10
اي وِشواسيون، مھارَي من رِي مرضِي ھانَ ايشوَر ݾون اَي پراٿنا ھَي ڪہ اِسرائيلي قوم نَي مُگتي ملَي۔ ‏2 ھُون اِيئي بات رو گواھ ھون ڪہ او ايشوَر رَي بارَي ۾ جوش تو راکَي ھَي، پڻ ݾمجھ ڪونھي راکتا۔ ‏3 اُوئون نَي خبر ڪونھي ڪہ مِنک ڪيڪر ايشوَر رِي نظر ۾ نيڪ ھوئي ݾگھَي ھَي۔ اُوئون ايشوَر رو مارگ ڇوڙيو ھانَ آپرِي مرضِي ݾون نيڪ ھوئڻ رِي ڪوشش ڪرتا رھيا۔ ‏4 مَسيح ݾجِي شريعت پُورِي ڪِي ڪہ جڪو ڀِي اُوئي تي وِشواس راکشَي، اوج ايشوَر رِي نظر ۾ نيڪ ھوشَي۔
ݾجون رَي ݾارُو مُگتي
‏5 جترِي توڻي آپرِي مرضِي ݾون نيڪ ھوئڻ رِي بات ھَي، تو مُوسيٰ لِکيو ھَي ڪہ،
”جڪو ڀِي شريعت تي بيشَي،
او شريعت رَي ڪري جيتو ريشَي۔“
‏6 پڻ جڪو وِشواس رَي ڪري نيڪ ھويا، اُوئون رَي بارَي ۾ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”آپرَي من ۾ اَي نِي ڪو ڪہ، ’ڪُڻ آڪاش تي چڙشَي؟‘“
جڪو مَسيح نَي ڌرتي تي اُتارَي۔
‏7 ”اَي ڀِي نِي ڪو ڪہ، ’ڪُڻ سزا رَي کڏ ۾ جاشَي؟‘“
جڪو مَسيح نَي مُوئوڙون ݾون جيتو ڪرشَي۔
‏8 پڻ شاستر ۾ اَي لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”ايشوَر رو نياپو ٿونرَي نيڙو ھَي،
پڻ او ٿونرِي زِبون تي ھانَ ٿونرَي من ۾ ھَي۔“
اَي اُوئيج وِشواس رَي بارَي ۾ نياپو ھَي، جڪَي رو آپي پرچار ڪرون ھون۔ ‏9 جي تُو آپرِي زِبون ݾون ڪَي ڪہ يسُوع ئِي پرڀُو ھَي ھانَ آپرَي من ݾون وِشواس راکَي ڪہ ايشوَر اُوئي نَي مُوئوڙون ݾون جيتو ڪيئو ھَي، تو ٿنَي مُگتي ملشَي۔ ‏10 ڪيونڪہ جڏي مھي من ݾون وِشواس راکون ھون، تو ايشوَر مھونَي نيڪ ڪرَي ھَي ھانَ جڏي آپرِي زِبون ݾون ڪونھ ھون، تو مُگتي ملَي ھَي۔ ‏11 اِيئي رَي ڪري شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”جڪو ڀِي اُوئي تي وِشواس راکشَي، او ڪڏي ڀِي شرماوَي ڪونھي۔“
‏12 او ݾجون رو پرڀُو ھَي، بيشڪ او يھُودي ھووَي جون ٻيجِي قوم رو، جڪو اُوئي ݾون پراٿنا ڪرَي ھَي، اُوئون نَي او تموم گھڻو ڏَي ھَي۔ ‏13 ڪيونڪہ،
”جڪو ڀِي پرميشوَر رو نون ليشَي، تو اُوئي نَي مُگتي ملشَي۔“
‏14 پڻ او مُگتي رَي ݾارُو ڪيڪر پرميشوَر رو نون ليشَي، جڪَي تي اُوئون رو وِشواس ڪونھي؟ تو او اُوئي تي ڪيڪر وِشواس راکي ݾگھَي ھَي، جڪَي رَي بارَي ۾ اُوئون ڪڏي ڀِي ڪونھي ݾُڻيو؟ ھانَ اُوئي رَي بارَي ۾ ڪيڪر ݾُڻشَي، ڪيونڪہ ڪو ݾُڻاوڻ آݪو ڀِي ڪونھي؟ ‏15 ھانَ اُوئي رَي بارَي ۾ ڪيڪر ݾُڻاشَي جترِي توڻي اُوئون نَي ميليا نِي جاوَي؟ اِيئي رَي ڪري شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”خُوشِي رِي خبر ݾُڻاوڻ آݪون رو آوڻ، موٽِي خُوشِي رِي بات ھَي۔“
‏16 پڻ ڪو ڀِي خُوشِي رِي خبر نَي ڪونھي منتو۔ اِيئي رَي ڪري يسعياھ نبِي ڪھيو ڪہ،
”اي پرميشوَر، ڪَي آپڻَي نياپَي تي وِشواس راکيو؟“
‏17 مَسيح رِي خُوشِي رِي خبر ݾُڻڻ ݾون وِشواس پيدا ھووَي ھَي۔ ‏18 تو پَڇي ھُون پُوڇون ھون ڪہ ڪِي اِسرائيليون او نياپو ڪونھي ݾُڻيو؟ بيشڪ، اُوئون ݾُڻيو ھتو، ڪيونڪہ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”اُوئون رو آواز پُورِي زمين تي ݾُڻيجو
ھانَ اُوئون رو نياپو پُورِي دُنيا توڻي پُگو۔“
‏19 تو پَڇي ھُون پُوڇون ھون ڪہ ڪِي اِسرائيلي او نياپو ڪونھي ݾمجھا؟ بيشڪ، او ݾمجھا ھتا۔ ڪيونڪہ مُوسيٰ رَي ڏِنون ۾ ايشوَر ڪھيو ھتو ڪہ،
”ھُون ٿونَي اھڙَي مِنکون ݾون غيرت ڏيرائين،
او جڪو قوم ڪونھي ھانَ اھڙَي ٻيجَي قومون ݾون ريݾ ڏيرائين،
جڪون نَي ڪو ڀِي ݾمجھ ڪونھي۔“
‏20 پڻ اِيئي ݾون پَڇي يسعياھ دليرِي ݾون ايشوَر رِي بات ݾُڻائِي ڪہ،
”جڪو مھارِي تلاش ۾ ڪونھي ھتا،
ھُون اُوئون نَي مِليو۔
جڪون مھارَي بارَي ۾ ڪونھي پُوڇتا،
مھَي اُوئون نَي درشن ڏينو۔“
‏21 پڻ اِسرائيليون رَي بارَي ۾ ايشوَر ڪَي ھَي ڪہ،
”مھَي ھر ٽيم آپرا ھاٿ اُوئون ڏيݾا کوليا،
پڻ او نافرمون ھانَ ضدي قوم ھتِي۔“