Sanggiri Yusuf nirata riara karu Benyamin
44
Naopu nanggoni Yusuf nomparenta topombaurusi sapona iweꞌi: “Isimo karu-karu tau etu ante gando pakadea sampe suka pompakule ira. Pade suaraka ri bunggu gando ri karu etu doi pombabayari oli gando etu. 2 Suaraka woꞌu sanggiri salakaku riara karu tuaꞌi kaopuna ira nosanggani ante doi oli gando etu.” Jadi parenta Yusuf etu nituki tau etu.
3 Naeompadondona nosimpogaꞌamo Yusuf ante sampesuwu-sampesuwuna pade nalaimo ira ante keledai-keledai ira. 4 Tempo ira daꞌapa nakawao nggari ngata etu, nangulimo Yusuf ka topombaurusi sapona etu, “Kalaumo iko masalisa mombaraga tau etu. Pade tempo iko mombarata ira uli ka ira iweꞌi: ‘Nokuya komi nombabalasi kabelona ante kajaꞌana? 5 Nokuya komi nompangangga sanggiri i Tua? Sanggiri etu nipanginuna pade woꞌu nipakena meanto. Najaꞌa mpuꞌu powia komi etu!’ ”
6 Jadi tempo tau etu nombarata sampesuwu-sampesuwu Yusuf, niulinamo ka ira nuapa to nipakau Yusuf ka iꞌa. 7 Nangepe etu nesonomo ira, “Nuapa patuju komi, i Tua? Kami daꞌa ntoto namala mompowia kajaꞌana ewa etu! 8 Toramo i Tua, doi to nirata kami ri bunggu gando riara karu kami bopia nikeni kami mpanjili nggari Tana Kanaan! Jadi rapokuya kami madota mangangga bulawa atau salaka nggari sapo Gubernur? 9 Tua, ane maria sanggiri etu rarata komi riara karu bara isemana, iꞌa etu kana rapatesi pade kami eꞌi pura-pura majadi batua komi!”
10 Nangulimo tau etu, “Nabelomo. Tapi aga tau to nangala sanggiri etu to majadi batuaku. Tau ntanina daꞌa rareke nasala.”
11 Jadi nasalisa ira nombataꞌuraka karu-karu ira nggari bengo keledai ira, pade nibuka iramo karu ira sambaꞌa bo sambaꞌa. 12 Pade topombaurusi sapo Yusuf etu nomparesa karu-karu ira etu, nompamula nggari karu ntuaka ira ulumbua sampe ri karu tuaꞌi kaopuna. Pade riara karu i Benyamin etumo niratana sanggiri salaka Yusuf etu. 13 Nanggita etu nandasa mpuꞌumo rara ira sampe ira nombaseka-seka baju ira. Pade nisawiraka ira bali panggeni ira ri bengo keledai-keledai pade nanjili bali mpaka ri ngata.
14 Tempo Yehuda bo sampesuwuna narata ri sapo Yusuf, Yusuf danariapa ri setu. Kaliu-liu ira nekadede sampe ri tana ri ngayona. 15 Nangulimo Yusuf ka ira, “Nokuya komi nowia iwetu? Daꞌa ninjani komi tau ewa aku eꞌi namala mangginjani pura-pura nuapa ante meanto?”
16 Nesonomo Yehuda, “Nuapamo rauli kami ka komi, i Tua? Iwenupa kami mamala mompakakono koro kami? Alatala mbotomo nompakanoto sala kami. Weꞌi-weꞌi kami pura-pura kana majadi batua i Tua, daꞌa aga iꞌa to nirata sanggiri nggariara karuna etu!”
17 Nangulimo Yusuf, “Daꞌa! Aku daꞌa madota manggawia etu. Aga iꞌa to nirata sanggiri riara karuna etu to majadi batuaku. Komi ntanina etu mamala manjili mpaka ri jaꞌi uma komi ante mabelo.”
Yehuda nombasaliku Benyamin
18 Naopu etu nalaumo Yehuda nompakamosu Yusuf pade niulina, “Tulungi palogamo batuamu eꞌi motesa ante i Tua. Neꞌe manggarau batuamu eꞌi, sabana komi nasimbayu ewa magau mboto. 19 Bopia komi nompekutana kami ane danaria uma atau sampesuwu kami ntanina. 20 Pade kami nanguli ka komi, ‘Danaria uma kami to natuꞌamo, pade danaria woꞌu sambaꞌa anana to namuda to nipoanaka tempo uma kami natuꞌamo. Tuaka kotopuse nu tuaꞌi kami etu namatemo, jadi weꞌi-weꞌi damo iꞌa njambaꞌana lau nggari ira santina, pade iꞌa mpuꞌu-mpuꞌu nipotowe uma kami.’
21 Naopu etu komi nompakau kami manggeni tuaꞌi kami etu mpaka wemai ala mamala rakita mata komi mboto. 22 Pade nanguli kami ka i Tua, ‘Ngana etu daꞌa namala mompalasi umana. Ane iꞌa mompalasi umana natantumo uma kami etu kana mamate.’ 23 Tapi niuli i Tua ka kami, ‘Komi daꞌa mana mamala manggita aku ane daꞌa rakeni komi tuaꞌi komi kaopuna etu.’ 24 Tempo kami nanjili nitesa kami puramo tesa i Tua ka batuamu uma kami etu.
25 Naliu etu nangulimo uma kami, ‘Kalaumo sangganipa mpaka ri Tana Masir mangoli ka kita panggoni sakedi.’ 26 Nesonomo kami, ‘Daꞌa mamala kami malau gusaꞌa. Ane aga tuaꞌi kami etu malau mpasanggani-nggani kami mamala malau, sabana kami daꞌa mamala mantingayo Gubernur ri setu ane tuaꞌi kami kaopuna etu daꞌa mosanggani-nggani ante kami.’
27 Pade nangulimo batuamu umaku etu, ‘Ninjani komi mbotomo rongoku i Rahel aga rombaꞌa lau anana. 28 Anana sambaꞌa nompalasi aku, pade niuliku natantumo iꞌa namatemo nikoni binata nasoa. Sampe weꞌi-weꞌi iꞌa daꞌa mana nikitaku. 29 Ane tuaꞌi komi kaopuna eꞌi raala komi nggari jaꞌiku woꞌumo, pade majadi bara nuapa ante iꞌa, natantumo komi mompowia aku eꞌi mamate ante kasusa rara!’
30-31 Jadi etumo sabana, i Tua, ane aku manjili mpaka ri jaꞌi umaku pade tuaꞌi kami kaopuna daꞌa maria mosanggani-nggani ante kami, natantumo uma kami kana mamate. Sabana nosana aga ri jaꞌi anana sambaꞌa lau etu. Ane iꞌa manggita daꞌa ria anana etu manjili ante kami, natantumo kami mompowia totuꞌa kami etu mamate ante kasusa rara. 32 Pade aku woꞌu nojanji ka umaku akumo to mombajagai anana etu. Niuliku ka iꞌa ane aku daꞌa manggeni iꞌa mpanjili ri jaꞌi umana, damo aku rareke masilaka ri jaꞌina sampe ri kasae-saena. 33 Jadi kuperapi ka i Tua, agina aku eꞌimo maboli ri seꞌi majadi batua komi manjambei tuaꞌi kami etu. Kuperapi palogamo tuaꞌi kami etu manjili mpasanggani-nggani ante tuaka-tuakana. 34 Iwenu aku mamala manjili ri jaꞌi umaku ane tuaꞌi kami etu daꞌa manjili mpasanggani-nggani ante aku? Daꞌa ntoto kupakule manggita kasusa rara nu umaku ane etu majadi.”