يعقُوب رو عيسُو ݾون مِلڻ
33
يعقُوب اݪگِي ڀون ݾون ڏيٺو ڪہ مھارو ڀائي عيسُو آپرَي چار ݾئو آڏميون ڀيڙو آوَي پڙيو۔ اِيئي تي اُوئي آپرَي لُگايون ليھا، راخل ھانَ ٻيئون ٻونھيون ھانَ ٻاݪون نَي ڌار ڌار ڪيئا۔ ‏2 اُوئي ٻونھَي ھانَ اُوئون را ٻاݪ ݾجون ݾون آگھي ڪيئا، ليھا ھانَ اُوئي را ٻاݪ اُوئون رَي لاري ڪيئا ھانَ راخل ھانَ اُوئي رَي ڏيڪرَي يُوسف نَي ݾجون ݾون لاري اُڀاڙيو۔ ‏3 يعقُوب آپ اُوئون رَي آگھي بُوئو ھانَ آپرَي ڀائي رَي پُگڻ ݾون پيل، ݾات گُھمرا زمين تي جُھڪيو۔ ‏4 پَڇي عيسُو، يعقُوب ݾون مِلڻ رَي ݾارُو ناٺو ھانَ اُوئي نَي ٻاٿ گھاتي ميٺکِي ڏينِي ھانَ او ٻيئي روئڻ لاگا۔ ‏5 جڏي عيسُو او ٻاݪ ھانَ لُگائَي ڏيٺَي، تو پُوڇو ڪہ، ”اَي ڪُڻ ھَي، جڪو ٿَي ڀيڙا ھَي؟“ يعقُوب بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اَي مھارا ٻاݪ ھَي، جڪو ايشوَر آپرِي ڪِرپا ݾون ٿارَي ٻونھَي نَي ڏينا ھَي۔“ ‏6 پَڇي ٻونھَي ھانَ اُوئون را ٻاݪ نيڙا آيا ھانَ عيسُو رَي پگي پڙيا۔ ‏7 پَڇي ليھا ھانَ اُوئي را ٻاݪ نيڙا آيا ھانَ او اُوئي رَي پگي پڙيا۔ پَڇي آخر ۾ راخل ھانَ اُوئي رو ڏيڪرو يُوسف نيڙو آيو ھانَ او ڀِي اُوئي رَي پگي پڙيا۔ ‏8 پَڇي عيسُو ڪھيو ڪہ، ”مھارَي ݾارُو اِترو ڌڻ ميلڻ رِي ڪھڙِي ضرُورت ھتِي؟“ يعقُوب بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اي مھارا مالڪ، مھَي اَي ݾجو ڪئين اِيئي رَي ڪري ڪيئو ڪہ مھَي تي ٿارِي مھربونِي رِي نظر ھووَي۔“ ‏9 اِيئي تي عيسُو ڪھيو ڪہ، ”اي مھارا ڀائي، مھَي ڪڍي گھڻو ڪئين ھَي، اِيئي رَي ڪري جڪو ٿارو ھَي، او ٿَي ڪڍي راک۔“ ‏10 يعقُوب ڪھيو ڪہ، ”نا، ٿَي مھَي تي مھربونِي ڪِي ھَي، تو مھارو تحفو ڀِي لَي، ڪيونڪہ جھڙَي نمُونَي ايشوَر مھَي تي مھربون ھوئي راضي ھويو ھَي، اِيئوج تُو ڀِي مھَي تي راضي ھويو ھَي۔ ‏11 اِيئي رَي ڪري مھربونِي ڪري مھارو تحفو جڪو ٿَي ڪڍي ميليوڙو ھَي، او لَي، ڪيونڪہ ايشوَر رِي مھَي تي تموم گھڻِي مھربونِي ھَي ھانَ مھَي ڪڍي اُوئي رو ڏينوڙو ݾجو ڪئين ھَي۔“ اِيئي نمُونَي جڏي يعقُوب اُوئي نَي مجبُور ڪيئو، تو اُوئي او تحفو ليئو۔
‏12 پَڇي عيسُو ڪھيو ڪہ، ”آ، تو آپي ھالڻ رِي تياري ڪرون ھانَ ھُون ٿَي آگھي بون ھون۔“ ‏13 پڻ يعقُوب اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”اي مھارا مالڪ، ٿنَي تو خبر ھَي ڪہ مھارا نِنيا نِنيا ٻاݪ ھَي ھانَ مھَي ڀيڙَي ڏُوڌ آݪَي رڍون ٻڪرَي ھانَ ڍگَي ھَي، جي مھي اِيئون نَي ھيڪَي ڏِن ۾ حد ݾون وڌيڪ ھاڪلشون، تو ݾجو ڌڻ مري جاشَي۔ ‏14 اِيئي رَي ڪري اي مھارا مالڪ، مھربونِي ڪري تُو مھَي ݾون پيل ھال۔ ھُون ڌڻ ھانَ ٻاݪون ڀيڙو اُوئون رِي رمز تي ھݪَي ھݪَي بيتو شعير علائقَي ۾ ٿَي ڪڍي پُگين۔“ ‏15 اِيئي تي عيسُو ڪھيو ڪہ، ”ڀلِي بات ھَي، پڻ جي ٿنَي ضرُورت ھووَي، تو ھُون ٿارِي مدد رَي ݾارُو آپرا ڪئين مِنک ڇوڙي جائُون۔“ يعقُوب ڪھيو ڪہ، ”اي مالڪ، اِيئي رِي ڪھڙِي ضرُورت؟ مھارَي ݾارُو تو ٿارِي مھربونِي رِي نظر ئِي گھڻِي ھَي۔“ ‏16 پَڇي عيسُو اُوئيج ڏِن شعير ڏيݾا پاڇو گيو۔ ‏17 پڻ يعقُوب بيتو بيتو سُڪات رِي جگھا تي پُگو، تو اُوئي اوٿ آپرو گھر ٺاھيو ھانَ مال رَي ݾارُو ڀِي مڏا ٺاھيا۔ اِيئي رَي ڪري اُوئي جگھا رو نون سُڪات ھويو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”مڏا۔“
‏18 پَڇي يعقُوب فدان ارام رَي علائقَي ݾون نڪري خيريت ݾون ڪنعان مُلڪ رَي شھر سِڪم رَي نيڙو پُگو ھانَ اوٿ شھر ݾون ٻاھر آپرا تنٻُو لگايا۔ ‏19 جيٿ يعقُوب آپرا تنٻُو لگايا ھتا، اُوئي او ٻنِي حمُور رَي ڏيڪرَي سِڪم رَي خاندان ݾون چوندِي را ݾئو ݾِڪا ڏي مول لِي۔ ‏20 پَڇي اُوئي اوٿ ٻَليدون رِي جگھا ٺائِي ھانَ اُوئي رو نون ايل ايلوھي اِسرائيل راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”ايشوَر، اِسرائيل رو ايشوَر ھَي۔“