Nangbini man naga
12:1-6
12
Lalu kateleꞌatnlah kaꞌ langit soteꞌ tanda nang ajaip man luar biasa. Saurakng nangbini bapakean mataari, man pahanya kaꞌ atas bulatn. Kaꞌ kapalanya ada mahkota nang tabuat dari dua balas bintakng. 2 Nangbini koa tagah babuntikng, man tagal dah waꞌtunya untuꞌ baranakaꞌ, ia ngampak kasakitatn. 3 Lalu kateleꞌatn pulaꞌ soteꞌ tanda lain kaꞌ langit. Ada sekoꞌ naga calah nang sidi miah ayaꞌ, bakapala tujuh man batanuk sapuluh. Tiap kapalanya make mahkota.a 4 Man ekoꞌnya ia nyeret sepertiga dari bintakng-bintakng nang kaꞌ langit man nabakatnnya kaꞌ aiꞌ tanah.Naga koa badiri kaꞌ depan nangbini nang baranakaꞌ koa maksutnya nalatnnaꞌ anaknya takaꞌ kamudaꞌ koa lahir.b 5 Lalu nangbini koa maranakatn kamudaꞌ laki nang marentahaꞌ sigana bangsa man kakuatannya nang lea tungkat basi. Tapi kamudaꞌ koa dingarampas dari nangbini koa, lalu dingincakng kaꞌ Allah man kaꞌ adapatn tahta-Nya.c 6 Lalu nangbini koa dari kaꞌ abut nang bapaser luas, kaꞌ tampat nang dah di Allah nyiapatn untuꞌnya. Kaꞌ tampat koa ia dipiharaaꞌ saribu dua ratus anam puluh ari lamanya.
Naga dingalahatn
12:7-9
7 Lalu kaꞌ saruga tajaji parang. Mikhael man malaekat-malaekatnya baparang man naga koa. Man naga koa pun di malaekat-malaekatnya mantoꞌ, ngalawan Mikhael.d 8 Tapi naga koa dingalahatn. Ia man malaekat-malaekatnya inaꞌ dingijinan agiꞌ badiapm kaꞌ saruga. 9 Naga nang ayaꞌ koa dimuang kaꞌ aiꞌ tanah, ialah ular tuha nang badama Ibalis ato Pamimpin setan-setan, nang nipu samua talino kaꞌ dunia. Ia dimuang kaꞌ aiꞌ tanah man sigana malaekatnya.e
Nyanyian kamanangan
12:10-12
10 Lalu ku nangngar suara nang nyarikng mpat kaꞌ saruga bakata,
“Ampeatn waꞌtunya Allah nyalamatatn umat-Nya!
Ampeatn Ia makeaꞌ kakuasaan-Nya man marentah sebagai raja!
Ampeatn Raja Panyalamat nang dinyanjiatn koa nojokatn koasa-Nya!
Tagal Ibalis, nang nuduh sodara-sodara diriꞌ kaꞌ adapatn Allah siakng man malam. Ia dah dingaluaratn mpat kaꞌ saruga.f
11 Sodara-sodara diriꞌ dah ngalahatn Ibalis man darah Anak Domba koa,
man barita nang banar mpat kaꞌ Allah nang di nya kaꞌ koa ngesahatn.
Ia kaꞌ koa rela ngorbantatn nyawa nya kaꞌ koa sampe mati.
12 Tagal koa, aruslah saruga man samua nang badiapm kaꞌ dalapmnya, barepo-repolah!
Tapi cilakalah aiꞌ tanah man laut, barang Ibalis dah turutn kaꞌ kitaꞌ man kaberaatn nang sidi miah ayaꞌ
tagal ia nauꞌan waꞌtunya tinggal sabebet agiꞌ.”
Naga ngunyar nangbini koa
12:13-18
13 Takaꞌ naga koa sadar kadeꞌ diriꞌnya dah dinabakatn kaꞌ aiꞌ tanah, ia ngunyar nangbini nang dah maranakatn kamudaꞌ nanglaki koa. 14 Tapi nangbini koa dimareꞌ dua seap burukng rajawali nang ayaꞌ, biar ia tarabakng kaꞌ tampatnya kaꞌ abut nang bapaser luas, diꞌmae ia dipihara salamaꞌ talu satangah tahutn, ngelaꞌatn diriꞌnya dari serangan naga.g 15 Lalu naga koa murasatn aiꞌ dari molotnya saayaꞌ sunge kaꞌ nangbini koa, untuꞌ nganyutatnnaꞌnya. 16 Tapi aiꞌ tanah mantoꞌ nangbini koa; aiꞌ tanah mukaꞌ molotnya man nalatn aiꞌ nang di naga koa murasatn dari molotnya. 17 Naga koa jaji sidi miah bera kaꞌ nangbini koa, sampe-sampe ia ampus nyarang katurunan nang lain dari nangbini koa, samua urakng nang ngasiꞌ kaꞌ parentah-parentah Allah man nang mareꞌ kesaksian tentang Yesus man koasa-Nya. 18 Lalu naga koa badiri kaꞌ tapi laut.