فصلِ چارُم
زِندگی مُطابِقِ خاستِ خُدا
1 دَ آخِر، اَی بِرارو، شُمو از مو یاد گِرِفتِید که چِطور باید رفتار کُنِید تاکه خُدا از شُمو خوشنُود بَشه و شُمو امُو رقم ام زِندگی مُونِید. آلی مو دَ نامِ مَولا عیسیٰ دَ پیش شُمو زاری مُونی و دَز شُمو تاکِید مُونی که ازی کده ام کَلوتر کوشِش کنِید. 2 چُون امُو احکام ره که مو از طرفِ مَولا عیسیٰ دَز شُمو دَدی، پگ شُمو مُوفامِید. 3 خاست-و-اِرادِه خُدا مُقَدَّس شُدون شُمو اَسته، یعنی از هر رقم فِسادِ اخلاقی و زِناکاری خود ره دُور نِگاه کنِید. 4 هر کُدَم شُمو باید بُفامِید که جِسمa خُو ره چی رقم اِداره کُنِید و اُو ره دَ پاکی و عِزَت نِگاه کُنِید 5 و رقمِ مردُمِ خُدا ناشِناس اَلّی بندِه شهوَت و هَوَس_ها نَبَشِید. 6 هیچ کس نَباید دَ حقِ یگ بِرار خُو تَجاوز کنه و نَه ام دَزی باره کس ره بازی بِدیه، چراکه خُداوند از پگِ امزی کارا اِنتِقام مِیگِیره. اِی تورا ره مو از گاه دَز شُمو گُفتُدی و تاکِید کدُدی. 7 خُدا مو ره بَلدِه ازی اِنتِخاب نَکده که مو دَ ناپاکی زِندگی کُنی، بَلکِه برای ازی که پاک و مُقَدَّس بَشی. 8 پس کسی که امی نصِیحَت ره رَد مُونه، اُو شخص نَه اِنسان ره، بَلکِه خُدای ره اِنکار مُونه که روح اُلقُدس خُو ره دَز شُمو مِیدیه.
9 دَ بارِه مُحَبَت دَ بَینِ بِرارو لازِم نِیَسته که دَز شُمو یَگو چِیز نوِشته کنُم، چُون خودون شُمو از خُدا یاد گِرِفتِید که چی رقم باید قد یگدِیگِه خُو مُحَبَت دَشته بَشِید. 10 شک نِییه که شُمو دَ تمامِ ولایتِ مَقدونیه قد پگ بِرارو امی رقم رفتار مُونِید. ولے باز ام، اَی بِرارو، از شُمو خاهِش مُونُم که مُحَبَت شُمو ازی کده ام کَلوتر شُنه 11 و هَدَف شُمو اینَمی بَشه که یگ زِندگی آرام دَشته بَشِید. دَ کارای خودون خُو مَشغُول بَشِید و قد دِستای خُو زَحمت کشِیده خَرچ_های زِندگی خُو ره پَیدا کُنِید، امُو رقم که ازی پیش دَز شُمو اَمر کدُدی، 12 تاکه شُمو دَ نظرِ غَیرِ مسیحی_ها اعتِماد پَیدا کُنِید و دَ هیچ چِیز مُحتاج نَبَشِید.
ظهُورِ مسیح
13 بِرارو، ما میخایُم که شُمو از وضعیَتِ ایماندارای که فَوت کده، با خبر بَشِید تا شُمو مِثلِ کسای که اُمِیدِ زِندگی اَبَدی نَدره، غَم و کوٹیو نَکنِید. 14 چُون مو ایمان دَری که عیسیٰ مُرد و بعد از مَرگ دُوباره زِنده شُد و ام یَقِین دَری که دَ وختِ پس اَمَدونِ ازُو، خُدا تمامِ ایماندارا ره که مُرده، قد مسیح قَتی پس میره. 15 و اینَمی توره ره مو از کلامِ مَولا مُوگی: یعنی مو که زِنده اَستی و تا روزِ ظهُورِ مَولا باقی مُومَنی از مُرده_ها کده پیشتَر دَ حُضُورِ ازُو نَمِیرَسی. 16 چُون مَولا خود شی دَ آوازِ بِلند و دَ صَدای ملایکِه اعظم و دَ صَوتِ شیپُور از آسمو نازِل مُوشه و اوّل کسای که دَ مسیح ایمان دَشت و فَوت کدُد، اُونا دُوباره زِنده مُوشه. 17 بعد ازُو، مو که تا هنوز زِنده اَستی قد ازوا قَتی سُون آوُر_ها و طرفِ عالمِ باله بُرده مُوشی و قد مَولا یگجای شُده تا اَبَد قد ازُو مُومَنی. 18 پس قد امزی توره_ها یگدِیگِه خُو ره تشوِیق کُنِید و دِلداری بِدِید.