فصلِ سِوّم
اِحتیاط دَ توره گُفتو
‏1 بِرارای مه، غَدر شُمو معلِمِ درسِ روحانی نَشُنِید، چُون شُمو مِیدَنِید که مو معلِما سخت‌تَر قضاوَت مُوشی. ‏2 پگِ ازمو خطا_های کَلو مُونیa و کسی که دَ توره گُفتو خطا نَکُنه، آدمِ کامِل اَسته و مِیتنه تمامِ جان خُو ره اِداره کُنه.
‏3 مو دَ دانِ اَسپ لَغام مِیندَزی تا دَ تَی فرمان مو شُنه. دَمزی طرِیقه تمامِ جِسمِ اَسپ ره دَ هر طرف که بِخاهی دَور دَده مِیتنی. ‏4 یا فرض مِثال، یگ کِشتی کٹه که بادِ تیز اُو ره تیله مُونه، اُو قد یگ جِلَوِ ریزگگ دَ هر طرف که دِلِ کِشتی‌وان بِخایه بُرده مُوشه. ‏5 زِبو ام امی رقم اَسته: اگرچِه یگ حِصِّه ریزگگِ جِسم مو اَسته، مگم لافای کٹه کٹه مِیزَنه.
شُمو مِیدَنِید که یگ چرغَکِ آتِش مِیتنه جنگلِ کٹه ره دَر بِدیه. ‏6 زِبو ام یگ آتِش اَسته. دَ مینکلِ اَعضای جِسم مو زِبو یگ دُنیای پُر از شرارَت اَسته که تمامِ وجُود مو ره آلُوده مُونه و دَورونِ زِندگیb مو ره آتِش زَده دَ دوزَخ تَبدِیل مُونه و خود شی از آتِشِ دوزَخ دَر مِیگِیره. ‏7 هر رقم حَیواناتِ وَحشی، مُرغَکو، خزِنده‌گو و حَیواناتِ دریایی ره اِنسان تَنِسته که رام کُنه و آلی ام مِیتنه، ‏8 لیکِن هیچ کس نَمِیتنه که زِبو ره رام کنه. زِبو شرِیرِ رام ناشُدَنی و پُر از زارِ کُشِنده یَه.
‏9 مو قد امزی زِبو خُداوند ره که آتِه آسمانیc مو اَسته حمد-و-سِپاس مُوگی و ام اِنسان ره که خُدا رقمِ خود خُو جور کده، نالَت مُونی. ‏10 از یگ دان ام بَرکت شِنِیده مُوشه و ام دَو-و-دشنام. اَی بِرارای مه، اِی رقم باید نَبَشه. ‏11 آیا اِمکان دَره که از یگ چشمه ام آوِ شِیرِین و ام آوِ شور بُر شُنه؟ ‏12 بِرارای عزِیز مه، آیا درختِ انجِیر مِیتنه زَیتُون ثَمر بِدیه؟ یا تاگِ انگُور، انجِیر؟ هرگِز نَه! پس هیچ چشمِه شور ام نَمِیتنه که آوِ شِیرِین بِدیه.
حِکمتِ آسمانی
‏13 دَ بَین شُمو کِی هُوشیار و دانا یَه؟ اگه کُدَم کس اَسته، اُو باید دَ زِندگی خُو اعمالِ نیک دَشته بَشه و اعمال خُو ره دَ فروتنی که از حِکمت دَ وجُود مییه، نِشو بِدیه. ‏14 لیکِن اگه شُمو دَ دِل خُو سخت حسادت و خودخاهی دَرِید، لافِ بیجای نَزنِید و دَ ضِدِ حقِیقت دروغ نَگِید. ‏15 اِی رقم حِکمت-و-دانایی از عالمِ باله نِییه، بَلکِه دُنیایی، نَفسانی و شَیطانی اَسته. ‏16 چُون دَ هر جای که حَسَد و خودخاهی اَسته، دَ اُونجی بے​نظمی و هر رقم شرارَت ام وجُود دَره.
‏17 مگم حِکمت-و-دانایی که از عالمِ باله رِیشه مِیگِیره، اوّل پاک، بعد ازُو صُلح طلب، حَوصِله‌مَند، نصِیحَت‌پذِیر، پُر از رَحمت و ثَمرِ نیکو، بے​طرف و بِدُونِ خودنُمایی اَسته. ‏18 ثَمرِ عدالت که دَ صُلح وجُود دَره، دَ وسِیلِه کسای کِشت مُوشه که صُلح طلب اَسته.