30
جڏي راخل ڏيٺو ڪہ مھنَي اولاد ڪونھي ھوتا، تو او آپرِي موٽِي ٻين ليھا ݾون ݾاݪ ڪرڻ لاگِي ھانَ اُوئي يعقُوب نَي ڪھيو ڪہ، ”مھنَي ڀِي اولاد کپَي، نِي تو ھُون اِيئي ڏُک ۾ مري جائين۔“ 2 اِيئي بات تي يعقُوب نَي راخل تي ريݾ آئِي ھانَ اُوئي ڪھيو ڪہ، ”ڪِي ھُون ايشوَر ھون، جڪو ٿنَي اولاد ڏيئون؟“ 3 راخل ڪھيو ڪہ، ”جو، تُو مھارِي ٻونھِي بِلھا ݾون بيئان ڪر، تو اُوئي ݾون مھارا اولاد ھووَي ھانَ ھُون اُوئون رَي ڪري اولاد آݪِي ڪھيجون۔“ 4 پَڇي اُوئي آپرِي ٻونھِي بِلھا رو بيئان آپرَي ڌڻِي يعقُوب ݾون ڪرايو ھانَ او اُوئي ڪڍي گيو۔ 5 بِلھا اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ڏيڪرو جايو۔ 6 اِيئي تي راخل ݾوچو ڪہ، ”ايشوَر مھارو اِنصاف ڪري مھارِي فرياد ݾُڻِي ھانَ مھنَي ڏيڪرو ڏينو ھَي۔“ اِيئي رَي ڪري اُوئي ٻاݪ رو نون دان راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”اِنصاف۔“7 پَڇي راخل رِي ٻونھِي بِلھا ڀڙي اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ٻيجو ڏيڪرو جايو۔ 8 اِيئي تي راخل ݾوچو ڪہ، ”مھَي آپرِي ٻين ݾون تموم گھڻو مُقابلو ڪيئو ھانَ اُوئي نَي ھرائي ڇوڙِي۔“ اِيئي رَي ڪري راخل اُوئي ٻاݪ رو نون نفتالي راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”مُقابلو۔“
9 جڏي ليھا ݾمجِھي ڪہ ھمَي مھنَي ٻاݪ ڪونھي ھوتا، تو اُوئي ڀِي آپرِي ٻونھِي زِلفا رو بيئان آپرَي ڌڻِي يعقُوب ݾون ڪرايو۔ 10 ليھا رِي ٻونھِي زِلفا ڀِي اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ھيڪ ڏيڪرو جايو۔ 11 اِيئي تي ليھا ڪھيو ڪہ، ”ڀلا ڀاگ مھارا۔“ اِيئي رَي ڪري اُوئي ٻاݪ رو نون جد راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”ڀاگ آݪو۔“
12 پَڇي ليھا رِي ٻونھِي زِلفا ڀڙي اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ٻيجو ڏيڪرو جايو۔ 13 اِيئي تي ليھا ݾوچو ڪہ، ”ھُون خُوش ھون ھانَ ھمَي لُگائَي مھنَي ڀاگ آݪِي ڪشَي۔“ اِيئي رَي ڪري اُوئي ٻاݪ رو نون آشر راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”خُوشِي۔“
14 پَڇي ھيڪ ڏِن ليھا رو ڏيڪرو روبن ڪڻڪ لُڻڻ رِي مُند ۾ گھر ݾون ٻاھر نڪريو ھانَ ٻنِي تي گيو۔ اوٿ اُوئي نَي مردُم گيا نون رِي جَڙِي ٻُوٽِي لاڌِي، جڪَي نَي لُگائَي اِيئي رَي ڪري کاوتَي ڪہ اُوئون رِي اُميد ھوئڻ رِي طاقت بڌَي۔ اُوئي او آپرِي ما ليھا نَي لائي ڏينِي۔ اِيئي تي راخل ليھا نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿارَي ڏيڪرَي رِي لايوڙِي مردُم گيا جَڙِي ٻُوٽِي ۾ مھنَي ڀِي ڪئين ڏي۔“ 15 ليھا ڪھيو ڪہ، ”ڪِي اَي ٿوڙو ھَي ڪہ ٿَي مھَي ݾون ڌڻِي تو کوݾيو رو؟ ھمَي تُو مھارَي ڏيڪرَي رِي لايوڙِي مردُم گيا ٻُوٽِي ڀِي کوݾڻ رَي ݾارُو ڪرَي ھَي؟“ اِيئي تي راخل ڪھيو ڪہ، ”جي تُو مردُم گيا مھنَي ڏَي، تو آج رات او ٿَي ڪڍي آشَي۔“ 16 اُوئيج شام رو جڏي يعقُوب ٻنِي ݾون پاڇو آوتو پڙيو، تو ليھا اُوئي ݾون مِلڻ رَي ݾارُو اُوئي ڪڍي گئِي ھانَ ڪھيو ڪہ، ”راخل مھارَي ڏيڪرَي رِي لايوڙِي مردُم گيا مھَي ݾون لِي ھَي ھانَ اُوئي رَي بدلَي آج رات ٿنَي مھَي ڪڍي آوڻو پڙشَي۔“ اِيئي رَي ڪري اُوئي رات او اُوئي ڪڍي گيو۔
17 ايشوَر ليھا رِي فرياد ݾُڻِي ھانَ او اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي پونچوون ڏيڪرو جايو۔ 18 اِيئي تي ليھا ݾوچو ڪہ، ”ايشوَر مھنَي اَجر ڏينو ھَي، ڪيونڪہ مھَي آپرِي ٻونھِي رو بيئان آپرَي ڌڻِي ݾون ڪرايو۔“ اِيئي رَي ڪري ليھا اُوئي ٻاݪ رو نون اشڪار راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”اَجر۔“ 19 پَڇي ليھا ڀڙي اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ڇھُون ڏيڪرو جايو۔ 20 اِيئي تي ليھا ݾوچو ڪہ، ”ايشوَر مھنَي خاص تحفو ڏينو ھَي۔ اِيئي رَي ڪري ھمَي مھارو ڌڻِي مھارِي عِزت ڪرشَي، ڪيونڪہ مھَي اُوئي رَي ڇَي ڏيڪرون نَي جنم ڏينو ھَي۔“ اِيئي رَي ڪري ليھا اُوئي ڇوڪرَي رو نون زبولُون راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”عِزت۔“ 21 اِيئي ݾون پَڇي ليھا نَي ڏيڪرِي جائِي ھانَ ليھا اُوئي رو نون دينا راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”اِنصاف۔“
22 ايشوَر، راخل نَي ڀِي ڪونھي پونتريو ھانَ اُوئي رِي پراٿنا ݾُڻِي ڪہ اُوئي نَي اولاد ھووَي۔ 23 پَڇي راخل اُميد ݾون ھوئِي ھانَ اُوئي نَي ڏيڪرو جايو۔ اِيئي تي راخل ڪھيو ڪہ، ”ايشوَر مھنَي طعنون ݾون بچائِي ھَي۔“ 24 راخل آپرَي ڏيڪرَي رو نون يُوسف راکيو، جڪَي رو مطلب ھَي، ”اَڃون ڏي۔“ ڪيونڪہ اُوئي ݾوچو ڪہ، ”پرميشوَر مھنَي ھيڪ ٻيجو ڀِي ڏيڪرو ڏَي۔“
ايشوَر رو يعقُوب نَي برڪت ڏيوَڻ
25 جڏي راخل نَي يُوسف جايو، تو يعقُوب آپرَي ݾُݾرَي لابن نَي ڪھيو ڪہ، ”ھمَي مھنَي موڪل ڏي ڪہ ھُون آپرَي مُلڪ ھانَ آپرَي گھري پاڇو جائُون۔ 26 مھنَي آپرَي لُگائَي ھانَ ٻاݪ ڀِي لي جاوڻ ڏي، ڪيونڪہ ٿنَي خبر ھَي ڪہ ھُون اترَي ݾالون ݾون آپرَي لُگايون رَي ڪري پُورَي من ݾون ٿارو ڪوم ڪرتو رھيو ھون۔“ 27 اِيئي تي لابن اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”مھربونِي ڪري تُو ايٿ مھَي ڀيڙو رَي، ڪيونڪہ مھنَي ڦال ݾون خبر پڙِي ھَي ڪہ ٿارَي وسيلَي پرميشوَر مھنَي برڪت ڏينِي ھَي۔“ 28 لابن اَي ڀِي ڪھيو ڪہ، ”مھنَي ݾُڻا ڪہ تُو ڪترِي مزُورِي لئِي۔ تُو جڪو ڪئين ڪئِي، او ٿنَي ڏيوَڻ رَي ݾارُو تيار ھون۔“ 29 يعقُوب اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿنَي خبر ھَي ڪہ مھَي ٿارو تموم گھڻو ڪوم ڪيئو، اِيئي رَي ڪري ٿارَي رڍون ٻڪرَي بڌئَي ھَي۔ 30 مھارَي آوڻ ݾون پيل، ٿَي ڪڍي تموم ٿوڙَي رڍون ٻڪرَي ھتَي، جڪو ھمَي تموم گھڻَي ھوئَي رَي۔ جڪَي ڏِن مھَي ايٿ پگ راکيو، پرميشوَر ٿنَي برڪت ڏينِي ھَي، پڻ ھمَي مھنَي آپرو ڌار گھر ھانَ خاندان رو بندوبست ڀِي ڪرڻو ھَي۔“ 31 لابن پُوڇو ڪہ، ”ھُون ٿنَي ڪِي ڏيئون؟“ يعقُوب ڪھيو ڪہ، ”تُو مھنَي ڪئين نِي ڏي، پڻ مھارِي ھيڪ مِنٿ ݾُڻ، تو پَڇي ھُون ٿارَي رڍون ٻڪرَي چارين ھانَ ݾنڀال ڪرين۔ 32 ھُون آج ٿارَي رڍون ٻڪريون ۾ چڪر لگائين، جترَي رڍون چِٽڪٻرَي، ڪاݪَي ھانَ ڇاپون آݪَي ھوشَي ھانَ جترَي ٻڪرَي چِٽڪٻرَي ھانَ ڇاپون آݪَي ھوشَي، او ݾجَي ڌار ڌار ڪرين۔ اوج مھارِي مزُورِي ھوشَي۔ 33 ڀڙي جڏي تُو مھارِي مزُورِي رو حِساب ڪرڻ آئِي، تو مھارِي ايمونداري رِي خبر پڙشَي۔ جي مھَي ڪڍي چِٽڪٻرَي ھانَ ڇاپون آݪَي ٻڪريون، ڪاݪَي رڍون ݾون ٽاݪ ٻيجَي ڪو ڀِي ھووَي، تو ھُون ٿارو چور ھوئين۔“ 34 اِيئي تي لابن ڪھيو ڪہ، ”جون تُو ڪَي ھَي، او صحيح ھانَ مھنَي قبُول ھَي۔“ 35 اُوئيج ڏِن لابن ڇاپون آݪا ھانَ چِٽڪٻرا ٻڪرا ھانَ ݾجَي چِٽڪٻرَي ھانَ پَٽون آݪَي ٻڪرَي ھانَ چِٽڪٻرَي، ڇاپون آݪَي ٻڪرَي ھانَ ڪاݪَي رڍون، آپرَي ڏيڪرون نَي ݾنڀالڻ رَي ݾارُو ڏينَي۔ 36 پَڇي لابن ھانَ اُوئي را ڏيڪرا اُوئون رڍون ٻڪريون ڀيڙا اوٿ ݾون تين ڏِن رو پينڏو ڪري اݪگا ريوَڻ لاگا۔ پڻ يعقُوب آپرَي ݾُݾرَي لابن رَي باقي رڍون ٻڪرَي چارڻ لاگو۔
37 پَڇي يعقُوب بھڻ، بادوم ھانَ عرمُون رَي بَڻون را لڙھا باڍيا ھانَ اُوئون نَي اھڙَي نمُونَي ڇِلي پَٽا ڪاڍيا ڪہ اُوئون رِي آڇوڻ ڏيکيجڻ ۾ آئِي۔ 38 پَڇي اُوئي او پَٽون آݪا لڙھا ݾجَي ھوديون ھانَ ناليون ۾ کوڙيا، جيٿ رڍون، ٻڪرَي پوڻي پيئڻ آوتَي۔ پَڇي جڏي او پوڻي پيئڻ آوتَي، تو او اوٿ لگيجتَي۔ 39 اُوئون لڙھون نَي جوئڻ ݾون پَڇي، ڍُڪَي رڍون، ٻڪريون پَٽون آݪا چِٽڪٻرا ھانَ ڇاپون آݪا ڦݪ ڏينا۔ 40 يعقُوب اُوئي رڍون، ٻڪريون را ڦݪ آپرَي ݾارُو ڌار ڪيئا ھانَ لابن رَي رڍون، ٻڪريون را مونڏا آپرَي ڪاݪَي ھانَ چِٽڪٻرَي رڍون، ٻڪريون ڏيݾا ڪيئا۔ اِيئي نمُونَي اُوئي آپرو ڌڻ ڌار ڪيئو ھانَ لابن رَي ڌڻ ڀيڙو ڪونھي مِلايو۔
41 جڏي متاݪَي رڍون، ٻڪرَي ڦݪيجڻ رَي ݾارُو تيار ھوتَي، تو يعقُوب او پَٽون آݪا لڙھا پوڻي رَي ھوديون ۾ اُوئون رَي ݾومھا کوڙتو ڪہ او اُوئون رَي ݾومھو لگ ڪرَي۔ 42 پڻ جڏي رڍون، ٻڪرَي اڀرَي ھوتَي، تو يعقُوب اُوئون رَي ݾومھا لڙھا ڪونھي کوڙتو۔ اِيئي نمُونَي اڀرو مال لابن رو ھويو، پڻ متاݪو مال يعقُوب رو ھويو۔ 43 اِيئي نمُونَي يعقُوب تموم گھڻو مالدار ھوتو گيو ھانَ اُوئي رو ڌڻ، ٻونھا، ٻونھَي، اُونٺ ھانَ گڏا بڌي گيا۔