47
José oyaj okimachistito on rey niman okijlij ika itataj niman ikniuan yoyejkokej de Canaán.
Okinmijlij ika yejuamej nemij ipan on tlajli Gosén iuan iminborregos,
niman iminuakaxuan niman nochi on tlen kipiyaj.
2 Niman kemaj,
okintlapejpenij makuiltin ikniuan niman okinuikak ixpan on rey para on rey ma kimixmati.
3 Niman on rey okintlajtoltij:
—¿Tlinon tekitl nenkichiuaj?
Niman yejuamej okilijkej:
—Tejuamej motekitkauan tikintlajpiyaj borregos ken toachtojtajuan okichijkej.
4 Niman otiualajkej para titokauaskej ipan in país pampa xonkaj sakatl para toyolkauan nepa Canaán pampa on mayantli sanoyej chikauak ompa.
Xtechikneli tejua ueyixtikaj rey,
xtechkauili ma titokauakan ipan on tlajli Gosén.
5 Niman on rey okijlij José:
—Motataj niman mokniuan oualajkej para nokauaskej nikan mouan.
6 In tlajli de nikan Egipto ken tejua moyaxka.
Xkinmaka on tlajli Gosén pampa on yejua más kuajli tlajli de nikan Egipto,
para ompa ma nokauakan.
Niman tla tikmati ika sekimej más kimatij de yolkej,
xkintlali ma kincuidarokan noyolkauan.
7 Sakin,
José okuikak Jacob on itataj ixpan on rey para ma kixmati.
Niman Jacob okitlajpaloj on rey ikan miyek tetlakaitalistli niman okitiochiu,
8 niman on rey okitlajtoltij:
—¿Keski xipan tikpiya?
9 Niman Jacob okinankilij:
—Nikpiya 130 xipan ika nipajpanotinemi miyekan.
Pero on xmiyek pampa xnikajxitia on xipan yejuan noachtojtajuan onenkej.
10 Kemaj Jacob ononauatij iuan on rey ika sen tlatiochiualistli niman oyaj.
11 Niman José okimakak itataj niman ikniuan on tlaltin yejuan más kuajkualtin ipan on tlajli Egipto,
para ma nemikan ompa ken on rey otlanauatij.
On tlajli onkaj ipan iueyitlalpan Ramsés ne ipan on tlajli Gosén.
12 No ijki,
José kinmakaya tlakuajli nochi ifamilia ken cada se de yejuamej nonekiya para kitekitiltis.
José tenamakiltia trigo ipan on mayantli
13 Ipan on tonaltin xok kanaj onkatka tlakuajli ipan on país pampa on mayantli más otlanau.
Ipan on tlajli Egipto niman ipan on tlajli Canaán nochiuiyan otlauajuak.
14 Niman nochi tomin ipan on tlajli Egipto niman ipan on tlajli Canaán oajsik imak José pampa kinamakaya trigo.
Niman yejua okiktik on tomin ipan on palacio kampa nemi on rey.
15 Ijkuak xok yakaj kipiyaya tomin ipan on país Egipto niman ipan on tlajli Canaán,
on egipcios oyajkej okijlitoj José:
—¡Xtechmaka tlen tikuaskej!
Maka xtechkauili ma tiapismikikan mixpan san pampa yotlan totomin.
16 Niman José okinnankilij:
—Tla xok nenkipiyaj tomin,
tla ijkon,
xkinuajuikakan nemoyolkauan niman nemechpatilis ikan trigo.
17 Niman on egipcios okinuikakej imincaballos,
iminborregos,
iminchivos,
iminuakaxuan niman imimpolokouan,
niman José okimpatilij ikan trigo.
Ijkon okimpanoltij nochi on xipan.
18 Niman ijkuak opanok on xipan,
yejuamej oksejpa oyajkej okijlitoj José:
—Tejua tikmati ika xok tikpiyaj tomin,
niman aman nochi toyolkauan moyaxkauan*.
Aman xok tikpiyaj on tlen uelis timitsmakaskej,
san totlaluan nokaua niman tonemilis.
19 Pero maka xtechkauili ma timikikan mixpan ika mayantli.
Xtechkoua tejuamej iuan totlaluan ikan trigo.
Niman tiiesclavos yeskej de on rey,
niman totlaluan yes iyaxka.
Pero xtechmaka trigo para tinemiskej niman para in tlajli maka ixpoliuis.
20 Kemaj José okou para on rey nochi on tlaltin ipan on país Egipto pampa nochi on egipcios okinamakakej imintlaluan pampa xouel okixikojkej on mayantli.
Ijkon nochi on tlaltin opanok imak on rey.
21 Niman José okinchiuilij on egipcios ma nochiuakan esclavos nochiuyan ipan on país de Egipto.
22 Pero xokinkou imintlal on tiopixkej pampa on rey san kintlayokoliaya trigo.
Yejua ika,
xnonekiya kinnamakaskej imintlaluan.
23 José okinmijlij on egipcios:
—Aman nemejuamej iuan nemotlaluan nemokauaj iyaxka* on rey pampa yonemechkou.
Nikan nenkipiyaj xinachtli para xtokakan.
24 Pero ijkuak nempixkaskej,
ika onkaj nenkixeloskej on tlakyotl yejuan tlakis ipan makuijli partes.
Se parte yes iyaxka* on rey niman on okse naui partes uelis nemoyaxka* yes para nenkitokaskej,
niman para nenkuaskej nemejuamej niman nemokoneuan niman yejuan nemij ipan nemochan.
25 Niman yejuamej otlanankilijkej:
—Tejua titechmakixtia para xtimikiskej.
Ikan pakilistli tiktekipanoskej on rey.
26 José okichiu on tlanauatijli imanian nochi Egipto para ipan cada makuijli costal yejuan kipixkaskej ika onkaj kimakaskej on rey se costal.
Niman in tlanauatijli sanken* nejnemi.
Pero on tiopixkej xitlaj* noneki kitlaxtlauaskej pampa imintlaluan xkaman onochijkej iyaxkauan* on rey.
Jacob okitlajtlan ma kitokatij Canaán
27 On israelitas onokajkej ne Egipto ipan on región itoka Gosén,
niman ompa nochi okis kuajli para yejuamej.
Niman yejuamej sanoyej omiyekiyakej.
28 Jacob ochantik 17 xipan ompa Egipto,
niman inemilis okajxitij 147 xipan.
29 Se tonajli Israel okimat ika ye mikis.
Yejua ika,
otlatitlan ma kinotsatij José,
niman ijkuak oyejkok,
okijlij:
—Tla melauak tinechpakaita,
xtlali moma tlatsintlan de nometskojyo niman xtestigojtlali toDios ika tikchiuas on tlen nimitstlajtlanilis.
Maka tinechtokas nikan ipan in tlajli Egipto.
30 Ijkuak nimikis,
xnechtokati kampa noachtojtauan toktokej.
Xnechkixti nikan Egipto niman xnechtokati kampa yejuamej toktokej ne Canaán.
Niman José okijlij:
—Kemaj,
ijki nikchiuas.
31 Niman itataj oksejpa okijlij:
—¡Xtestigojtlali Dios!
Niman José okitestigojtlalij Dios para melauak kichiuas.
Niman kemaj Israel onopachoj ikuatsontlan itlapech niman okimauistilij Dios.