فصلِ پنجُم
آزادی خُو ره دَ مسیح حِفظ کنِید
1 بَلدِه آزاد بُودو مسیح مو ره آزاد کد. پس اُستوار بَشِید و نَه ایلِید که یُوغِ غُلامی بسم دَ گردون شُمو ایشته شُنه. 2 اینه، ما پولُس بَلدِه شُمو مُوگُم که اگه ختنه شُنِید، مسیح بَلدِه شُمو بےفایده مُوشه. 3 ما بسم اِعلان مُونُم، هر مردی که ختنه شُنه، اُو مجبُور اَسته که از تمامِ احکامِ شریعت اِطاعَت کُنه. 4 و شُمو کسای که میخاهِید دَ وسِیلِه شریعت عادِل حِساب شُنِید، شُمو از مسیح جدا شُدِید و از فَیضِ خُدا دُور شُدِید. 5 مگم مو دَ وسِیلِه روح اُلقُدس از راهِ ایمان قد شَوق مُنتَظِرِ عدالتی اَستی که دَزشی اُمِید دَری. 6 چُون دَ مسیح عیسیٰ نَه ختنه شُدو اهمیَت دَره و نَه ام ختنه نَشُدو، بَلکِه چِیزی که اهمیَت دَره ایمان اَسته که از طرِیقِ مُحَبَت عمل مُونه.
7 شُمو خُوب دَوِیش مُوکدِید؛ کِی مانِع شُمو شُد تا از حقِیقت اِطاعَت نَکُنِید؟ 8 اِی رقم تشوِیق از طرفِ ازُو نِییه که شُمو ره کُوی کده. 9 کم وَری خمِیرمایه تمامِ خمِیر ره مِیرسَنه. 10 ما دَ بارِه شُمو دَ خُداوند باوَر دَرُم که شُمو کُدَم عقِیدِه دِیگه نَدرِید. لیکِن کسی که شُمو ره دَ سردَرگُمی مِیندَزه، اُو هر کسی که بَشه، دَ سزای اعمال خُو مِیرَسه. 11 اَی بِرارو، اگه ما تا هنوز ختنه شُدوره اِعلان مُونُم، پسچرا آزار-و-اَذیَت مُوشُم؟ چُون دَ اِی صُورت مُخالِفَت قد پَیغامِ صلِیب از بَین رفته. 12 امُو کسای که شُمو ره دَ سردَرگُمی مِیندَزه، کشکِه اُونا خود خُو ره خَسی مُوکد.
13 بِرارو، شُمو کُوی شُدِید تا آزاد بَشِید. مگم اِی آزادی ره بَلدِه پُوره کدونِ خاهِشاتِ جِسم خُو یگ فرصت حِساب نَکُنِید، بَلکِه قد مُحَبَت یگدِیگِه خُو ره خِدمت کُنِید، 14 چراکه تمامِ شریعت دَ یگ حُکم خُلاصه مُوشه: ”همسایِه خُو ره رقمِ خود خُو اَلّی دوست دَشته بَش.“ 15 لیکِن اگه یگدِیگِه خُو ره نیش بِزَنِید و قُورت کُنِید، فِکر شُمو بَشه که از دِستِ یگدِیگِه خُو تباه مُوشِید.
زِندگی قد روح اُلقُدس
16 پس ما مُوگُم، دَ هِدایتِ روح اُلقُدس زِندگی کُنِید و خاهِشاتِ جِسم ره پُوره نَکُنِید، 17 چراکه خاهِشاتِ جِسم برخِلافِ روح اُلقُدس اَسته و خاستِ روح اُلقُدسبرخِلافِ خاهِشاتِ جِسم، چُون اِی دُو مُخالِفِ یگدِیگِه خُو اَسته. امزی خاطر چِیزی ره که شُمو بِخاهِید انجام بِدِید، نَمیتنِید. 18 لیکِن اگه شُمو دَ وسِیلِه روح اُلقُدس هِدایَت شُنِید، شُمو دَ بندِ شریعت نِیَستِید. 19 کارای جِسم معلُومدار اَسته: زِنا، ناپاکی، شهوَتپرستی، 20 بُت پرَستی، جادُوگری، دُشمَنی، جنگ-و-جنجال، بخِیلی، قار، خودخاهی، فِتنه انگیزی، گروهگرایی، 21 حَسَد، [قتل]،a نشه، عیاشی و چِیزای که مِثلِ ازیا بَشه. ما شُمو ره باخبر مُونُم، امُو رقم که پیش ازی ام باخبر کدُم: اُو کسای که امی رقم کارا ره مُونه، اُونا وارِثِ پادشاهی خُدا نَمُوشه. 22 مگم ثَمرِه روح اُلقُدس اینیا اَسته: مُحَبَت، خوشی، آرامِش، صبر-و-حَوصِله، مِهربانی، نیکی، وفاداری، 23 فروتنی و گُذشت. هیچ شریعت مُخالِفِ امزی رقم چِیزا نِییه. 24 کسای که دَ مسیح عیسیٰ تعلُق دَره جِسم ره قد هَوَسها و خاهِشات شی دَ صلِیب میخکوب کده. 25 اگه مو دَ هِدایتِ روح اُلقُدس زِندگی مُونی، بیلِید که امچُنان دَ وسِیلِه روح اُلقُدس هِدایَت شُنی. 26 پس بیِید که خودپِسند-و-لافُک نَبَشی، یگدِیگِه خُو ره سرِ شور نَیری و قد یگدِیگِه خُو حسادت نَکُنی.