انجيل شاستر رو تعارف
پويتر شاستر ايشوَر رَي طرفون ڏينوڙو ھيڪ ڌرمي ڪِتاب ھَي، جڪَي نَي اُوئي آپرَي خاص مِنکون رَي وسيلَي لِکايو۔ پويتر شاستر را ٻي خاص موٽا حِصا ھَي، ھيڪَي حِصَي نَي ”پِروڻو وچن شاستر“ ھانَ ٻيجَي نَي ”نُوئو وچن شاستر“ ڪَي ھَي۔
پِروڻَي وچن شاستر ۾ توريت، تاريخ، زبُور ھانَ ايشوَر رَي نبيون را شاستر ھَي۔ پِروڻو وچن شاستر عبراني ٻولِي ۾ ھَي، اِيئي شاستر ۾ ٽوٽل 39 شاستر ھَي۔ پِروڻو وچن شاستر او ھَي، جڪَي ۾ ايشوَر رو اِنسون ھانَ جگت نَي ٺاوڻ، پاپ رو آوڻ، ايشوَر رَي اگڪٿَي جڪو اُوئي آپرَي نبيون، فريشتون ھانَ آپرِي شيوا ڪرڻ آݪون رَي وسيلَي ڪيئَي، جڏي اِنسون ھروز ايشوَر رِي نافرمونِي ڪرتو رھيو، تو ايشوَر پاپيون نَي مُگتي ڏيوَڻ رَي ݾارُو آپرو پريم بتايو ھانَ اُوئي پرڀُو يسُوع نَي ميلڻ رو واعدو ڪيئو۔
نُوئو وچن شاستر يعني انجيل شاستر، پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ݾُڻاوَي ھَي۔ انجيل شاستر ۾ پرڀُو يسُوع رِي پيڙھِي، اُوئي رو جنم، پرچار، پرچا، آزمُوتا، پرڀُو يسُوع رو چيلون نَي چُونڊڻ ھانَ اِختيار ڏيوَڻ، اگڪٿَي ڪرڻ، پرڀُو يسُوع رِي موت، جِي اُٺڻ ھانَ اُوئي رو ݾُرگ تي جاوڻ شامل ھَي۔ اِيئي ݾون ٽاݪ پرڀُو يسُوع رَي چيلون را ڪوم، پويتر آتما را ڪوم، تموم گھڻَي وِشواسي مَنڊليون رِي شرُوعات، پرڀُو يسُوع را سنت، اُوئون را ڏُک ھانَ ݾُرگ راج ۾ جاوڻ رَي بارَي ۾ تموم گھڻو ڪئين تفصيل ݾون لِکيوڙو ھَي۔ پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ھزارين ݾال پيل پِروڻَي وچن شاستر ۾ اگڪٿَي ڪيئوڙَي ھتَي ڪہ ايشوَر اِنسون نَي مُگتي ڏيوَڻ رَي ݾارُو ھيڪَي مُگتي داتا نَي ميلشَي۔ پَڇي جون ايشوَر واعدو ڪيئو ھتو، اِيئوج ھويو ھانَ اُوئي پرڀُو يسُوع نَي اِنسونِي رُوپ ۾ اِيئي جگت ۾ ميليو۔
انجيل شاستر ۾ ٽوٽل 27 شاستر ھَي ھانَ اِيئي را چار موٽا موٽا حِصا ھَي۔ (1) متِي رو شاستر، مرقس رو شاستر، لُوقا رو شاستر ھانَ يُوحنا رو شاستر (2) سنتون را ڪوم (3) وِشواسي مَنڊليون رَي نون فرق فرق خط (4) مُڪاشفو شاستر۔ اَي ݾجائِي شاستر، پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ تموم گھڻو ڪئين تفصيل ھانَ ترتيب ݾون ݾُڻاوَي ھَي۔
انجيل شاستر اَصل يُوناني ٻولِي ۾ ھَي۔ مارواڙي ٻولِي رو اَي ترجمو يُوناني ٻولِي رَي بُنياد تي ڪيئوڙو ھَي۔ اِيئي ترجمَي ۾ ھر ھيڪ بات رو خاص خيال راکيوڙو ھَي ڪہ ھر ھيڪ بات اَصل ٻولِي رَي مُطابق ھووَي۔ اِيئي ترجمَي رِي ھر نمُونَي چيڪنگ ڀِي ھوئِي، جڪَي ۾ قابل اُستادون، ڀايون ھانَ ٻينون رِي مدد شامل ھَي۔ اِيئي رَي ڪري مھون ڪوشش ڪري اَصل يُوناني ٻولِي نَي ݾومھو راکي اُوئي را ڪِي ٽرم، مطلب ھانَ اُوئي زمونَي را نون، ريت رواج، مِثالون، ڪيتوڻا، پَنٿ، اوٿ رِي تاريخ ھانَ تموم اھڙَي باتون جڪو اُوئي زمونَي ۾ ھتَي، مھون ڪوشش ڪري اُوئون نَي اُوئيج نمُونَي ترجمو ڪري لِکيو ڪہ آپڻَي مارواڙي مِنکون نَي شاستر رَي باتون يعني ايشوَر رَي باتون رِي صحيح نمُونَي ݾمجھ آوَي ھانَ او ايشوَر را ڀيد ݾُٺَي نمُونَي ݾمجھي ݾگھَي ھانَ وِشواس راکي مُگتي حاصل ڪرَي۔
اَي انجيل شاستر جڪو ٿونرَي ھاٿ ۾ ھَي، ايشوَر رِي ڪِرپا ݾون مھون سن 2010 ‌‌ ݾون شرُوع ڪيئو ھتو ھانَ سن 2021 ۾ پُورو ڪيئو۔ اَي ترجمو ڪرڻ رو خاص مقصد اَي ھَي ڪہ او مِنک جڪو پرڀُو پرميشوَر ݾون اݪگا ھَي ھانَ جڪون نَي پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ڪو ڀِي خبر ڪونھي، او اَي شاستر پڙھَي ھانَ ايشوَر رَي بارَي ۾ تفصيل ݾون جوڻي ݾگھَي۔ مھون آپرِي ڪوشش ھانَ پويتر آتما رِي مدد ݾون اِيئي ترجمَي نَي ھر نمُونَي فطري، واضح ھانَ صحيح نمُونَي ڪرڻ رِي ڪوشش ڪِي ھَي۔ اَي ايشوَر رو شاستر ھَي، مھونَي ڀروسو ھانَ وِشواس ھَي ڪہ اِيئي رَي پڙھڻ ݾون ايشوَر ٿونَي برڪت ئِي برڪت ڏيتو ريشَي۔
اِيئي ترجمَي ۾ ھر ھيڪ شاستر رو تعارف ھانَ اُوئي را مضمُون ڀِي لِکيوڙا ھَي ھانَ اِيئي ترجمَي ۾ ڪِتابون را نون، مِنک، جگھائون، قوم قبيلا ھانَ شيون را اوج نون ھَي، جڪو پاڪستان بائيبل سُوسائيٽِي رَي اُردو ھانَ سنڌي ترجمَي ۾ لِکيوڙا ھَي۔ اَڌيا، پڙسنگ (آيتون) ڀِي اُردو شاستر آݪِي ڪار لِکيوڙَي ھَي۔ ڪيٿ ڪيٿ ڪو بات جون پڙسنگ ‌[ ] اِيئي ۾ لِکيوڙِي ھَي، تو اِيئي رو مطلب ھَي ڪہ اَي بات اَصل ٻولِي ۾ ڪونھي، پڻ پڙھڻ آݪون رِي ݾمجھ رَي ݾارُو ڪيئو ھَي ڪہ بات ݾمجھ ۾ آوَي۔ ڪَي نون رَي مطلب رَي ݾارُو ڀِي ( ) اِيئي ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ نُوئَي نون رو مطلب ݾمجھ ۾ آوَي۔ اِيئي شاستر رَي آخر ۾ ڏُکئي ھانَ نُوئَي آکرون رَي بارَي ۾ ݾمجھوڻِي ڏينوڙِي ھَي ڪہ اھڙا آکر جڪو آپڻِي ٻولِي ۾ ݾمجھڻ ڏُکيا ھَي، اُوئون نَي وڌيڪ ݾمجھڻ رَي ݾارُو ڪئين تفصيل ڏينوڙِي ھَي۔ اِيئي ڀيڙو ڀيڙو نُوئَي وچن شاستر رَي زمونَي نَي ݾمجھڻ رَي ݾارُو ڪئين نقشا ڀِي ڏينوڙا ھَي۔
اَي ترجمو ڪرڻ رَي ݾارُو مھي ايشوَر رو شُڪر ڪرون ھون ڪہ ڪئينڪہ اِدارون، ڪئينڪہ ڀايون ٻينون ھانَ تموم گھڻَي پراٿنائون، صلاح مشورون ھانَ ايشوَر رَي پويتر آتما رِي مدد ݾون اَي ݾجو ڪئين ھوئي ݾگھيو۔ اِيئي نمُونَي اَي ڪوم پُورو ڪري ايشوَر رَي نون نَي عِزت ھانَ مونَ ڏينو۔
مھورو وِشواس ھَي ڪہ ايشوَر رو اَي شاستر پڙھڻ ݾون ايشوَر ھر ھيڪ نَي برڪت ماٿَي برڪت ڏيتو ريشَي، آمين۔ مُڪاشفو 22: 7 ۾ پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”جو، ھُون ڇيڪو آوڻ آݪو ھون۔ برڪت آݪو ھَي او جڪو اِيئي شاستر رَي اگڪٿيون تي بَي ھَي۔“