Anak Domba mukaꞌ kaanam segel
6:1-17
6
Lakaꞌ koa aku neleꞌ Anak Domba koa mukaꞌ segel pertama dari katujuh segel koa. Lalu aku nangngar sekoꞌ dari kaampat mahluk koa bakata, “Injeꞌ!” Bunyi suaranya koa lea bunyi guntur. 2 Ku neleꞌ, ada sekoꞌ kuda bawarna putih. Nang naikiꞌnya nyingiꞌiꞌ panah, man kaꞌ ia dimareꞌ sabuah mahkota. Ia maju sebagai pemenang nang ampus ngalahatn munsuh-munsuhnya.
3 Takaꞌ Anak Domba koa mukaꞌ segel nang kadua, man ku nangngar mahluk kadua bakata, “Injeꞌ!” 4 Lalu sekoꞌ kuda nang lain kaluar agiꞌ. Kuda koa sidi calah warnanya. Nang naikiꞌnya dimareꞌ kuasa untuꞌ ngalanyapatn keadaan dame dari aiꞌ tanah, biar talino babunuh-bunuh. Ia dimareꞌ soteꞌ pedang nang ayaꞌ.
5 Lalu Anak Domba koa mukaꞌ segel nang katalu. Man ku nangngar mahluk katalu bakata, “Injeꞌ!” Ku neleꞌ sekoꞌ kuda itapm, nang naikiꞌnya nyingiꞌiꞌ kilo.a 6 Man ku nangngar lea suara kaꞌ tangah-tangah kaampat mahluk koa bakata, “Naꞌe kadeꞌ waꞌtu kaiparatn saari upah karaja hanya cukup mali talu kilo gandum nang inaꞌ edoꞌ, man kadeꞌ gandum nang edoꞌ kahe namu sakilo. Tapi amelah ngarusak puhutn-puhutn jaitun man kabon anggur!”
7 Man Anak Domba koa mukaꞌ segel kaampat. Lalu aku nangngar mahluk nang kaampat bakata, “Injeꞌ!” 8 Ku neleꞌ, sekoꞌ kuda ijo pucat. Nang naikiꞌnya badama Kamatiatn man dunia urakng mati nunaꞌannya samak-samak dari balakang. Man kaꞌ ia koa dimareꞌ koasa atas saparampat aiꞌ tanah nian, biar ia kaꞌ koa baya munuh man pedang, man jaman kaparatn, man baho panyakit man lewat laok-laok buas.b
9 Lakaꞌ koa Anak Domba koa mukaꞌ agiꞌ segel kalima. Lalu ku neleꞌ kaꞌ babah mesbah ada jiwa-jiwa urakng-urakng nang dah mati dibunuh tagal ia kaꞌ koa dah setia nyampeatn pasatn Allah. 10 Ia kaꞌ koa mangkaꞌ kaekng kampak, kata nya kaꞌ koa, “Oh Tuhan nang Mahakoasa, nang suci man banar! Ame lama-lama agiꞌ Kitaꞌ ngadiliꞌ panduduk aiꞌ tanah man ngukum ia kaꞌ koa tagal dah munuh kami” 11 Ia kaꞌ koa masing-masing dimareꞌ salamar jubah nang putih, lalu ia kaꞌ koa dinyuruh istirahat sabantar agiꞌ, sampe langkap jumbalah sodara-sodara saiman nang sama-sama ngalayaniꞌ Tuhan, nang dibunuhaꞌ sama man lea ia kaꞌ koa.
12 Takaꞌ ku neleꞌ Anak Domba koa mukaꞌ agiꞌ segel nang kaanam. Tajajilah gempa aiꞌ tanah nang sidi miah kuat. Mataari jaji itapm lea kain itapm nang kasar, man bulatn jaji merah lea darah.c 13 Bintakng-bintakng dari langit baguguratn kaꞌ aiꞌ tanah sama lea buah-buah araꞌ nang napeꞌ masak gugur dari puhutnya kaꞌ waꞌtu dingagar puhutnya di nyaru nang kuat. 14 Langit tabalah man kadua sisinya tagulong lea sabuah gulongan kitap. Man samua panamukng man pulo dingeser dari tampatnya.de 15 Lalu raja-raja nang kaꞌ aiꞌ tanah, pamimpin-pamimpin, komandan-komandan tantara, urakng-urakng kaya man urakng-urakng nang bakoasa, man urakng-urakng lainnya, baik amba ulutn maoꞌpun urakng merdeka, samuanya banyosokatn kaꞌ dalapm goa-goa man surapet-surapet batu.f 16 Kaꞌ panamukng-panamukng man batu-batu koa, ia kaꞌ koa ngampakatn, “Timpaꞌlah kami biar kami disosokatn dari paneleꞌanan Nya nang duduk kaꞌ atas tahta, man dari ukuman Anak Domba koa!g 17 Tagal dah namus ari diꞌmae Allah man Anak Domba ngukumaꞌ tiap urakng, man inaꞌ ada saurakngpun nang salamat dari ukuman koa.h