پرميشوَر رو نُوئَي تڪتَي ٺاوڻ رو حُڪم
34
پَڇي پرميشوَر مُوسيٰ نَي ڪھيو ڪہ، ”تُو پٿر رَي اھڙَي ٻي تڪتَي گھڙي ٺا، جڪو ٿَي ڀونگئَي ھتَي۔ ھُون اُوئون تڪتيون تي اوج باتون لِکين، جڪو پيلڪَي ٻيئون تڪتيون تي ھتَي۔ ‏2 تُو ݾاڪݪي تارھي تيار ھوئي سينا جبل رِي چوٽِي تي مھَي آگھي حاضر ھوئي۔ ‏3 پڻ ٻيجو ڪو ڀِي مِنک ٿَي ڀيڙو نِي آوَي ھانَ نِي جبل تي ڪو مِنک ڏيکيجَي۔ رڍون ٻڪرَي ھانَ ڍگَي ڍگا ڀِي جبل رَي نيڙا چرڻ نِي آوَي۔“ ‏4 اِيئي تي مُوسيٰ ݾاگي جھڙَي پٿر رَي ٻي تڪتَي گھڙئَي ھانَ ݾاڪݪي تارھي اُٺيو، او پٿر رَي ٻيئي تڪتَي لي پرميشوَر رَي حُڪم تي سينا جبل تي گيو۔
‏5 پَڇي پرميشوَر باڏݪ ݾون ھيٺو اُتريو ھانَ مُوسيٰ نَي ڪھيو ڪہ، ”ھُون پرميشوَر ھون۔“ ‏6 پَڇي پرميشوَر اُوئي آگھي اَي ڪئي بُوئو ڪہ، ”ھُون دايالُو پرميشوَر ھانَ مھربون ايشوَر ھون۔ ھُون ريݾ ۾ گھٽ، پڻ پريم ۾ ڀرپُور ھون، ھُون ھميشا آپرَي واعدَي تي پڪو رون ھون۔ ‏7 ھُون ھزاري پيڙھيون توڻي مھربون ھوئون ھون ھانَ مِنکون را پاپ، ڏوھ ھانَ بُڇڙائي معاف ڪرون ھون۔ ھُون ڏوھي نَي سزا ڏئين، پڻ ٻاپ ڏاڏون رَي پاپون رِي سزا اُوئون رَي ڏيڪرون ھانَ پوترون نَي تيجِي ھانَ چوٿِي پيڙھِي توڻي ڏئين۔“
‏8 اِيئي تي مُوسيٰ ڇيڪائِي ڪري پرميشوَر آگھي آپرو شيش نِمايو ‏9 ھانَ ڪھيو ڪہ، ”اي پرميشوَر، جي مھَي تي ٿارِي دايا رِي نظر ھَي، تو ھُون ٿنَي مِنٿ ڪرون ھون ڪہ تُو مھون ڀيڙو ھال، ڪيونڪہ اَي ضدي قوم ھَي۔ تُو مھورِي بُڇڙائي ھانَ پاپ معاف ڪر ھانَ مھونَي آپرا مِنک ٺا۔“
پرميشوَر رو ڀڙي وچن ڪرڻ
‏10 پَڇي پرميشوَر ڪھيو ڪہ، ”جو، ھُون وچن ڪرون ھون ڪہ ھُون ٿارِي ݾجِي قوم ۾ موٽا موٽا پرچا بتائين، جڪو ݾجِي دُنيا ۾ ٻيجِي ڪَي ڀِي قوم ۾ اِيئون ڪڏي ڀِي ڪونھي ھويو۔ او ݾجَي قومون جڪون ڀيڙو تُو رَي ھَي، مھارا ڪوم ڏيکي ٻيئاجي جاشَي۔ ‏11 ھمَي جڪو حُڪم ھُون ٿنَي ڏيئون ھون، تُو او ياد راکي۔ ھُون اموري، ڪنعاني، حِتي، فرزي، حوِي ھانَ يبُوسي قومون ٿَي ݾون ڪاڍي ڇوڙين۔ ‏12 اِيئي رَي ڪري ٿي ھوشيار رھيا ڪہ جڪَي مُلڪ ۾ ٿي جاشو، اوٿ رَي مِنکون ݾون ڪو ڀِي وچن نِي ڪريا، اِيئون نِي ھووَي ڪہ ٿي مُصيبت ۾ ڦاݾي جائو۔ ‏13 ٿي اُوئون رَي ٻَليدون رَي جگھائون ڀونگي ڇوڙيا ھانَ اُوئون را پٿرون آݪا ٿونڀا ٽُڪڙا ٽُڪڙا ڪري ڇوڙيا ھانَ اُوئون رِي يسيرت ڏيوِي رَي لڪڙ آݪَي مُورتيون را ٿونڀا باڍي ڇوڙيا۔ ‏14 ٿي ڪَي ٻيجَي ڏيوتا آگھي نِي جُھڪيا، ڪيونڪہ ھُون پرميشوَر، جڪَي رو نون غيرت آݪو ھَي، ھُون واقعي غيرت آݪو ايشوَر ھون۔ ‏15 خبردار، تُو اُوئي مُلڪ ۾ ريوَڻ آݪون ݾون ڪو ڀِي وچن نِي ڪري۔ ڪيونڪہ جڏي او آپرَي ڏيوتائون نَي منتا زنا ڪرَي ھانَ آپرَي ڏيوتائون رَي ݾارُو ٻَليدون ڪرَي ھانَ ڪو ٿنَي دعوت ڏَي ھانَ تُو اُوئي رَي ٻَليدون ۾ ڪئين کاوَي، ‏16 پَڇي تُو اُوئون رَي ڏيڪريون ݾون آپرَي ڏيڪرا پرڻاوَي ھانَ اُوئون رَي ڏيڪرَي آپرَي ڏيوتائون نَي مَني زنا ڪرَي، تو پَڇي ٿارا ڏيڪرا ڀِي اُوئون رَي ڪري اُوئون را ڏيوتا مَني، زنا ڪرشَي۔
‏17 تُو آپرَي ݾارُو ھاٿون ݾون ڏيوتا نِي ٺائي۔
‏18 تُو بِنا کَمير ٻاٽِي آݪو پَرٻ ملھائي۔ مھارَي حُڪم تي ݾات ڏِن ابيب مھيڻَي تي راکيوڙَي ٽيم تي بِنا کَمير ٻاٽِي کائي، ڪيونڪہ ابيب مھيڻَي ۾ تُو مِصر مُلڪ ݾون نڪريو ھتو۔
‏19 ݾجائِي موڀِي مھارا ھَي ھانَ ٿارَي ڌڻ مال ۾ جڪو پيلڪا نَر ھووَي، ڀلي او ٽوگھڙا جون گھيٽا ھووَي، او ݾجائِي مھارا ھَي۔ ‏20 پڻ گڏون رَي پيلڪَي نَر ڦݪون رَي بدلَي ھيڪ گھيٽو ڏئي ھانَ جي تُو اُوئي رَي بدلَي ڪئين نِي ڏَي، تو اُوئي رو ڪونڌو ڀونگي ڇوڙي۔ پڻ آپرَي ݾجَي موڀيون رو ايوَزو ضرُور ڏئي ھانَ ڪو ڀِي مھَي ڪڍي کالِي ھاٿ نِي آوَي۔
‏21 ڇَي ڏِن ڪوم ڪريا، پڻ ݾاتوين ڏِن آروم ڪريا۔ ھَݪ ھلاوڻ ھانَ لٻارو ڪرڻ رِي مُند ۾ ڀِي ݾاتوين ڏِن آروم ڪريا۔
‏22 تُو ڪڻڪ رَي لٻارَي ۾ ھفتون آݪو پَرٻ ھانَ ݾال رِي پڇاڙِي ۾ پوک ڀيڙِي ڪرڻ آݪو پَرٻ ملھائي۔
‏23 ھر ݾال ݾجائِي آڏمي ݾال ۾ تين گُھمرا پرميشوَر آپرَي ايشوَر يعني مھارَي ݾارُو ٻَليدون لي آوَي، ‏24 ڪيونڪہ ھُون ٻيجَي قومون نَي ٿَي ݾون ڪاڍي ٿارَي حدون بڌائين ھانَ جڏي تُو ݾال ۾ تين گُھمرا مھَي ايشوَر آپرَي پرميشوَر آگھي حاضر ھوئِي، تو ڪو ڀِي مِنک ٿارِي زمين رِي لالچ ڪونھي ڪرَي۔
‏25 تُو مھارَي ݾارُو ٻَليدون ڪيئوڙَي جِنار رو لوئِي کَميري ٻاٽِي ڀيڙو دون رَي ݾارُو نِي ڏئي ھانَ فَسح يعني مُگتي رَي پَرٻ رَي ٻَليدون ۾ ݾاڪݪي توڻي ڪئين بچائي نِي راکي۔
‏26 آپرِي پوک رِي پيلڪِي پيداوار رو پيلڪو ڦل پرميشوَر آپرَي ايشوَر رَي گھر ۾ لي آئي۔
تُو رڍ جون ٻڪرِي را ڦݪيا اُوئون رِي ما رَي ڏُوڌ ۾ نِي رونڌي۔“
‏27 پَڇي پرميشوَر مُوسيٰ نَي ڪھيو ڪہ، ”تُو اَي باتون لِک، ڪيونڪہ اِيئون باتون تي مھَي ٿَي ݾون ھانَ اِسرائيلي قوم ݾون وچن ڪيئو ھَي۔“ ‏28 پَڇي مُوسيٰ چاليھ ڏِن ھانَ چاليھ راتون پرميشوَر ڪڍي اوٿج رھيو۔ اُوئي نَڪو ٻاٽِي کاڌِي ھانَ نَڪو پوڻي پيئو۔ اُوئي اُوئون ٻيئون تڪتيون تي ڏَݾ وچن يعني حُڪم لِکيا۔
مُوسيٰ رو سينا جبل ݾون اُترڻ
‏29 جڏي مُوسيٰ پٿر رَي او ٻي تڪتَي لي سينا جبل ݾون ھيٺو اُترتو پڙيو، تو اُوئي نَي خبر ڪونھي ھتِي ڪہ پرميشوَر ݾون باتون ڪرڻ رَي ڪري اُوئي رو مونڏو چمڪتو پڙيو۔ ‏30 جڏي ھارُون ھانَ اِسرائيلي قوم مُوسيٰ رو مونڏو چمڪتو ڏيٺو، تو او اُوئي رَي نيڙا آوڻ ݾون ٻيئاجا۔ ‏31 اِيئي تي مُوسيٰ اُوئون نَي اَڻايا، تو ھارُون، ݾجِي اِسرائيلي قوم ھانَ ݾردار اُوئي ڪڍي آيا۔ پَڇي مُوسيٰ اُوئون ݾون باتون ڪرڻ لاگو۔ ‏32 اُوئي ݾون پَڇي ݾجائِي اِسرائيلي قوم آݪا اُوئي رَي نيڙا آيا ھانَ اُوئي او ݾجائِي حُڪم اُوئون نَي بتايا، جڪو پرميشوَر سينا جبل تي اُوئي ݾون باتون ڪرتَي بِݪا ڏينا ھتا۔ ‏33 جڏي مُوسيٰ اُوئون ݾون باتون ڪري ھئو ڪيئو، تو اُوئي آپرو مونڏو گاڀَي ݾون ڍڪي ڇوڙيو۔ ‏34 پَڇي جڏي ڀِي مُوسيٰ پرميشوَر ݾون باتون ڪرڻ پويتر تنٻُو ۾ جاوتو، تو آپرَي موڏَي ݾون گاڀو اݪگو ڪرتو۔ جڪو حُڪم اُوئي نَي مِلتو، او ٻاھر آئي اِسرائيلي قوم نَي ݾُڻاوتو۔ ‏35 جڏي اِسرائيلي قوم مُوسيٰ رَي موڏَي نَي جوتا، تو اُوئي رو مونڏو چمڪيلو ڏيکيجتو۔ جڏي مُوسيٰ پرميشوَر ݾون باتون ڪرڻ ڪونھي جاوتو، تو پَڇي اُترِي توڻي آپرو مونڏو گاڀَي ݾون بيڙھي راکتو۔