اضحاق ھانَ ربقا
24
اڀراھيم تموم گھڻو بُوڍو ھويو ھانَ پرميشوَر اُوئي نَي ھر نمُونَي رِي برڪت ڏينِي ھتِي۔ ‏2 ھيڪ ڏِن اڀراھيم آپرَي خاص نوڪر نَي اَڻايو، جڪو اُوئي رِي ݾجِي ملڪيت ݾنڀالتو، اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”تُو مھارِي ݾاٿݪ ھيٺا آپرو ھاٿ راک ‏3 ھانَ پرميشوَر رو ݾونݾ لَي، جڪو آڪاش ھانَ ڌرتي رو ايشوَر ھَي ڪہ تُو ڪنعاني قوم ۾ جيٿ ھُون رون ھون، مھارَي ڏيڪرَي رو بيئان ڪڏي ڀِي ڪونھي ڪراوَي۔ ‏4 پڻ تُو مھارَي وطن ۾ مھارَي آپرَي عزيزون ۾ جائي مھارَي ڏيڪرَي اضحاق رَي ݾارُو لُگائِي لي آئي۔“ ‏5 نوڪر اُوئي ݾون پُوڇو ڪہ، ”جي ڪو اھڙِي ڇوڪرِي ملَي، جڪو مھَي ڀيڙِي اِيئي مُلڪ ۾ آوڻ رَي ݾارُو خُوش نِي ھووَي، تو پَڇي ھُون ڪِي ڪرون؟ ڪِي ھُون ٿارو ڏيڪرو آپ ڀيڙو اُوئي مُلڪ ۾ لي جائُون، جيٿ ݾون ٿي آيا ھو؟“ ‏6 اڀراھيم ڪھيو ڪہ، ”اَي بات ياد راکي، تُو مھارَي ڏيڪرَي نَي ڪڏي ڀِي اوٿ نِي لي جائي۔ ‏7 پرميشوَر جڪو آڪاش رو ايشوَر ھَي، او مھنَي آپرَي ٻاپ رَي گھر ھانَ وطن ݾون ڪاڍي لي آيو ھانَ جڪَي مھَي ݾون باتون ڪيئَي ھانَ ݾونݾ لي واعدو ڪيئو ڪہ، ’ھُون ٿارِي پيڙھِي نَي اَي مُلڪ ڏئين۔‘ اوج ايشوَر آپرو فريشتو ميلي ٿارِي مدد ڪرشَي ھانَ ٿارَي پُگڻ ݾون پيل ݾجو بندوبست ڪرشَي ڪہ تُو اوٿ ݾون مھارَي ڏيڪرَي رَي ݾارُو لُگائِي لي آوَي۔ ‏8 جي او ٿَي ڀيڙِي آوڻ رَي ݾارُو خُوش نِي ھووَي، تو پَڇي تُو اِيئي ݾونݾ ݾون آزاد ھَي، پڻ مھارَي ڏيڪرَي نَي ڪڏي ڀِي اوٿ نِي لي جائي۔“ ‏9 پَڇي اُوئي نوڪر آپرَي مالڪ اڀراھيم رِي ݾاٿݪ ھيٺا آپرو ھاٿ راکي ݾونݾ ليئو ڪہ، ”ھُون اِيئوج ڪرين۔“
‏10 پَڇي اُوئي نوڪر آپرَي مالڪ اڀراھيم را ڏينوڙا تموم گھڻا ݾُٺا تحفا ليئا ھانَ آپرَي مالڪ رَي ڏَݾ اُونٺون ماٿَي راکيا۔ پَڇي او مسوپتاميا ۾ اُوئي شھر ۾ گيو، جيٿ نحُور ريتو۔ ‏11 جڏي او اُوئي شھر رَي نيڙو پُگو، تو اُوئي شھر رَي ٻاھر ھيڪ کُوھ رَي نيڙو آپرا اُونٺ ٻيݾاڙيا۔ اَي شام رو ٽيم ھتو، جڏي لُگائَي کُوھ تي پوڻي ڀرڻ آوتَي۔
‏12 پَڇي اُوئي پراٿنا ڪِي ڪہ، ”اي پرميشوَر، مھارَي مالڪ اڀراھيم را ايشوَر، آج مھنَي ڪامياب ڪري ھانَ مھارَي مالڪ تي آپرَي وچن تي دايا ڪري۔ ‏13 ھُون اِيئي کُوھ ڪڍي اُڀو ھون ھانَ شھر رَي ڇوڪرَي پوڻي ڀرڻ آوَي پڙئَي، ‏14 جي اِيئون ھوئي جاوَي ڪہ جڏي ھُون ڪَي ڇوڪرِي نَي ڪونھ ڪہ، ’آپرو گھڙو اُتار، تو ھُون پوڻي پيئون۔‘ تو او ڪَي ڪہ، ’اَي لَي پِي، ھُون ٿارَي اُونٺون نَي ڀِي پوڻي پياڙين۔‘ تو اوج ڇوڪرِي ھووَي، جڪَي نَي ٿَي آپرَي ٻونھَي اضحاق رَي ݾارُو چُونڊِي ھَي۔ جي اِيئون ھويو، تو مھنَي خبر پڙشَي ڪہ تُو مھارَي مالڪ تي مھربون ھَي۔“
‏15 جڏي او اَي پراٿنا ڪرتو پڙيو، تو ھيڪ ڇوڪرِي آئِي، جڪَي رو نون ربقا ھتو، آپرو گھڙو لي آئِي۔ او بيتو ايل رِي ڏيڪرِي ھتِي۔ بيتو ايل اڀراھيم رَي ڀائي نحُور رو ڏيڪرو ھتو، جڪو اُوئي رِي لُگائِي مِلڪا ݾون جايو ھتو۔ ‏16 او ڇوڪرِي تموم گھڻِي ڦُوٽرِي ھانَ اَڃون ڪنوارِي ھتِي۔ او کُوھ تي پوڻي ڀرڻ آئِي ھانَ گھڙو ڀري پاڇِي جاوڻ لاگِي۔
‏17 اِيئي تي او نوڪر ھُݪِي ڪاڍي اُوئي ڪڍي گيو ھانَ ڇوڪرِي نَي ڪھيو ڪہ، ”مھربونِي ڪري مھنَي آپرَي گھڙَي ݾون ٿوڙو پوڻي پياڙ۔“ ‏18 اُوئي ڇوڪرِي ڪھيو ڪہ، ”اي مالڪ، لَي پوڻي پِي۔“ پَڇي اُوئي ڇيڪو گھڙو ھيٺو اُتاريو ھانَ اُوئي نَي پوڻي پياڙيو۔ ‏19 جڏي اُوئي نَي پوڻي پياڙي رئِي، تو اُوئي ڇوڪرِي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿارَي اُونٺون رَي ݾارُو ڀِي پوڻي ڀري ڀري لي آئين، جترِي توڻي او پوڻي پيئي ڍئو نِي ڪرَي۔“ ‏20 اُوئي ڇيڪائِي ڪري آپرَي گھڙَي رو پوڻي ھودِي ۾ نويو ھانَ ڇيڪِي ڇيڪِي کُوھ ݾون پوڻي ڀري لي آئِي ھانَ ݾجَي اُونٺون نَي پياڙتِي گئِي۔ ‏21 اڀراھيم رو نوڪر چُپ چاپ اُوئي نَي جوتو رھيو ڪہ خبر پڙَي ڪہ، ”پرميشوَر مھارو پينڏو ڪامياب ڪيئو ھَي، جون نا؟“
‏22 جڏي اُونٺون پوڻي پيئي ھئو ڪيئو، تو اُوئي نوڪر آڌَي تولَي ݾونَي رِي نَٿ ھانَ ڏَݾ تولَي ݾونَي رَي ٻي چُوڙڪَي اُوئي رَي ݾارُو ڪاڍئَي ‏23 ھانَ اُوئي ݾون پُوڇو ڪہ، ”تُو ڪيرِي ڏيڪرِي ھَي؟ ڪِي ٿارَي اَبا رَي گھري مھورَي ريوَڻ رَي ݾارُو ڪئين جگھا ھَي؟“ ‏24 اُوئي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”مھارَي اَبا رو نون بيتو ايل ھَي، مھارَي ڏاڏَي رو نون نحُور ھَي ھانَ مھارِي ڏاڏِي رو نون مِلڪا ھَي۔ ‏25 مھون ڪڍي ٿونرَي ريوَڻ رَي ݾارُو تموم گھڻِي جگھا ھَي ھانَ ٿونرَي اُونٺون رَي ݾارُو بوھ ھانَ گاݾ ڀِي ھَي۔“ ‏26 اِيئي تي اُوئي نوڪر پرميشوَر آگھي آپرو شيش نِمايو ‏27 ھانَ ڪھيو ڪہ، ”اي پرميشوَر، ٿارِي بکوڻ ھووَي، تُو جڪو مھارَي مالڪ اڀراھيم رو ايشوَر ھَي، تُو مھارَي مالڪ تي مھربون ھانَ وفادار رھيو ھانَ اُوئي رَي عزيزون توڻي پُگڻ ۾ مھارِي مدد ڪِي ھَي۔“
‏28 پَڇي او ڇوڪرِي ناݾتِي گھري گئِي ھانَ آپرِي ما ھانَ ݾجَي گھر نَي ݾجِي بات ݾُڻائِي۔ ‏29 ربقا رو ھيڪ ڀائي ھتو، جڪَي رو نون لابن ھتو۔ او ناݾتو کُوھ ڏيݾا گيو، ‏30 ڪيونڪہ اُوئي آپرِي ٻين نَي نَٿ ھانَ چُوڙڪَي پيريوڙَي ڏيٺَي ھانَ اُوئي ݾون اَي ݾجِي بات ݾُڻِي۔ او کُوھ تي پُگو ھانَ ڏيٺو ڪہ اڀراھيم رو نوڪر آپرَي اُونٺون ݾُوڌو اَڃون توڻي اوٿ اُڀو ھَي۔ ‏31 لابن اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”پرميشوَر ٿنَي برڪت ڏينِي ھَي۔ تُو ايٿ ڪيئون اُڀو ھَي؟ گھري ھال۔ مھورَي گھر ۾ ٿونرَي ݾارُو ھانَ ٿونرَي اُونٺون رَي ݾارُو تموم گھڻِي جگھا ھَي۔“
‏32 پَڇي اڀراھيم رو نوڪر لابن ڀيڙو اُوئون رَي گھري گيو ھانَ لابن اُونٺون ݾون سيمون اُتاريو ھانَ اُونٺون نَي گاݾ ڏينو۔ پَڇي اُوئون ميموڻون نَي پگ ڌوئڻ رَي ݾارُو پوڻي ڀِي ڏينو۔ ‏33 پَڇي اُوئون ٻاٽِي اُوئون آگھي راکِي، پڻ اڀراھيم رَي نوڪر ڪھيو ڪہ، ”جترِي توڻي ھُون آپرَي آوڻ رو مقصد نِي ݾُڻائُون، اُترِي توڻي ٻاٽِي ڪونھي کائُون۔“ لابن ڪھيو ڪہ، ”ٺيڪ ھَي، ݾُڻا۔“ ‏34 اِيئي تي اُوئي ڪھيو ڪہ، ”ھُون اڀراھيم رو خاص نوڪر ھون۔ ‏35 پرميشوَر مھارَي مالڪ نَي تموم گھڻِي برڪت ڏينِي ھَي، او تموم گھڻو اَمير ھويو ھَي۔ پرميشوَر اُوئي نَي تموم گھڻَي رڍون ٻڪرَي ھانَ ڍگا ڍگَي، ݾونو، چوندِي ٻونھَي، غُلوم، اُونٺ ھانَ گڏا ڏينا ھَي۔ ‏36 مھارَي مالڪ رو ھيڪ ڏيڪرو ھَي، جڪو اُوئي نَي بُوڍاپَي ۾ اُوئي رِي لُگائِي ݾارون ݾون جايو ھانَ مھارَي مالڪ آپرِي ݾجِي مال ملڪيت آپرَي ڏيڪرَي نَي ڏينِي ھَي۔ ‏37 مھارَي مالڪ مھنَي ݾونݾ ڏينو ھَي ڪہ، ’مھارَي ڏيڪرَي رو بيئان ڪنعاني مِنکون ۾ نِي ڪرائي، جڪون رَي مُلڪ ۾ مھي رون ھون۔ ‏38 پڻ تُو مھارَي ٻاپ رَي خاندان ھانَ مھارَي عزيزون ڪڍي جائي ھانَ مھارَي ڏيڪرَي رَي ݾارُو لُگائِي لي آئي۔‘ ‏39 تو مھَي آپرَي مالڪ ݾون پُوڇو ڪہ، ’جي او ڇوڪرِي مھَي ڀيڙِي نِي آوَي، تو؟‘ ‏40 اِيئي تي اُوئي ڪھيو ڪہ، ’پرميشوَر جڪَي لاري ھُون بيتو آئُون پڙيو، او آپرو فريشتو ميلي ٿارو سفر ڪامياب ڪرشَي۔ تُو مھارَي ٻاپ رَي خاندان ھانَ مھارَي عزيزون ۾ مھارَي ڏيڪرَي رَي ݾارُو لُگائِي لي آئي۔ ‏41 جڏي تُو مھارَي خاندان ۾ پُگِي ھانَ جي او ڇوڪرِي ڏيوَڻ ݾون اِنڪار ڪرَي، تو پَڇي تُو مھارَي ݾونݾ ݾون آزاد ھَي۔‘
‏42 جڏي ھُون کُوھ رَي نيڙو پُگو، تو مھَي پراٿنا ڪِي ڪہ، ’اي پرميشوَر، مھارَي مالڪ اڀراھيم را ايشوَر، مھارو سفر ڪامياب ڪر۔ ‏43 ھُون اِيئي کُوھ ڪڍي اُڀو ھون ھانَ جي ڪو ڇوڪرِي پوڻي ڀرڻ آوَي ھانَ ھُون اُوئي نَي ڪونھ ڪہ، ”مھنَي آپرَي گھڙَي ݾون پوڻي پياڙ،“ ‏44 پَڇي او مھنَي ڪَي ڪہ، ”لَي پوڻي پِي ھانَ ھُون ٿارَي اُونٺون نَي ڀِي پوڻي پياڙين،“ تو اوج ڇوڪرِي ھووَي، جڪو پرميشوَر مھارَي مالڪ رَي ڏيڪرَي رَي ݾارُو چُونڊِي ھَي۔‘ ‏45 جڏي ھُون من ۾ اَي پراٿنا ڪرتو پڙيو، تو اترَي ۾ ربقا آپرو گھڙو لي آئِي ھانَ کُوھ ݾون پوڻي ڀريو۔ پَڇي مھَي اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ’مھربونِي ڪري مھنَي ٿوڙو پوڻي پياڙ۔‘ ‏46 اُوئي گھڙو راکي مھنَي ڪھيو ڪہ، ’لَي پوڻي پِي ھانَ ھُون ٿارَي اُونٺون نَي ڀِي پوڻي پياڙين۔‘ مھَي پوڻي پيئو ھانَ اُوئي مھارَي اُونٺون نَي ڀِي پوڻي پياڙيو۔ ‏47 پَڇي مھَي اُوئي ݾون پُوڇو ڪہ، ’تُو ڪيرِي ڏيڪرِي ھَي؟‘ اُوئي ڪھيو ڪہ، ’مھارَي اَبا رو نون بيتو ايل ھَي، مھارَي ڏاڏَي رو نون نحُور ھَي ھانَ مھارِي ڏاڏِي رو نون مِلڪا ھَي۔‘ پَڇي مھَي اُوئي رَي ناڪ ۾ نَٿ ھانَ ھاٿون ۾ چُوڙڪَي پيرائَي۔ ‏48 پَڇي مھَي پرميشوَر آگھي شيش نِمايو ھانَ آپرَي مالڪ اڀراھيم رَي ايشوَر رِي بکوڻ ڪِي، جڪو مھنَي صحيح مارگ ݾون لي آيو ڪہ آپرَي مالڪ رَي ڀائي رِي پوترِي اضحاق نَي پرڻاوڻ رَي ݾارُو لي جائُون۔“
‏49 اِيئي ݾون پَڇي، اڀراھيم رَي نوڪر پُوڇو ڪہ، ”ھمَي جي ٿي ݾاچيلي مھارَي مالڪ تي مھربونِي ڪرشو، تو مھنَي ݾُڻائو ھانَ جي نا، تو پَڇي ھُون ݾوچين ڪہ ڪِي ڪرڻ کپَي۔“ ‏50 اِيئي تي لابن ھانَ بيتو ايل ڪھيو ڪہ، ”ڪيونڪہ اَي بات پرميشوَر رَي طرفون ھَي، اِيئي رَي ڪري مھي نا ڪونھي ڪري ݾگھتا۔ ‏51 بيشڪ تُو ربقا نَي آپ ڀيڙِي لي جا ھانَ جون پرميشوَر ڪھيو ھَي، آپرَي مالڪ رَي ڏيڪرَي ݾون اِيئي رو بيئان ڪرائي۔“ ‏52 جڏي اڀراھيم رَي نوڪر اُوئون رَي اَي باتون ݾُڻئَي، تو اُوئي پرميشوَر رو شُڪر ڪيئو ھانَ اُوئي آگھي جُھڪيو۔ ‏53 پَڇي اُوئي ربقا نَي ݾونَي، چوندِي را گيڻا ھانَ گاڀا ڏينا ھانَ اُوئي رَي ڀائي ھانَ ما نَي ڀِي قيمتي تحفا ڏينا۔ ‏54 اڀراھيم رَي نوڪر ھانَ اُوئي ڀيڙا آيوڙَي مِنکون ٻاٽِي کاڌِي ھانَ رات اوٿج رھيا۔
جڏي ڏِن اُگو، تو اڀراھيم رَي نوڪر ڪھيو ڪہ، ”ھمَي مھنَي مھارَي مالڪ ڪڍي پاڇو جاوڻ رِي موڪل ڏيئو۔“ ‏55 پڻ ربقا رَي ڀائي ھانَ ما اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”ربقا نَي گھٽ ۾ گھٽ ڏَݾ ڏِن مھون ڪڍي ريوَڻ ڏي ھانَ اُوئي ݾون پَڇي، تُو ڀلي آپ ڀيڙِي لي جائي۔“ ‏56 نوڪر ڪھيو ڪہ، ”مھنَي پالو نِي، ڪيونڪہ پرميشوَر مھارو سفر ڪامياب ڪيئو ھَي، اِيئي رَي ڪري ھڻون مھنَي مھارَي مالڪ ڪڍي جاوڻ ڏيئو۔“ ‏57 اُوئون ڪھيو ڪہ، ”مھي ڇوڪرِي نَي اَڻائي پُوڇون ڪہ اُوئي رِي ڪھڙِي مرضِي ھَي۔“ ‏58 پَڇي اُوئون ربقا نَي اَڻائي پُوڇو ڪہ، ”ڪِي ٿارِي مرضِي ھَي ڪہ ھڻون تُو اِيئون ڀيڙِي جاوَي؟“ اُوئي ڪھيو ڪہ، ”ھاوي، ھُون جائين۔“ ‏59 پَڇي اُوئون ربقا ھانَ اُوئي رِي ٻونھِي، جڪو نِنئي ٿڪَي ݾون اُوئي رِي شيوا ڪرتِي، اڀراھيم رَي نوڪر ھانَ آيوڙَي مِنکون ڀيڙِي بَئير ڪِي۔ ‏60 مائيترون ربقا نَي اَي آشيرواد ڏينِي ڪہ،
”ٻائِي، ايشوَر ٿنَي ݾُکِي راکَي،
تُو ڏوئترون ھانَ پوترون آݪِي ھووَي
ھانَ ٿارِي پيڙھِي آپرَي دُشمنون نَي ھرائي
ھانَ اُوئون رَي شھرون تي قبضو ڪرَي۔“
‏61 پَڇي ربقا آپرَي ٻونھيون ڀيڙِي اُونٺون تي ٻيٺِي ھانَ اڀراھيم رَي نوڪر ڀيڙِي بَئير ھوئِي۔
‏62 اُوئون ڏِنون ۾ اضحاق اُوئي جگھا ݾون آيو، جڪَي نَي بيرلحي روئي ڪَي ھَي ھانَ او ڪنعان مُلڪ رَي ڏکڻ علائقَي ۾ ريتو۔ ‏63 ھيڪ ڏِن اضحاق شام رو آپرَي خيال ݾون ميدون ڏيݾا گيو ھانَ جڏي اُوئي ݾومھو ڏيٺو، تو اُوئي نَي اُونٺون رِي قطار ڏيکيجڻ ۾ آئِي۔ ‏64 جڏي ربقا اضحاق نَي ڏيٺو، تو او اُونٺ ݾون ھيٺا اُترِي ‏65 ھانَ نوڪر ݾون پُوڇو ڪہ، ”او ميدون ۾ ڪُڻ ھَي، جڪو آپون ݾون مِلڻ آوَي پڙيو؟“ نوڪر بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”او مھارَي مالڪ رو ڏيڪرو ھَي۔“ اِيئي تي ربقا گُونگٽو ڪاڍيو۔ ‏66 پَڇي اُوئي نوڪر ݾجِي خبرچار اضحاق نَي ݾُڻائِي۔ ‏67 پَڇي اضحاق ربقا نَي آپرِي ما، ݾارون رَي تنٻُو ۾ لي آيو ھانَ اُوئي ݾون بيئان ڪيئو۔ اضحاق ربقا ݾون پريم ݾون ريوَڻ لاگو ھانَ او آپرِي ما رَي مرڻ رو ڏُک پونتري گيو۔