Yesu katsana wanafund̯iwe wa d̯ura
5
1 Nsiku modza, Yesu epfoakisumwiiya chuuwo cha Muungu geri ya ziwa ḍya Genezareti,a wantu wenji wekid̯arabana wakitsaka kumufikia hafufi. 2 Makisa Yesu kaona vyombo viwii vihupfu vivyokwojeswa geri ya ziwa. Wenye wewakuzifuyani nyavu zao. 3 Yesu kanjia chombo kimodza chichokuwa cha Simioni na kamwamba achisindike madzi kahi. Makisa kakaa chihako chomboni na kaḍabva kuwayongweeza hawa wantu. 4 Yesu epfokwisa kuwayongweeza, kamwamba Simioni, “Simioni, chisindike hichi chombo hat̯a madzi ntumba na muzihege hizi nyavu zenu mugize visembe.” 5 Simioni kamwambukuya Yesu kamwamba, “Ḅwana, humira siku zima hukivuwa na ntahukugiza kiḍechonse. Ela kwa kwamba kuhwambia, hunahega hizi nyavu.” 6 Ndookomu Simioni na waḅamuzwe wepfohega hizi nyavu madzini, wagiza visembe vinji vya mafara hat̯a nyavu zao zisaa kuhunika-hunika. 7 D̯ubva wawahana na peni hawa walowa wenzao weokuwa hikiḍe chombo kimodza wadze wawagijiije. Wepfokudza, wavidzaza visembe vyombo vyowii hat̯a visaa kuhihimia. 8 Simioni Pet̯ero epfoona haya yahendekeeyo, kamugwiya Yesu maguuni, kamwamba, “Ninukia Ḅwana, koro mimi ni munabvise nisiyemala kuwa hafufi nawe.” 9 Kanena hivi koro ae na wenziwe wewa wamakiswa ni winji wa visembe wagiziyevyo. 10 Hat̯a wana wa Zebed̯ayo, aḍe Yakobo na Yohana weokuwa pfamodza na Simioni kuvuwani, nao wamaka. D̯ubva Yesu kamwamba Simioni, “Nkudzoshooge Simioni, hangu hi saasambi unawa mulowa jwa wantu.” 11 D̯ubva wepfokwojeka wayatsa kula kintu na wamuuḅa Yesu.
Yesu kapfonya mujwazi jwa kwanga
12 Epfokuwa mudzi mumodza wa Galilaya, Yesu kendejwa ni muntu eyekuwa na ujwazi wa kwanga. Epfomuona Yesu, kadzyangukia mutsangani na kamuyomba kamwamba, “Ḅwana, amaa ukitsaka nkwanipfoza?”b 13 Yesu kamunyopezea mukono kamuhora na kamwamba, “Nakupfoza.” Makisa kamwamba, “Pfowa!” Na iyo saa huyuḍe muntu kapfowa. 14 Yesu kamuseresa atsemwambia muntu yuḍejwonse dzuu ya hiḍi hiḍi dzambo. Ishinu kamwamba, “Enda kwa huyu *mukohani ukadziyanganye kwakwe kwamba kupfowa na uyavye mvuugiya dza vya *Sharia ya Musa ivyonakumala kuhenda, dza ushaahiḍi kwamba kudhereswa.” 15 Hat̯a vivyo maaguye yad̯achaa kula pfantu. Ndookomu vit̯aro vya wantu vimuḍabvata, ili wamusikiiye na kupfonywa nd̯wari zao. 16 Ela Yesu ekidzikunta kut̯wa kuntu chit̯u, na kuyomba.
Yesu ana uwezo wa kupfoza na kuyatsia nabvise
17 Nsiku modza, Yesu ekiyongweeza wantu. Hapfaḍe epfoakiyongweeza, kwiwa kukaa chihako *Mafarisayo na waalimu wa Sharia wayawiyeo Yerusalemi na midzi ingine ya ḍyimbo ḍya Galilaya na Yud̯aya. Na Muungu ewa kamumpa Yesu uwezo wa kupfonya wantu.
18 Epfoakiyongweeza, kudza wantu watsukwiiyeo muntu ahinamfiye. Wewa wamutsukuya na t̯at̯a. Waḍema kunjia nae humuḍe nyumbani kuzimu wamuweke usoni ya Yesu, 19 ela kwa dzambo ḍye t̯ut̯a ya wantu iyokuwapfo ntawakuweza. Ndookomu wapfaa d̯arinic dzuu, waḍihumbuya kuelekanya namfasi na wamususya nsii na t̯at̯aḍye usoni ya Yesu. 20 Yesu epfoona faro yao, kamwamba huyu ahinamfiye, “Ḅamu jwangu, nabvisezo kuziyatsijwa.”
21 Ndookomu Mafarisayo na waalimu wa Sharia wepfomusikia Yesu akinena hivi, waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Munamba huyu huyu muntu kakudzihwaani dza ga hat̯a awe kunenani vyuuwo vya kukufuru dzevihivi? Muungu jeje heket̯u ndiye eye na uwezo wa kuyatsia muntu nabvise.”
22 Yesu kahambuya mat̯aro yao, ndookomu kawauza kawamba, “Kut̯i nywinywi mwakut̯arani mat̯aro dza hayo? 23 Vivodho vya kunena ni vi? Kumwamba huyu muntu, ‘Nabvisezo kuziyatsijwa?’ Ambu kumwamba, ‘Nuka wenende?’ 24 Natsaka kumuyanga kwamba mimi *Mwana jwa Ad̯amu nina mamulaka ya kuyatsia wantu nabvise humu lumwenguni.” Kisa kamwamba huyu muntu ahinamfiye, “Nuka wima, hwaa hiḍi t̯at̯aḍyo wende nyumbani.” 25 Iyo saa, huyuḍe muntu kanuka wima usoni ya wantu wonse. Kahwaa t̯at̯aḍye, kenda nyumbani huku akimushad̯a Muungu. 26 Wantu wonse weokuwapfo wamaka hat̯a wanjijwa ni oga. Ndookomu wamushad̯a Muungu wakyamba, “Yeo huona mambo ya mafara.”
Yesu kamutsana Lawi kuwa mwanafund̯iwe
27 Makisa Yesu epfokuwa kuiyawani hi nyumba, kamuona *muhwaa kuwa mumodza eyeakihanigwa Lawi.d Ewa kakaa chihako humuḍe mwe ofisi ya kuhwaiya kuwa. Yesu kamwamba, “Niuḅa!” 28 Nae Lawi kayatsa vyonse, kanuka kamuuḅa Yesu.
Yesu kadziya wanabvise
29 Makisa Lawi kamuhendea Yesu jila nkuu, nyumbani kwakwe. Na *wahwaa kuwa wenji na wantu wangine wewapfo karamuni. 30 Mafarisayo na wangine kahi yao weokuwa waalimu wa Sharia wawaḅugumia wanafund̯i wa Yesu na kuwauza wakyamba, “Kut̯i mwakuḍyani na kunwa na wahwaa kuwa na wanabvise?”
31 Yesu epfowasikia, kawambukuya kawamba, “Weo na matsea ntawanalacha muriit̯a. Weonalacha muriit̯a ni hawaḍe weo wajwazi. 32 Mimi sikudzia wantu weonadziona kwamba ni wahachi, ela nidzia wanabvise wapfyehuze mama.”
Yesu kauzwa dzuu ya kufunga
33 Makisa wantu wangine wamwamba Yesu, “Wanafund̯i wa Yohana na wa Mafarisayo wanafunga na kuyomba kut̯wa, ela wanafund̯iwo wanaḍya na kunwa ḅasi.”
34 Yesu kawambukuya kawamba, “Waalikijweo harusini wanawezadze kufunga huku ḅwana harusi akiwa ka pfamodza nao? 35 Nsiku idzafika, ambapfo huyu ḅwana harusi kadzanujwa kahi yao. Hapfo ndipfo wadzepfofunga.”
36 Makisa Yesu kawambia hiḍi inganyo, “Ntaku muntu eyenaḅaa kiraka kuyawa kwa nguo mpya na akakingiza kwa nguo ijariyeyo. Koro akihenda dzavyo, anawa kainanga hi nguo mpya, na hiki kiraka kipfya ne nguo ya kae ntavinaingana. Koro hiki kiraka che nguo mpya ni garagara ne nguo ya kae. 37 Na ntaku muntu eyenangiza mvinyo mpya kwa mifuko ya nchingo ya kae. Koro akihenda dzavyo, hi mvinyo inaiḅaa hi mifuko ya nchingo na inahika. 38 Mvinyo mpya ni had̯i ingizwe kwa mifuko ya nchingo mpya! 39 Na ntaku muntu abarat̯iye kunwa mvinyo ya kae eyenatsaka kunwa mvinyo mpya. Koro anaona kwamba hi mvinyo ya kae ni nyema zaid̯i.”