فصلِ یازدَهُم
شِکستِ پادشایونِ شمال
‏1 وختی یابِین پادشاهِ حاصور اِی چِیزا ره شِنِید، اُو دَ یوباب پادشاهِ مادون و دَ پادشاهِ شِمرون و دَ پادشاهِ اَخشاف پَیغام رَیی کد، ‏2 امچُنان دَ پادشایونی که دَ کوهِستونِ شمالی، دَ دَشت دَ جنُوبِ کِنروت، دَ تِپه ها و دَ نافوت-دور دَ غَرب بُود ‏3 و دَ کِنعانیا دَ شَرق و غَرب، دَ اَموریا، دَ حِتیا، دَ فرِزیا، دَ یبُوسیا دَ کوهِستو و دَ حِویای تَی حِرمون دَ سرزمِینِ مِصفه. ‏4 اوخته اُونا قد پگِ لشکرای خُو که نفرای کَلو بُود و تِعدادِ ازوا رقمِ ریگِ دریا بُود، قد اَسپ ها و گاڈی های کَلو بُر شُده اَمَد. ‏5 پگِ امزی پادشایو لشکرای خُو ره یگجای کد و اَمَده دَ نزدِیکِ آوهای میروم خَیمه زَد تا قد اِسرائیل جنگ کنه.
‏6 اوخته خُداوند دَ یوشِع گُفت: ”ازوا ترس نَخور، چُون صَباح دَ امزی غَیت پگِ ازوا ره کُشته-شُده دَ اِسرائیل تسلِیم مُونُم. شُمو باید سِنگِیر پای اَسپ های ازوا ره مُونٹی کنِید و گاڈی های جنگی ازوا ره دَ آتِش دَر بِدِید.“
‏7 پس یوشِع قد پگِ مَردای جنگی دَ خِلافِ ازوا دَ نزدِیکِ آوهای میروم اَمَد و دَ بَلِه ازوا هُجُوم اَوُرد؛ ‏8 و خُداوند اُونا ره دَ دِستِ اِسرائیل تسلِیم کد، دَ دِستِ کسای که اُونا ره زَد و تا صَیدونِ بُزُرگ و مِسرِفوت‌مایم و تا شَرقِ درِّه مِصفه دُمبال کد. بَنی اِسرائیل اُونا ره تا وختی زَد که هیچ کُدَمِ ازوا باقی نَمَند. ‏9 و یوشِع دَ حقِ ازوا امُو کار ره کد که خُداوند دَزُو اَمر کدُد: اُو سِنگِیرِ پای اَسپ های ازوا ره مُونٹی کد و گاڈی های جنگی ازوا ره دَ آتِش دَر دَد.
‏10 اوخته یوشِع پس دَور خورد و حاصور ره گِرِفته پادشاهِ شی ره قد دَمِ شمشیر زَد، چُون حاصور دَ امزُو غَیت سرِ پگِ امزُو مَملَکَت ها بُود. ‏11 و اُونا پگِ کسای ره که دَ مَنِه شار بُود قد دَمِ شمشیر زَده کامِلاً نابُود کد و هیچ زِنده‌جان باقی نَمَند؛ و یوشِع حاصور ره دَ آتِش دَر دَد.
‏12 یوشِع پگِ شارای امزُو پادشایو ره قد تمامِ پادشایونِ ازوا گِرِفت و اُونا ره قد دَمِ شمشیر زَده کامِلاً نابُود کد، امُو رقم که مُوسیٰ خِدمتگارِ خُداوند اَمر کدُد. ‏13 مگم اِسرائیل شارای ره که دَ تِپه ها قرار دَشت دَر نَدَد، بغَیر از حاصور که یوشِع اُو ره سوختَند. ‏14 بَنی اِسرائیل پگِ وُلجِه امزُو شارا ره قد چارپایای ازوا بَلدِه خُو دَ عِنوانِ غَنِیمَت گِرِفت، لیکِن تمامِ نفرای ازوا ره قد دَمِ شمشیر زَده کامِلاً نابُود کد و هیچ زِنده‌جان ره باقی نَه‌ایشت. ‏15 امُو رقم که خُداوند دَ خِدمتگار خُو مُوسیٰ اَمر کدُد، امُو رقم مُوسیٰ دَ یوشِع اَمر کد و یوشِع امُو کار ره انجام دَد؛ اُو از پگِ چِیزای که خُداوند دَ مُوسیٰ اَمر کدُد، هیچ چِیز شی ره ناانجام دَده نَه‌ایشت.
‏16 پس یوشِع تمامِ امزُو سرزمی ره تَصَرُف کد: کوھِستو، تمامِ جنُوب، پگِ سرزمِینِ جوشَن، تِپه های غَربی، دَشت، کوهِستونِ اِسرائیل و تِپه های شی ‏17 و از کوهِ حالَق که سُونِ سَعِیر باله موره تا بَعل‌جاد که دَ دَرِّه لِبنان تَیلونِ کوهِ حِرمون اَسته. اُو تمامِ پادشایونِ ازوا ره گِرِفت و اُونا ره زَده کُشت. ‏18 یوشِع روزای کَلو قد امزی پادشایو جنگ کد. ‏19 هیچ کُدَمِ امزُو شارا قد بَنی اِسرائیل صُلح نَکد، بغَیر از حِویای که باشِنده های جِبعون بُود؛ پگِ ازوا دَ جنگ گِرِفته شُد؛ ‏20 چُون اِی کارِ خُداوند بُود، چراکه اُو دِل های ازوا ره سخت کد تا اُونا دَ خِلافِ اِسرائیل دَ جنگ بییه و بَنی اِسرائیل اُونا ره کامِلاً نابُود کنه و دَ بَلِه ازوا رَحم نَشُنه، بَلکِه اُونا از بَین بُرده شُنه، امُو رقم که خُداوند دَ مُوسیٰ اَمر کدُد.
‏21 دَ امزُو غَیت یوشِع اَمَده عَناقیاa ره از کوھِستونِ حِبرون، دبِیر، و عَناب و از پگِ کوهِستونِ یهُودا و تمامِ کوهِستونِ اِسرائیل از بَین بُرد. یوشِع اُونا ره قد شارای ازوا کامِلاً نابُود کد. ‏22 از عَناقیا هیچ کس دَ سرزمِینِ بَنی اِسرائیل باقی نَمَند، مگم دَ غَزه، جَت و اَشدود یَگونِ ازوا باقی مَند. ‏23 پس یوشِع پگِ امزُو سرزمی ره دَ مُطابِقِ چِیزی که خُداوند دَ مُوسیٰ گُفتُد، گِرِفت؛ و یوشِع اُو ره دَ مُطابِقِ تقسِیماتِ طایفه های ازوا دَ عنوانِ مُلکیَت بَلدِه ازوا دَد. و سرزمی از جنگ آرام شُد.