Laok nang kaluar dari dalapm laut
13:1-10
13
Lalu aku neleꞌ sekoꞌ laok buas nang sidi magaliꞌiꞌ kaluar dari dalapm laut. Ia bakapala tujuh batanuk sapuluh. Kaꞌ tiap tanuknya ada sabuah mahkota, man kaꞌ tiap kapalanya taconteng sabuah dama penghinaan kaꞌ Allah.a 2 Laok nang ku neleꞌ koa rupanya lea kasuil, man pahanya lea paha legoh, man molotnya lea molot singa. Lalu laok koa di naga koa mareꞌ kakuatannya babaro, man tahtanya, man kakuasaannya nang ayaꞌ.b 3 Soteꞌ kaꞌ antara katujuh kapala laok koa kateleꞌanan lea lukaꞌ nang sidi parah, tapi lukaꞌ koa dah baik. Sigana talino kaꞌ aiꞌ tanah sidi heran lalu nunaꞌan laok koa. 4 Man ia kaꞌ koa nyambah naga koa tagal ia dah mareꞌatn koasanya kaꞌ laok koa. Ia kaꞌ koa nyambah laok koa ugaꞌ man bakata, “Nanaꞌ ada nang bakuasa sama man laok nian! Nanaꞌaꞌ ada nang manang ngalawan ia!” 5 Laok koa diijinan ngomongkatn hal-hal nang sidi sombong man ngina Allah. Ia dibareꞌ ijin marentah salamaꞌ ampat puluh dua bulatn lamanya. 6 Lalu ia mulaiꞌ ngina Allah, man dama Allah. Lea koa ugaꞌ tampat kadiaman Allah, man samua nang badiapm kaꞌ saruga pun di nya ngina.c 7 Ia dibareꞌ ijin ugaꞌ ngalawan umat Allah sarata ngalahatn ia kaꞌ koa. Man kaꞌ ia dibareꞌ koasa kaꞌ atas samua suku, nagari, bahasa man bangsa.d 8 Laok koa disambahaꞌ di samua urakng nang idup kaꞌ atas aiꞌ tanah. Kacoali urakng-urakng nang damanya dah terdaptar sanapeꞌ dunia dinampaꞌ, kaꞌ dalapm kitap kaidupatn, ampuꞌ Anak Domba nang dah dinyambaleh.e9 Sae batarenyekng aruslah ia nangngar!
10 Tiap urakng nang ditantuatn untuꞌ ditahan, pasti ditahannaꞌ. Man tiap urakng nang ditantuatn untuꞌ dibunuh man pedang, pasti dibunuhaꞌ man pedang.
Koalah tagalnya umat Allah arus sabar nahan kasingsaraatn man setia.f
Laok nang kaluar dari dalapm aiꞌ tanah
13:11-18
11 Lalu ku neleꞌ sekoꞌ laok lain kaluar dari dalapm aiꞌ tanah. Ia batanuk dua lea anak domba. Suaranya lea suara naga. 12 Kaꞌ depan laok nang pertama koa ia make kakoasaan nang ayaꞌ nang di nya namu dari laok koa ugaꞌ. Sigana aiꞌ tanah man samua nang badiapm kaꞌ atasnya, di laok kadua koa maksa nyambah laok nang pertama koa, nang lukaꞌ parahnya dah samuh. 13 Laok nang kadua koa manjawat tanda-tanda ajaip nang ayaꞌ. Kaꞌ depan samua urakng ia nuruntatn api dari langit kaꞌ aiꞌ tanah. 14 Man samua urakng nang idup kaꞌ aiꞌ tanah di nya nipu man hal-hal ajaip nang mulih di nya panjawat kaꞌ depan laok nang pertama koa. Man ia kaꞌ koa samuanya di nya nyuruh madiri pantak laok nang dah dingalukaiꞌ man pedang, tapi tatap idup. 15 Laok nang kadua koa dibareꞌ ijin mareꞌ nyawa kaꞌ pantak koa, sampe-sampe pantak koa baya ngomong man munuh samua urakng nang baiꞌ nyambahnya. 16 Samua urakng, nang inaꞌ bakadudukatn maoꞌpun nang bakadudukatn, kaya kodo, amba ulutn man urakng merdeka, dipaksa di laok koa untuꞌ narimaꞌ tanda kaꞌ kokot kanannya kaꞌ koa ato kaꞌ kaning nya kaꞌ koa. 17 Inaꞌ saurakng pun baya mali ato nyual, kadeꞌ ia inaꞌ ngampuꞌ tanda, yakoa dama laok koa babaro, ato angka nang madahatn dama koa.
18 Kaꞌ dalapm hal nian palalu pikiran nang bijaksana man pengertian. Urakng nang bijaksana baya namu rati dari angka laok koa, tagal angka koa dama saurakng talino. Angkanya koa anam ratus anam puluh anam.