa, k'aridáma, K'aridáma Ak'õremaa; K'aridáma Ak'õremaa, k'aridáma, Iru t'ãri pia bapari perã. Tap'eda pak'ãri ipanaarã k'aripata Ak'õrepa ãra pia ak'ù bairã ewari chaa. Pù, mù k'õp'ãyo, ¿sãap'eda k'ari–ema Cristopa ak'ù bairã mãgá pù wãrumaa?
LX 010 AK'ÕREPA NETUARAARÃ P'OYAAPARI
Josué 1.9
10 // Oonáaji netuarapa oopi k'inia bùk'a; Waaweenáaji; Ak'õrepa pù k'aripait'ee. Ak'õrepa netuaraarã jõma p'oyaapari mãik'aapa pù ak'ùpari pùchi wãrumaa.
LX 011 TACHI AK'ÕRE JAURE @
En el principio el Espíritu de Dios (Freddy)
11 //Chonaarãweda eperãarã ooi naaweda, Tachi Ak'õre ituaba bapachi.// Mamîda ârá ijãadak'ãri, tachi ome bapari.// Chonaarãweda eperãarã ooi naaweda, Tachi Ak'õre ituaba bapachi.// Mamîda ârá ijãa bù perã, mù t'ãride bapari.//
LX 012 GALILEA EUJÃDE EPERÃ BAPACHI
Hubo un hombre que anduvo en Galilea
12 Galilea eujãde eperã bapachi; Nazaret pida Jesús apachida. Ârá mù ome bapari, chupùria nâbù mîda. Waapùara ijãapari irude ewari chaa. Ijãa bù mù k'inia iru bù. Pù mãga ijãa–e pùrã, iidíji irumaa, Ijãapimerã irude, k'inia iru bamerã. Mãgá Ak'õrepa pù pia ak'ùit'ee.
LX 013 CRISTO CHERU EWATE
El día en que Cristo venga
13 //Cristo cheru ewate jõmaarãpa irumaa wãara jaradait'ee ãchia k'achia oodap'edaa.// Naaweda k'awajida irua mãga oopi bù. Mamîda ãchia k'iniata oo k'inia p'anajida.// Wãara ijãa k'iniada perã, irumaa ùt'aa t'âji. Taarã–ee irua mù k'aripa cheji.// Mù t'ãripa k'ari bù, o–îa k'ari bù, Cristo ome unuda perã, o–îa k'ari bù.// Cristo cheru ewate jõmaarãpa irumaa wãara jaradait'ee ãchia k'achia oodap'edaa.// Naaweda k'awajida irua mãga oopi bù. Mamîda ãchia k'iniata oo k'inia p'anajida.//
LX 014 MÙ ÙT'AA WÃIT'EE
Jesús viene en las nubes
14 //Jâararade Jesucristopa ichideerã ata cheit'ee. Mamîda ijãadak'aa beerã na eujãde p'aneedait'ee.// Mù ùt'aa wãit'ee, mù ùt'aa wãit'ee, Ak'õre pedee ûriruta, mù ùt'aa wãit'ee.//
LX 015 PÙ K'INIA IRU BÙ
Te adoro oh Dios
15 Ak'õre, pù k'inia iru bù, Pùmaa ùt'aa t'â bù: Pù k'inia iru bù. Jesús, pù k'inia iru bù, Pùmaa mùa k'ari bù: Pù k'inia iru bù. Ak'õre Jaure, pù k'inia iru bù, Pùmaa mùa jara bù: Pù k'inia iru bù.
LX 016 PARÃ T'ÃRI PIA PAPIIT'EE
Yo os haré pescadores de hombre
16 Mùa parã t'ãri pia /papiit'ee,/// Mùa parã t'ãri pia papiit'ee, /Mùde ijãadak'ãri,/// Parã t'ãri pia papiit'ee mùde ijãadak'ãri.
LX 017 PÙ–IT'EE TACHI AK'ÕRE @
Para ti, oh Jehová
17 //Pù–it'ee, Tachi Ak'õre, pù–it'ee mùa k'ari bù, T'ãri o–îa bapari perã, k'arik'ãri pù–it'ee.// Pùa tai k'inia iru bù, Ak'õre Waibùa. Mapa t'ãri o–îa bapari, k'arik'ãri pù–it'ee.//
LX 018 TACHI AK'ÕRE JAURE MÙ OME BAPARI
Hay una fuente de vida
18 Tachi Ak'õre Jaure mù ome bapari. Irua k'ayaa beerã jùpapari. P'ek'au k'achia jõma oo amaapipari. Tachi Ak'õre Jaure mù ome bapari.//
LX 019 ABA, OMÉ, ÕPEE
Uno, dos y tres
19 Aba, omé, õpee netuarapa mù p'oyaa–e, K'îmari, joisomaa, seis, Jesupa jëret'aait'ee. Siete, ocho, nueve, jãgá mù k'aripait'ee. Aleluya, aleluya netuarapa mù p'oyaa–e.//
LX 020 MÙ T'ÃRIDE ICHITA FIESTA PARAA @
Hay una fiesta (Freddy)
20 Paraa fiesta, fiesta, fiesta, Ichita mù t'ãride, ichita mù t'ãride. Paraa fiesta, fiesta, fiesta, Mùa Jesucristo k'awadak'ãriipa. Jesucristo, Tachi Waibùapa K'ayaa beerã jùpapari. Netuara merãtùa bee uchiapipari; Nepùrade beerã k'aripapari. Mù ùt'aa t'âpari, mù ùt'aa t'âpari, Mù ùt'aa t'âpari, irude ijãa bù perã.//