فصلِ یازدَهُم
‏1 از تَرازُوی غَلَط، خُداوند بَد مُوبَره،
مگم اُو وَزنِ برابر ره دوست دَره.
‏2 دَ جای که کِبر وجُود دَره شرمِندَگی ام اَسته،
لیکِن حِکمت-و-دانایی نصِیبِ آدمِ خاکسار مُوشه.
‏3 صداقتِ آدمای نیک اُونا ره رهنُمایی مُونه،
مگم فِریبِ بَدکارا اُونا ره تَباه مُونه.
‏4 مال-و-دَولت دَ روزِ قیامت بَلدِه اِنسان فایده نَدره،
مگم صداقت-و-عدالت اُو ره از مَرگ نِجات مِیدیه.
‏5 صداقتِ آدمِ نیک-و-بے​عَیب، راهِ شی ره سِیده مُونه،
مگم آدمِ بَدکار از خاطرِ بَدکاری خُو چَپه مُوشه.
‏6 صداقتِ آدمای نیک اُونا ره نِجات مِیدیه،
لیکِن آدمای فِریبکار دَ دامِ هَوَس های خُو گِرِفتار مُوشه.
‏7 آدمِ بَدکار وختِیکه مُومُره، اُمِید شی از بَین موره،
و تَوَقُعِ قُدرت​مَندا باطِل مُوشه.
‏8 آدم نیک از سختی-و-مُشکِلات خلاص مُوشه،
مگم آدمِ بَدکار گِرِفتارِ ازوا مُوشه.
‏9 آدمِ خُدا ناشِناس قد تورِه بَد خُو همسایِه خُو ره تَباه مُونه،
مگم آدمای صادِق از دانایی خُو نِجات پَیدا مُونه.
‏10 از کامیابی آدمای عادِل، تمامِ شار خوشی مُونه،
و از مُردونِ آدمای شرِیر، مردُم از خوشحالی چِیغ مِیزَنه.
‏11 از بَرکتِ مردُمِ راستکار، شار تَرَقی کده باله موره،
مگم از تورِه بَدکارا شار بیرو مُوشه.
‏12 آدمِ بے​عقل همسایِه خُو ره حَقِیر حِساب مُونه،
مگم آدمِ دانا زِبون خُو ره مِیگِیره.
‏13 آدمِ چُغُل رازِ دِیگرو ره اِفشا کده موره،
مگم آدمِ بااِعتبار راز ره دَ دِل خُو نِگاه مُونه.
‏14 دَ جای که رهبری-و-مشوَره مَوجُود نَبَشه، مردُم سُقُوط مُونه،
مگم مشوَره دِهِندا که کَلو بَشه، پیروزی-و-سلامَتی پَیدا مُوشه.
‏15 کسی که بَلدِه آدمِ ناشِناس ضامِن شُنه، حتماً نُقصان مِینگره
و کسی که ضمانَتِ کسی ره نَکُنه، اُو محفُوظ مُومَنه.
‏16 خاتُونِ مِهربو صاحِبِ عِزَت-و-اِحترام مُوشه،
مگم آدمای زورتُو دارایی ره حاصِل مُونه.
‏17 آدمِ مِهربو دَ خود خُو فایده مِیرسَنه،
مگم آدمِ ظالِم دَ جان خُو ضرَر.
‏18 آدمِ شرِیر مُزدِ فِریبِنده-و-باطِل ره حاصِل مُونه،
لیکِن آدمی که نیکی ره تِیت مُونه، اُو اَجرِ خُوبی خُو ره مِینگره.
‏19 رقمی که نیکی-و-صداقت اِنسان ره طرفِ زِندگی مُوبَره،
امُو رقم هر کسی که از بَدی پَیرَوی کُنه اُو سُون طرفِ مَرگ رَیی اَسته.
‏20 خُداوند از آدمای کَجرَو-و-بَد​نِیَت نفرَت دَره،
مگم از آدمای نیکُوکار خوش-و-راضی اَسته.
‏21 باوَر کُو که آدمِ بَدکار جَزا مِینگره،
لیکِن اَولادِه آدمای راستکار از جَزا نِجات پَیدا مُونه.
‏22 حَلقِه طِلّایی دَ بِینی خُوک
و نُوربَندی دَ خاتُونِ بےسَلِیقه، بےمعنیٰ یَه.
‏23 آرزوی آدمای نیک اُونا ره دَ خوشبَختی مِیرسَنه،
مگم غَضَبِ خُدا اُمِیدِ بَدکارا ره نابُود مُونه.
‏24 کسی اَسته که سَخاوَتمَندانه مِیدیه و اُو کَلوتر حاصِل مُوکُنه،
و کسِ دِیگه اَسته که پگ شی ره بَلدِه خود خُو نِگاه مُونه، ولے باز ام مُحتاج مُوشه.
‏25 آدمِ سَخی دَولَتمَند مُوشه،
و کسی که دِیگرو ره سیر آو کُنه، خود شی ام سیر آو مُوشه.
‏26 کسی که غَلّه ره بَلدِه سُود نِگاه مُونه، مردُم اُو ره نالَت مُونه،
مگم بَرکت دَ بَلِه کسی اَسته که غَلّه ره سَودا مُونه.
‏27 کسی که دَ جُستُجوی نیکی بَشه، اُو رِضایَتِ خُدا و بَنده ره حاصِل مُونه،
لیکِن آدمی که دَ پُشتِ بَلا مِیگرده، بَلا دَ سر شی مییه.
‏28 کسی که دَ دارایی خُو تکیه مُونه، اُو ناکام مُوشه،
مگم مردُمِ راستکار مِثلِ بَلگِ دِرخت اَلّی سَوز مُونه.
‏29 آدمی که خانَوادِه خُو ره دَ رَنج-و-زَحمت مِیندَزه، حاصِلِ از اُو شخص باد اَسته،
و آدمِ جاهِل نوکرِ آدمِ دانا مُوشه.
‏30 ثَمر آدمِ نیک مِثلِ دِرخت حَیات اَسته،
و کسی که جانِ دِیگرو ره دَ راهِ راست کش مُونه، اُو دانا یَه.
‏31 اگه آدمِ صادِق اَجر خُو ره دَ اِی دُنیا مِینگره،
پس آدمِ بَدکار و گُناه​کار چِیقس کَلوتر جَزا مِینگره!