Urakng-urakng dari bangsa Israel nang dibareꞌ tanda cap
7:1-8
7
Lakaꞌ koa aku, Yohanes neleꞌ ampat urakng malaekat badiri kaꞌ kaampat entok aiꞌ tanah. Ia kaꞌ koa nahan kaampat angin kaꞌ aiꞌ tanah biar ame ada angin nang nyiup kaꞌ darat ato kaꞌ laut, ato kaꞌ puhutn-puhutn.a 2 Lalu ku neleꞌ saurakng malaekat nang lain atakng dari sabalah timur ngincakng cap dari Allah nang idup. Man suara nang karas malaekat koa nyaruꞌ kaampat malaekat nang namu koasa mpat kaꞌ Allah untuꞌ ngarusak darat man laut. 3 Malaekat koa bakata, “Ame doloꞌ ngarusak darat ato lautan, atopun puhutn-puhutn kadeꞌ kami napeꞌ mareꞌ tanda cap kaꞌ kaning amba-amba Allah diriꞌ.”b4 Man ku nangngar jumbalah nya kaꞌ koa nang dibareꞌ tanda cap koa saratus ampat puluh ampat ribu urakng samuanya suku katurunan bangsa Israel.
5 Dari tiap suku jumbalahnya dua balas ribu urakng.
Yakoa dari suku Yehuda,
Ruben,
Gad,
6 Asyer,
Naptali,
Manasye,
7 Simeon,
Lewi,
Isakhar,
8 Jebulon,
Yusup,
man Benyamin.
Talino rami nang inaꞌ taetong raminya
7:9-17
9 Lakaꞌ koa ku neleꞌ agiꞌ talino nang luar biasa raminya, inaꞌ ada saurakng pun nang mampu ngetong jumbalahnya. Ia kaꞌ koa urakng-urakng dari tiap bangsa, suku, nagari, man bahasa. Man bapakean jubah nang putih sambil nyingiꞌiꞌ dahatn-dahatn daukng palem, urakng-urakng rami koa badiri ngadap tahta man ngadap Anak Domba. 10 Lalu man suara nang nyarikng ia kaꞌ koa ngampakatn,
“Diriꞌ disalamatatn di Allah diriꞌ nang duduk kaꞌ tahta-Nya, man di Anak Domba!”
11 Samua malaekat badiri ngulilikngiꞌ tahta man pamimpin-pamimpin sarata ugaꞌ kaampat mahluk koa. Ia kaꞌ koa koa tasungkapm kaꞌ depan tahta lalu nyambah Allah, 12 ia kaꞌ koa bakata man suara nang nyarikng,
“Amin! Kahe Allah ihan nang bijaksana man pantas dipuji! Kami basukur man hormat kaꞌ Ia. Ia bakoasa man sidi kuat untuꞌ salama-lamanya Amin.”
13 Salah saurakng dari pamimpin koa batanyaꞌ kaꞌ aku, “Urakng-urakng nang bajubah putih nian, sae ia kaꞌ koa man dari mae ia kaꞌ kea atakng?” 14 Sahutku, “Aku inaꞌ nauꞌan tuan. Tuan babaro nang nauꞌan,” Lalu ia bakata kaꞌ aku, “Nianlah urakng-urakng nang dah kaluar dari kasingsaraatn nang miah. Ia kaꞌ koa dah nyasah jubah nya kaꞌ koa man darah Anak Domba koa, biar jaji putih.c 15 Koalah tagalnya ia kaꞌ koa badiri kaꞌ adapatn tahta Allah, man ngalayaniꞌ Ia siakng malam kaꞌ dalapm Rumah Allah nang ratinya saruga. Man Ia nang duduk kaꞌ atas tahta koa atakngngaꞌ kaꞌ ia kaꞌ koa, untuꞌ ngalinukngiꞌ ia kaꞌ koa. 16 Ia kaꞌ koa inaꞌ agiꞌ marasaaꞌ kaparatn man kaausatn; mataari ato pun kaangatatn inaꞌ agiꞌ nyanget ia kaꞌ koa,d 17 barang Anak Domba nang duduk kaꞌ tangah-tangah tahta koa jajiaꞌ panyaga nya kaꞌ koa. Ia ngirikngaꞌ nya kaꞌ koa kaꞌ mata aiꞌ nang mareꞌ idup. Man Allah ngasataꞌ samua aiꞌ mata dari mata nya kaꞌ koa, biar ia kaꞌ koa inaꞌ ngeak agiꞌ.”e