I Daud nompakasalama ngata Kehila
23
Naria santempo niuli ka i Daud,
toFilistin hau mombasuu ngata Kehila bo mangagosi gando anu dako naupu nikato.
2 Pade nipekutana i Daudmo TUPU,
“Berimba,
Pue?
Kana hau kueva toFilistin?”
Nesana TUPU,
“Koimo,
evamo ira bo pakasalama toKehila.”
3 Tapi todea i Daud nanguli ka ia,
“Iapa sii ri Yehuda,
kita naeka,
bo nemopa ane kita hau mombasuu tantara Filistin ri Kehila.”
4 Sabana haitu nekutana vai i Daud nte TUPU.
Bo nesana TUPU,
“Koi suumo ngata Kehila,
sabana Yaku mompaloga komiu mombadagi tantara Filistin.”
5 Haumo i Daud ante todeana ri ngata Kehila bo nombasuu toFilistin.
Nadea toFilistin namate nipatesira,
bo binatara niagora muni.
Ivesiamo i Daud nompakasalama toponturo ri ngata Kehila.
6 Tempo i Abyatar ana i Ahimelekh nalai bo nantuntuni i Daud hau ri Kehila,
ia nanggeni baju efod.a
7 Nisanipa i Saul i Daud ri Kehila,
nompekirimo ia,
“Nidekei Alatala ka yakumo i Daud.
Nasala mpesuamo ia sabana nesua ri ngata notembo bo nompake vamba bobaa.”
8 Pade i Saul nompasadia tantarana hau ri Kehila ala mombapatiku i Daud ante todeana.
9 Tapi i Daud nangisani nia daa i Saul.
Sabana haitu niulikana i Abyatar pakeni ntopanggeni pesomba,
“Kenimo baju efod tutu tumai.”
10 Pade nosambayamo i Daud,
“O PUE Alatala nisomba kami ntoIsrael,
niepeku i Saul nonia makava bo mombagerosi ngata Kehila sabana yaku,
batuaMiu.
11-12 O PUE Alatala nisomba kami ntoIsrael,
ulimo ka yaku,
nakana mpuu kareba anu niepeku haitu?”
Nesana TUPU,
“Nakana!
I Saul kana makava.”
Nekutana vai i Daud,
“Radekei ntoKehila ka i Saul yaku bo todeaku?”
Nesana TUPU,
“Io,
radekeira.”
13 I Daud ante todeana nitasere aonoatu deana,
kapola-pola nalai dako ri ngata Kehila bo ledo natantu hau riumba rakalaura.
Niepepa i Saul,
i Daud nalaimo dako ri ngata Kehila,
niuranamo niana mombasuu ngata haitu.
I Daud netabuni ri karava bai Zif
14 Naliu haitu i Daud nonturo bo netabuni rabolo ri bulu-bulu karava bai Zif.
Ia kana nielo i Saul,
tapi ia ledo nidekei nu Alatala ka i Saul.
15 Naupa ivesia kana naeka muni i Daud,
sabana i Saul nonia mompatesi ia.
Naria saeo i Daud ri Koresa,
ri karava bai Zif.
16 I Yonatan hau nosinggavaka i Daud ala mompakaroso pomparasayana Alatala,
apa Alatala kana mombasaliku ia.
17 Nanguli Yonatan,
“Nemo maeka.
Iko ledo rakava ntuamaku.
Iko majadi magau ri Israel,
bo yaku majadi timalimu.
Nisani ntomaku muni anu hitu.”
18 I Daud bo i Yonatan nompakaroso pojanji posimporoara ri ngayo nTUPU.
Naliu haitu i Yonatan nanjilimo hau ri banuana,
bo i Daud batena nonturo ri Koresa.
19 Pade bara sakondua tona dako ri Zif nosinggavaka i Saul ri Gibea bo nanguli,
“I Daud netabuni rabolo ri bagia ngata kami napara Koresa,
ri Bulu Hakhila ri sabingga puluna karava bai Yehuda.
20 Sabana haitu,
ane i pua madota makava ri ngata kami,
kakavamo.
Damo kami mombasaka bo mombadekei ia ka i pua.”
21 Nesana i Saul,
“Kambana TUPU mombadekei belo ka komiu sabana komiu nabelo ante yaku!
22 Koi pakatantu bo paresa pakabelo riumba i Daud,
bo isema nompeinta ia rumai.
Niepeku niuli ntona natau mpuu ia.
23 Jadi paresa pakabelo petabunira,
bo tumai uli ka yaku vai.
Mosanggani kita hau,
bo ane ia da maria ri ngata haitu,
natantumo kana kuelo,
naupa ia ri tatanga ntoYehuda anu nonjobu-njobu kadeana!”
24 Bo nokolumo toZif gahaitu hau ri ngatara.
Tempo haitu i Daud bo todeana ri karava bai Maon,
ri Lobuna anu nakalinoa ri sabingga puluna karava bai Yehuda.
25 Tempo i Saul ante tantarana nakava nangelo i Daud,
kakavara haitu niuli ntona ka i Daud.
Nangepe kareba haitu,
nalaimo i Daud hau ri bulu vatu ri karava bai Maon bo noroo hamai.
Nisanipa i Saul i Daud nalai,
kapola-pola niraganamo i Daud hau ri karava bai Maon.
26 I Saul nte tantarana nodala ri bulu nipetabuni i Daud nte todeana haitu muni,
tapi ira nangose dala simbo sampipina.
I Daud nte todeana nasalisa nalai sabana ira rapatiku bo rasaka i Saul.
27 Tapi sampesanika nakavamo saito tona anu nitudu mosinggavaka i Saul bo nanguli,
“Aginapa i pua masalisa manjili!
ToFilistin nombasuu ngatata!”
28 Netaamo i Saul nombaraga i Daud,
bo hau mosievamo nte toFilistin.
Haitumo sabana bulu haitu niuli Bulu Pogaa.