قاضی‌ها
فصلِ اوّل
جنگِ بَنی اِسرائیل قد باقی کِنعانیا
‏1 بعد از فَوتِ یوشِع، بَنی اِسرائیل از خُداوند پُرسان کده گُفت: ”کِی از جمِ ازمو اوّل دَ خِلافِ کِنعانیا بوره و قد ازوا جنگ کنه؟“ ‏2 خُداوند گُفت: ”یهُودا باید بوره؛ ما اُو سرزمی ره دَ دِستِ ازوا تسلِیم مُونُم.“ ‏3 اوخته مَردای یهُودا دَ بِرارون خُو اَولادِه شِمعون گُفت: ”بیِید قد ازمو دَ امزُو سرزمی که تقسِیم مو رَسِیده، بورِید تا قد کِنعانیا جنگ کنی و مو ام دَ سرزمِینی که تقسِیمِ ازشُمو رَسِیده، قد شُمو موری.“ پس شِمعونیا قد ازوا رفت. ‏4 وختِیکه مَردای یهُودا حَمله کد، خُداوند کِنعانیا و فِرِزیا ره دَ دِستِ ازوا تسلِیم کد و اُونا دَه هزار نفرِ ازوا ره دَ بِزِق کُشت. ‏5 دَ امزُو جنگ اُونا قد اَدونی-بِزِق رُوی دَ رُوی شُده دَ بَلِه شی حَمله کد و کِنعانیا و فِرِزیا ره شِکست دَد. ‏6 و اَدونی بِزِق دُوتا کد، لیکِن اُونا اُو ره دُمبال کده دِستگِیر کد و شَست_های دِست و پای شی ره مُونٹی کد. ‏7 اوخته اَدونی بِزِق گُفت: ”هفتاد پادشاه قد دِست_ها و پایای شَست مُونٹی شُده، مَیدگی_های دِسترخون مَره مُوخورد؛ امُو چِیز ره که ما کدُم، خُدا دَ مُطابِقِ ازُو جَزای مَره دَد.“ اُونا اَدونی بِزِق ره دَ اورُشَلیم اَوُرد و اُو دَ امُونجی مُرد.
‏8 مَردای یهُودا قد اورُشَلیم جنگ کد و اُو ره گِرِفت. اُونا اُو ره قد دَمِ شمشیر زَد و شار ره دَ آتِش سوختَند. ‏9 بعد ازُو مَردای یهُودا رفت تا قد کِنعانیای که دَ کوھِستو، دَ جنُوب و دَ تِپه_ها زِندگی مُوکد، جنگ کنه. ‏10 مَردای یهُودا دَ بَلِه کِنعانیای که دَ حِبرون زِندگی مُوکد حَمله کد و شیشای، اَخِیمان و تَلمای ره شِکست دَد. نامِ سابِقِ حِبرون قِریَت-اَربَع بُود.
‏11 ازُونجی دَ بَلِه باشِنده_های دبِیر حَمله کد؛ نامِ سابِقِ دبِیر قِریَت-سِفر بُود. ‏12 و کالیب گُفت: ”ھر کسی که دَ بَلِه قِریَت-سِفر حَمله کنه و اُو ره بِگِیره، ما دُختر خُو عَخسه ره دَ عِنوانِ خاتُو دَ امزُو مِیدیُم.“ ‏13 اوخته عُتنِئیل باچِه قِناز، باچِه بِرارِ ریزِه کالیب اُو ره گِرِفت و کالیب دُختر خُو عَخسه ره دَ عِنوانِ خاتُو دَزُو دَد. ‏14 وختِیکه عَخسه پیشِ عُتنِئیل اَمَد، عُتنِئیل اُو ره گپ دَدa که از آتِه خُو زمی طلب کُنه. غَیتِیکه عَخسه از اُلاغ خُو تاه شُد، کالیب ازُو پُرسان کده گُفت: ”چِطور که اِی سُونا اَمَدی؟“ ‏15 عَخسه دَزُو گُفت: ”مَره بَرکت بِدی؛ ازی که زمِینِ جنُوب ره دَز مه دَدے، چشمه_های آو ره ام دَز مه بِدی.“ اوخته کالیب چشمه_های باله و چشمه_های تاه ره دَزُو بخشِید.
‏16 دَ امزُو غَیت قینی_ها اَولادِه خُسُرِ مُوسیٰ از شارِ دِرختونِ خُرما دَ پیشِ اَولادِه یهُودا دَ بیابونِ یهُودا که دَ جنُوب دَ نزدِیکِ عَراد اَسته، رفت و دَ مینکلِ امزُو مردُم جای-دَ-جای شُد. ‏17 بعد ازُو مَردای یهُودا قد بِرارونِ شِمعونی خُو رفت و کِنعانیای ره که دَ صَفَت زِندگی مُوکد شِکست دَد و صَفَت ره کامِلاً نابُود کد؛ و نامِ امزُو شار حُرماb ایشته شُد.c ‏18 مَردای یهُودا غَزه ره قد منطقای گِرد-و-بر شی، اَشقِلون ره قد منطقای گِرد-و-بر شی و عِقرون ره قد منطقای گِرد-و-بر شی گِرِفت. ‏19 خُداوند قد مَردای یهُودا بُود و اُونا کوهِستو ره ام تَصَرُف کد، لیکِن باشِنده_های اَواری_ها ره هَی کده نَتنِست، چراکه اُونا گاڈی_های جنگی آینی دَشت. ‏20 حِبرون دَ کالیب دَده شُد، امُو رقم که مُوسیٰ گُفتُد؛ و اُو سِه اَولادِه عَناق ره ازُونجی هَی کد. ‏21 مگم اَولادِه بِنیامِین یبُوسیای ره که دَ اورُشَلیم زِندگی مُوکد بُر نَتنِست؛ پس یبُوسیا تا اِمروز قد اَولادِه بِنیامِین دَ اورُشَلیم زِندگی مُونه.
‏22 دَ عَینِ رقم مَردای خانَوارِ یوسُف دَ خِلافِ بَیت‌ئیل رفت و خُداوند قد ازوا بُود. ‏23 خانَوارِ یوسُف جاسُوسا ره دَ بَیت‌ئیل رَیی کد؛ نامِ سابِقِ امزُو شار لُوز بُود. ‏24 دَ اُونجی جاسُوسا یگ آدم ره که از شار بُرو میمَد دِید؛ اُونا دَزُو گُفت: ”راهِ داخِل شُدونِ شار ره دَز مو نِشو بِدی و مو دَ حق تُو خُوبی مُونی.“ ‏25 پس اُو راهِ داخِل شُدونِ شار ره دَزوا نِشو دَد و اُونا شار ره قد دَمِ شمشیر زَد، مگم امُو آدم ره قد پگِ خانَوار شی ایشت که بوره. ‏26 پس امُو آدم دَ سرزمِینِ حِتیا رفت و دَ اُونجی یگ شار آباد کده نام شی ره لُوز ایشت که تا اِمروز دَ امزی نام یاد مُوشه.
کِنعانیای که دَ منطقای خُو باقی مَند
‏27 مَردای مَنَسّی باشِنده_های بَیت شان و آغِیلای شی ره، تَعنک و آغِیلای شی ره، دور و آغِیلای شی ره، یبلِعام و آغِیلای شی ره و مِگِیدو و آغِیلای شی ره بُر نَتنِست، چُون کِنعانیا اِرادِه محکم دَشت که دَ امزُو سرزمی دَ زِندگی خُو اِدامه بِدیه. ‏28 وختِیکه اِسرائیل قَوی شُد، اُونا کِنعانیا ره وادار کد که کارِ جَبری کنه، لیکِن اُونا ره بیخی بُر نَکد.
‏29 مَردای اِفرایم کِنعانیای ره که دَ جازر زِندگی مُوکد بُر نَکد، پس کِنعانیا دَ مینکلِ ازوا دَ جازر دَ زِندگی کدو اِدامه دَد.
‏30 مَردای زِبُولُون باشِنده_های قِطرون و باشِنده_های نَهلول ره بُر نَکد؛ پس کِنعانیا دَ مینکلِ ازوا دَ زِندگی کدو اِدامه دَد، لیکِن وادار شُد که کارِ جَبری کنه.
‏31 مَردای اَشِیر باشِنده_های عَکو، صَیدون، اَحلَب، اَکزِیب، حِلبه، اَفیق و رِحوب ره بُر نَکد. ‏32 پس اَشِیریا دَ مینکلِ کِنعانیای که باشِنده_های امزُو سرزمی بُود جای-دَ-جای شُد، چُون اُونا ره بُر نَکد.
‏33 مَردای نَفتالی باشِنده_های بَیت-شَمس و باشِنده_های بَیت عَنات ره بُر نَکد، و دَ مینکلِ کِنعانیای که باشِنده_های امزُو سرزمی بُود جای-دَ-جای شُد؛ لیکِن باشِنده_های بَیت-شَمس و بَیت-عَنات وادار شُد که بَلدِه ازوا کارِ جَبری کنه.
‏34 اَموریا اَولادِه دان ره مجبُور کد که دَ کوهِستو بُمَنه و اُونا ره نَه‌ایشت که دَ اَواری تاه شُنه. ‏35 اَموریا اِرادِه محکم دَشت که دَ اَیَلون، شعلبِیم و کوهِ حارس باقی بُمَنه؛ لیکِن وختِیکه دِستِ خانَوارِ یوسُف قَوی شُد، اَموریا وادار شُد که کارِ جَبری کنه. ‏36 سرحدِ اَموریا از کوتَلِ عَقرَبِیم تا سِلاع و باله‌تَر مورفت.