Yesu kaisa wantu zaid̯i ya elefu nsano
6
1 Ḅaad̯aye, Yesu na wanafund̯iwe wenda wavuka yombe jwa pfii jwa ziwa ḍya Galilaya ambaḍyo pia ḍikihanwa ḅahari ya Tiberio. 2 Wekiuḅwa ni t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu kwa dzambo ḍya haya mafara ya kumakisa ya Yesu ahendeyeyo ya kupfonya wajwazi. 3 Ndookomu Yesu na wanafund̯iwe wapfaa karimani dzuu wenda wakaa chihako. 4 (Jila ya *Pasaka iwa imaawa hafufi.) 5 Yesu akidzaakinuya matso, kaona t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu iyoikimwendea. Nae kamuperukia Filipo kamuuza kamwamba, “Filipo, hunapata ku chakuḍya cha kuguya cha kuwat̯osa awa wantu wonse awa?” 6 Yesu ewa kamuuza Filipo hivi kumuḍema t̯u, koro jeje mwenye ewa kamanya vya kuhenda hat̯a asidzamuuza. 7 Filipo kamwambukuya kamwamba, “Ḅwana, hat̯a dinaria magana mawii ntazit̯ose kuwaguiya mikahe ya kwamba kula mumodza jwao anapata hat̯a ni kapande.” 8 Kisa mwanafund̯iwe mumodza eyeakihanwa And̯erea, ndugujwe Simioni Pet̯ero, kamwamba Yesu, 9 “Gula hapfa kuna muurani eye na mikahe mitsano na nswi mbii. Ela hivyo hivyo vinait̯osa e t̯ut̯a yonse ai?”
10 Ae Yesu kawamba hawa wanafund̯iwe, “Wawekeni vihako hawa wantu.” Hapfaḍe pfantu pfewa na kitsange chinji. Ndookomu wantu wonse wakaa chihako. Kwiwa wayume chima cha elefu nsano. 11 Makisa Yesu kaihwaa hi mikahe kamuyaviza ḍuḍa Muungu, na kawapfa hawa wantu waḍye. Kisa kazihwaa na hizi nswi na kahenda dza viviḍe evyohenda d̯ura. Na wantu wonse waḍya hat̯a wanjia kuviyowani. 12 Hawa wantu wepfoḍya hat̯a wakit̯oseka, Yesu kawamba hawa wanafund̯iwe, “Haya masaza yahwaeni muyaweke pfantu. Namutseyatsa kiḍechonse kinangike.” 13 Na wepfohwaa-hwaa haya masaza hat̯a wakyendawakisa, wadzaza vikapfu kumi na viwii vya hiḍe mikahe.
14 Hawa wantu wepfoona haya mafara ya Yesu ahendeyeyo wamaka na wamba, “Hakika huyu ndiye huyu nabiib hwiyehukimuindiiya.” 15 Na Yesu epfoona kwamba hawa wantu wakutsakani kumuhendeza haju jwao na nguvu, kanuka kawii kenda hukuḍe mirimani jeje heket̯u.
Yesu kenenda dzuu ya madzi
16 Ipfofika mioro, hawa wanafund̯i wa Yesu wasuka hukuḍe ziwani. 17 Wanjia chomboni waḍabva kuvuka hiḍi ziwa kwenda Kaperinaumi. Kiza kipfoḍabva kunjia, Yesu amaale ewa nkadzauja. 18 Humuḍe ziwani kuḍabva kubiga vut̯o kali na kwiwa na mawimbi makali muno. 19 Na wepfokwenda chima cha kilomita nsano ambu ntandahu, iyo saa wadzawamuona Yesu kakwenendani dzuu ya madzi kukiḍaabvat̯a hichi chombo. Wepfomuona wanjia kushoogani muno. 20 Ela Yesu kawamba, “Namutseshooga, ndimi!” 21 Na pfapfo, wekitsaka anjie humu chomboni. Nao ntawakukawa, iyo saa wojeka hukuḍe wekowakyenda.
Yesu ni chakuḍya chichonapfa wantu maisha
22-23 Wantu wenji wewa wahafa hapfaḍe pfantu pfa Yesu epfoiyombea hi mikahe kisa akiwapfa wakiḍya. Chamukoche yakwe wadzawakumbuka kwamba chombo chichokuwapfo hapfaḍe kiwa ni kimodza t̯u. Nacho kiwa kinuka na hawa wanafund̯i wa Yesu, ela jeje mwenye wewa wamuyatsa nyuma. Kenge kwiwa kudza vyombo vingine viyawiyevyo Tiberio.
24 D̯ubva hawa wantu wepfoona kwamba Yesu na wanafund̯iwe wewa ntawapfo, wanjia humu mwa hivi vyombo wenda Kaperinaumi kwenda wakamulache Yesu. 25 Na wepfokwenda wakimuona hujuḍe yombe jwa pfii jweḍi ziwa, wamuuza wamwamba, “Mwaalimu, huku huku kudzadze?” 26 Yesu kawambukuya kawamba, “Hachi nyakumwambiani, nywinywi ntamukwakunilachani kwa dzambo ḍya haya mafara ya kumakisa nihendeyeyo hat̯a! Muna ḍye mikahe nimumpiyeo mukiḍya hat̯a mukikuha. 27 Nywinywi namutsehangaikia chakuḍya chichonanangika! Ishinu hangaikiani chakuḍya kisichonangika, chichonapfa wantu maisha ya kuunga na yuungo. Mimi *Mwana jwa Ad̯amu naweza kumumpa hicho hicho chakuḍya, koro Muungu Baba jwangu kanimpa mamulaka ya kuhenda dzavyo.”
28 Hawa wantu wamuuza wamwamba, “Huhendedze ili hupate kut̯imiza hivi vya Muungu evyonatsaka?” 29 Yesu kawambukuya kawamba, “Cha Muungu echonatsaka muhende, ni kumuhikiza huyu amuhumiye.” 30 Nao wamwamba, “Wewe unaweza kuhuyanga dzambo ga ḍya kumakisa ili hupate kuhikiza hivi wivyokunenani? 31 Wabibi zehu hukuḍe yuwandani waḍya mana. Koro haya matsoro yamba, ‘Kawapfa chakuḍya cha kuyawa mbinguni waḍye.’ ” 32 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Hachi nyakumwambiani, Musa nkakuwapfa wabibi zenu chakuḍya cha kuyawa mbinguni hat̯a. Baba ndiye eyekumumpani nywinywi hikiḍe chakuḍya haswa cha kuyawa mbinguni. 33 Na hichi chakuḍya haswa cha Muungu echokumumpani, ni huyu asukiye kuyawa mbinguni eyenawapfa maisha wantu wa huju lumwengu.” 34 Nao wamwamba, “Ḅwana, hupfe hicho hicho chakuḍya nsiku zonse.” 35 Yesu kawamba, “Mimi ndimi hicho hicho chakuḍya chichonapfa wantu maisha. Kula eyenakudza kwangu nkawezi kusikia nzaa kawii meshi. Na kula anihikiziye mimi nkawezi kusikia nchiu kawii meshi. 36 Ela dza nivyomwambia d̯ura, nywinywi hat̯a ingawa mwisakuniona, ntamut̯aki kunihikiza. 37 Hat̯a vivyo, hawaḍe wonse wa Baba eonanimpa wanakudza kwangu. Nami hawaḍe wonse weonakudza kwangu siwezi kuwafat̯ula meshi! 38 Koro mimi sikudza lumwenguni kudzahenda miro yangu mwenye, ela nidza kudzahenda miro ya Muungu anihumiye. 39 Na miro ya huyu anihumiye ni kwamba, hawaḍe wonse awanimpiyeo nitseyatsa hat̯a mumodza jwao aare, ela nidzeniwafufuye nsiku ya mwiso. 40 Koro Baba anatsaka kwamba, kula anihambwiiye mimi dza Mwana jwa Muungu na akinihikiza, huyo awe na maisha ya kuunga na yuungo. Nami nidzamufufuya nsiku ya mwiso.”
41 Hawa wantu waḍabva kuwawaka kwa dzambo ḍya hivi vya Yesu aneneyevyo akyamba, “Mimi ndimi hichi chakuḍya kiyawiyecho mbinguni.” 42 Wawawaka wamba, “Dzaambia huyu huyu si Yesu mwana jwa Yusufu? Ise na nina ni wantu huwamanyiyeo tswee! Mani d̯ubva anakwambadze kwamba jeje kayawa mbinguni?” 43 Ela Yesu kawamba, “Namutsewawaka kwa dzambo ḍya hivi nineneyevyo hat̯a! 44 Ntaku eyenaweza kudza kwangu ikiwa kwamba huyu Baba anihumiye nkakumuyongoza kudza kwangu. Nami nsiku ya mwiso huyo huyo muntu namufufuya kuyawa kwa wafu. 45 Koro mumodza jwa hawa manabii kora kamba, ‘Wonse wanayongweezwa ni Muungu.’ Na kula eyenamusikiiya Baba na kudziyongweeza kuyawa kwakwe, huyo anakudza kwangu. 46 Ntaku amuoneye huyu Baba lamud̯a mimi t̯u niyawiye kwakwe. 47 Hachi nyakumwambiani, kula anihikiziye ana maisha ya kuunga na yuungo. 48 Mimi ndimi hichi chakuḍya chichonapfa wantu maisha. 49 Wabibi zenu waḍya mana hukuḍe yuwandani, ela hat̯a vivyo wafwa. 50 Kenge hichi chakuḍya cha kuyawa mbinguni, kinawapfa kukaa mojo maishi hawaḍe wonse weonakiḍya. 51 Mimi ndimi hichi chakuḍya kiyawiyecho mbinguni, chichonapfa wantu maisha. Kula eyenaḍya hichi hichi chakuḍya anakaa mojo maishi. Hichi hichi chakuḍya ni hu mwii wangu, nidzeouyavya kwa dzambo ḍya kujupfa maisha huju lumwengu.”
52 Hawa wantu kudzasikia hivi vya Yesu aneneyevyo, waḍabva kuḍaat̯iana na ngoro wakyamba, “Ayu muntu ayu, anawezadze kwamba anahupfa hu mwiiwe huuḍye?” 53 Ela Yesu kawamba, “Hachi nyakumwambiani, muntu akitsaaḍya hu mwii wangu na kunwa hu mwazi wangu mimi Mwana jwa Ad̯amu, nkawezi kuwa na maisha ya kuunga na yuungo. 54 Ela huyuḍe eyenaḍya hu mwii wangu na kunwa hu mwazi wangu, huyo anawa na maisha ya kuunga na yuungo, nami nidzamufufuya nsiku ya mwiso. 55 Koro hu mwii wangu na mwazi wangu ndivyo vivyo dza chakuḍya cha ḍugha na madzi ya ḍugha kwenu. 56 Kula eyenaḍya mwii wangu na kunwa mwazi wangu, anawa na uharia nami, nami nawa na uharia nae. 57 Huyu Baba eyenapfa wantu maisha ndiye anihumiye, na ndiye eyekunihendezani niishi. Na kwa iyo namuna, kula eyenaniḍya mimi nae pia namuhendeza aishi. 58 Hichi ndicho hichi chakuḍya cha kuyawa mbinguni. Kula eyenaḍya hichi chakuḍya, anaishi maishi. Hichi si dza hikiḍe chakuḍya cha wabibi zenu waḍiyecho kisa hat̯a vivyo wakifwa!”
59 Haya haya mambo, Yesu ewa kayanena epfoakiyongweeza *sunagogini hukuḍe Kaperinaumi.
Wantu wenji wayatsa kumuuḅa Yesu
60 Wenji wa hawaḍe wantu weowakimuuḅa Yesu, wepfosikia hivi aneneyevyo, wamba, “Haya ni mambo momu haya. Adzesikiiya mambo dzayahaya ni ga?” 61 Yesu kahambuya kwamba, hawa wantu weowakimuuḅa wewa wakuwawakani dzuu ya hivi aneneyevyo. Ndookomu nae kawauza kawamba, “Avi nineneyevyo vimurejesa?c 62 Ehe fat̯i mukimuona Mwana jwa Ad̯amu akwakupfaani kuuja hukuḍe ayawiyeko, munahendekadze? 63 Eyenapfa wantu maisha ni huyu Ruhu jwa Muungu. Mwanaad̯amu nka echonacho. Na hivi vyuuwo nineneyevyo mvya huyu Ruhu na vinawapfa wantu maisha. 64 Ela wangine wenu ntamudzanihikiza.” Hangu epfoḍabva kaziye, Yesu ewa kawamanya hawaḍe wadzeodziza kumuhikiza na huyuḍe jwa kudzamuḍawanya. 65 Kisa kawamba, “Ndiyo maana niyonena nikyamba, ‘Muntu nkawezi kudza kwangu ikiwa kwamba nkakuwezeswa ni Baba.’ ” 66 Ikidzaikifika hapfo, wenji wa hawaḍe wantu weowakimuuḅa Yesu wapfyehuya na ntawakutsaka kumuuḅa kawii. 67 Makisa Yesu kawaperukia hawa wanafund̯iwe kumi na wawii na kawauza kawamba, “Haya, nanywi pia munatsaka kunuka mugonzowe?”
68 Ela Simioni Pet̯ero kamwambukuya kamwamba, “Ḅwana, hunanuka hunakwenda kwa ga? Wewe ndiwe wiye na vyuuwo vivyonapfa wantu maisha ya kuunga na yuungo. 69 Swiswi humanya na huhikiza ya kwamba wewe ndiwe huyu Mutsanwa jwa Muungu.” 70 Kisa Yesu kawamba, “Uriye simi nimutsaniye nyonse wanafund̯i wangu kumi na wawii? Ela mumodza jwenu ka dza Shaat̯ani haswa!” 71 Yesu ekimunena Yud̯a mwana jwa Simioni Isikariota. Jeje ewa ni mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii, ela kadzakamuḍawanya Yesu.