Hendani mambo ya kuwatsakiza wangine
15
1 Swiswi hungoreyeo faroni, hunamala kuwatsukwiiya hawaḍe wasiodzangora. Ni kutsadzihendea mambo ḅasi ya kudzitsakiza swiswi t̯u. 2 Kula mumodza jwehu ni had̯i akihenda mambo ya kuwatsakiza wenzehu. Ni huhende hivi kwa manufaa yao, ili wapate kumbakika faroni mwao. 3 Hat̯a *Kirist̯o mwenye nkakuhenda mambo ya kudzitsakiza jeje mwenye. Koro haya matsoro yamba, “E Muungu, hivi vitsolo vya hawa wantu wakutsoleyevyo, wakuvinitsolani nami.”a 4 Yonse yorejweyo matsoroni hangu kae na kae, yoregwa kuhuyongweeza swiswi. Haya haya matsoro yanahungiza mojo ili hugije kuindiiya hayaḍe ya Muungu ahuahid̯iyeyo, huku hukiit̯isa mad̯inani.
5 Huyu Muungu eyenahungiza mojo na kuhupfa kuit̯isa, namumpe kuimukana nywinywi na nywinywi, kula mumodza jwenu akiuḅa hu mufaano wa Kirist̯o Yesu, 6 ili nyonse muweze kuungana pfamodza mukimushad̯a huyu Muungu, eye Baba jwa Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o.
7 D̯ubva ikaani mukikaraḅishana vit̯aroni mwenu dza hiviḍe vya Kirist̯o amukaraḅishiyevyo uhajuni mwa Muungu, ili Muungu apate kushad̯wa. 8 Koro nyakumwambiani, Kirist̯o kadza kwa Wayahud̯i dza muhumisi, kuyanga kwamba Muungu ni muhikizika. Maanaye Yesu epfokudza, kazit̯imiza hizi ahad̯i za Muungu ezowawekea wabibi zao. 9 Na pia kadza ili kwamba wantu wa vyeet̯i vingine waweze kumushad̯a Muungu kwa dzambo ḍya t̯eiye. Koro haya matsoro yamba,
“D̯ubva nakushad̯a wewe nikiwa kahi ya wantu wa vyeet̯i vingine,
na nakwimbia meya ya kuḍikuzya sariḍyo.”
10 Na kungine vyoregwa kwamba,
“Enywi wantu wa vyeet̯i,
tsekeani pfamodza na hawa wantu wa Muungu.”
11 Na kawii vyoregwa hidzaa:
“Nywinywi wantu wa vyeet̯i nyonse,
mushad̯eni Ḅwana.
Wantu wa makaḅila yonse ya humu lumwenguni,
nawamushad̯e jeje.”
12 Na *nabii Isaya kat̯aḅiri kamba,
“Kudzakudza mudzukuu Yese,b
adzeyewat̯awala wantu wa vyeet̯i.
Na madzikwat̯yo yao yonse
yadzawa kwakwe.”
13 D̯ubva Muungu eyenamumpa madzikwat̯yo, namudzaze tsekea na kumumpa naghea muno huku mukigija kumuserefat̯a jeje. Na kwehii njia munagija kuwa na madzikwat̯yo makuu kwa nguvu za huyu Ruhu Mudheru huku mukiindiya kut̯imizwa kwa hizi ahad̯i za Muungu.
Saḅaḅu ya kwora dzuu ya haya haya mambo
14 Wandugu zanguni, mimi mwenye nina uhakika kwamba nywinywi mu wantu wema muno. Hizi njia za Muungu muzimanya urembo muno chima cha kwamba munaweza hat̯a kuyongweezana nywinywi na nywinywi. 15 Ela hat̯a vivyo, saḅaḅu nimworeyeo wazi wazi tswee ni kwamba ninkitsaka kungizia mukazo dzuu ya mambo fulani fulani niyokutsakani kumukumbusya. Koro Muungu kanifwiya t̯ei, 16 kanimpa hi hii kazi ya kuwa muhumisi jwa Kirist̯o Yesu, kuwahumikia wantu wasikwaa Wayahud̯i. Nami nikwakusumwiiyani haya *Maagu Mema ya Muungu, nawa kwamba nyakuhendani kazi ya kikohani. Nahenda hivi ili wantu wa vyeet̯i vingine nao wakuḅalike usoni kwa Muungu, dza hiviḍe vya Muungu evyonakuḅali mvuugiya ya kutsomwa iyonayavigwa ni *mukohani. Na Muungu anawapfa Ruhu Mudheru jwa kukaa kuzimuni mwao na kuwadheresa. 17 Ndookomu nami nadzivunia hayaḍe yonse ya Kirist̯o Yesu ahendeeyo kuchiiya nami kwa hi kazi ya Muungu. 18 Nami siwezi kunena kintu kingine kiḍechonse, lamud̯a hivi vya Kirist̯o ahendeevyo kwa wantu wa vyeet̯i vingine kuchiiya na kwangu. Kwa maagu niwasumwiiyeyo na hiviḍe nihendeyevyo kahi yao, Kirist̯o kaniwezesa niwahendeze hawa wantu wa vyeet̯i vingine wamut̯ii Muungu. 19 Na kwa dzambo ḍya vihambwiizo na mafara ya kumakisa nihendeyeyo kahi yao, na kwa nguvu za huyu Ruhu jwa Muungu, wao wayahikiza haya Maagu Mema ya Kirist̯o. Ndookomu kwehii namuna nyenda pfantu kwa pfantu nikisumwiiya haya Maagu Mema dzuu ya Kirist̯o, hangu Yerusalemi hat̯a ḍyimbo ḍya Iluriko. 20 Ami meshi natsaka haya Maagu Mema nikiyasumwiiya kuntu kwa wantu wasiodzasumwiijwa dzuu ya Kirist̯o, kuliko kuyasumwiiya pfantu pfaḍabvisijwepfo tsanganiko ni muntu yungine d̯ura. Koro nikihenda hivi, nawa dza muntu eyekumbakani dzuu ya musinji wa muntu yungine. 21 Ishinu nyakuhendani dza hivi vya haya matsoro yaneneyevyo yakyamba,
“Hawaḍe wasiodzakwambijwa kiḍechonse dzuu yakwe,
wadzayamanya haya maagu dzuuye.
Na hawaḍe wasiodzasikia meshi dzuuye,
wadzayaimuka haya maagu urembo.”
22 Na saḅaḅu inigijiyeyo-gijiyeyo myeedha minji kutsamut̯embeeya, ni kwamba ninkisumwiiya nsi zingine.
Mipango ya kut̯embea Rumi
23 Ela sasa nimakwisa hi kazi yangu ya kusumwiiya nsi zingine. Na kwa kwamba ninkit̯amani kwa muḍa muyeya muno nidze nimuone, 24 sasa nyakutsakani kumut̯embeeya. Nyakupangani kwamba nidzepfonjia charo cha kwenda Uhispania nichiye na huko huko Rumi. Natsaka nidze nimukedhye na hutsaike pfamodza kwa nsiku mbii ntahu, d̯ubva rhefu, munimpe ugijo niweze kwenda Uhispania. 25 Ela nguzi nyakwendani Yerusalemi kupfiika ugijo uyavijweo kwa wantu wa Muungu weo hukuhukuḍe. 26 Koro hawa wahikiza weo ḍyimbo ḍya Makedonia na ḍyimbo ḍya Akaya, waona vyema wao wenye kwamba, wayavye mvuugiya ya ugijo kwa hawaḍe wantu masikini wa Muungu weo hukuḍe Yerusalemi. 27 Waona vyema wao wenye kuhenda dzevihivi, na kwa hakika weemala kuhenda dzavyo. Koro wantu wa vyeet̯i nao pia wapfokea hizi mvoni za kiruhu za hawa Wayahud̯i. Ndookomu nao wanamala kuyavya vyao kwa Wayahud̯i wahikiziyeo, dza njia ya kuwayavia ḍuḍa. 28 D̯ubva nikisa kuipfiika Yerusalemi hi mvuugiya iyavijweyo kwa dzambo ḍyao, nanjia charo cha kwenda Uhispania, na nikwakwendani nachia na kwenu. 29 Na nina hakika kwamba nidzepfokudza, Kirist̯o anahupfa mvoni nyinji muno.
30 Wandugu zanguni, nyakumuyombani muno kwa sari ḍya Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o, kwamba munigijiije na mayombo muno. Hendani hivi kwa dzambo ḍya haya matsako mwiyonayo kwangu, muyapfegejweyo ni huyu Ruhu Mudheru. 31 Niyombeani kwamba Muungu anipfonye kuyawana na hawa Wayahud̯i wa ḍyimbo ḍya Yud̯aya wasiotsaka kut̯ii, ili watseweza kunihenda dzambo zuka ḍiḍeḍyonse. Na pia niyombeani kwamba hawa wantu wa Muungu weo Yerusalemi waweze kuukuḅali hu ugijo niokuwapfiikiani. 32 Nami ndipfo Muungu akitsaka, naweza kudza huko kwenu ninkiwa na tsekea nyinji, na hunapata kungizana mojo.
33 D̯ubva huyu Muungu eyenahupfa naghea, nawe nanywi nyonse. Amina.