فصلِ سِوّم
خُداوند از بُوٹِه سوزان قد مُوسیٰ توره مُوگیه
‏1 دَ امزُو زمان مُوسیٰ مَشغُولِ چرَندونِ رَمِه خُسُر خُو یَترونa پیشوای مِدیان بُود. یگ روز وختِیکه رمه ره دَ اُو سُونِ بیابو بُرد، اُو دَ کوهِ خُدا، یعنی دَ کوهِ حوریب رسِید.b ‏2 بےبلغه ملایکِه خُداوند دَ اَلَنگِه آتِش از مَنِه بُوٹه دَزُو ظاهِر شُد. مُوسیٰ توخ کد که از مَنِه بُوٹه دَرَو اَلَنگِ آتِش بُر مُوشه ولے بُوٹه نَمُوسوزه. ‏3 اوخته مُوسیٰ قد خود خُو گُفت: ”ما باید سُونِ ازی بورُم و امی چِیزِ عجِیب ره توخ کنُم که چرا اِی بُوٹه نَمُوسوزه؟“ ‏4 وختی خُداوند دِید که مُوسیٰ پیش مییه تاکه امُو بُوٹه ره بِنگره، خُدا از مَنِه بُوٹه کُوی کد: ”مُوسیٰ، مُوسیٰ!“ اُو جواب دَد: ”اَمر کُو صاحِب.“c ‏5 خُدا گُفت: ”دَ اِینجی نزدِیک نَشُو! کَوشرِه خُو ره از پای خُو بُر کُو، چُون دَ جایی که ایسته شُدے، اُو جای مُقَدَّس اَسته.“ ‏6 و اُو بسم گُفت: ”ما خُدای بابه‌کَلونای تُو، یعنی خُدای اِبراهِیم، خُدای اِسحاق و خُدای یعقُوب اَستُم.“ اوخته مُوسیٰ رُوی خُو ره تاشه کد، چُون ترس خورد که سُون خُدا توخ کنه. ‏7 خُداوند گُفت: ”ما مُصِیبتِ قَوم خُو ره دَ مِصر دِیدُم و نالِه ازوا ره از دِستِ ناظِرای ازوا شِنِیدُم. از رَنج-و-تکلِیفِ ازوا باخبر اَستُم. ‏8 پس ما اَمَدیم تاکه اُونا ره از چنگِ مِصریا خلاص کنُم و اُونا ره ازُو سرزمی بُرو اَوُرده دَ سرزمِینِ پِراخ و حاصِلتُو بُبرُم که دَ اُو سرزمی شِیر و عسَل جاری اَسته و فِعلاً دَ اُونجی کِنعانیا،d حِتّیا، اَموریا، فرِزیا، حِوّیا و یبُوسیا زِندگی مُونه. ‏9 اونه، نالِه بَنی اِسرائیل دَ گوش مه رسِیده و ظُلمی که مِصریا دَ بَلِه ازوا مُونه، ما اُو ره دِیدیم. ‏10 پس آلی تُو ره پیشِ فِرعَون رَیی مُونُم تاکه قَوم مه، یعنی بَنی اِسرائیل ره از مِصر بُرو بیری.“ ‏11 لیکِن مُوسیٰ دَ خُدا گُفت: ”ما کِی اَستُم که پیشِ فِرعَون بورُم و بَنی اِسرائیل ره از مِصر بُرو بیرُم؟“ ‏12 خُدا بسم گُفت: ”ما قد ازتُو اَستُم و نشانی ازی که واقعاً ما تُو ره رَیی کدیم، اینی یَه: وختِیکه بَنی اِسرائیل ره از مِصر بُرو اَوُردی، شُمو دَمزی کوه مَره عِبادت مُونِید.“ ‏13 پس مُوسیٰ دَ خُدا عرض کد: ”خو، فرض کُو که ما پیشِ بَنی اِسرائیل بورُم و دَزوا بُگُم که ’خُدای بابه‌کَلونای شُمو مَره دَ دِیر ازشُمو رَیی کده،‘ و اُونا ازمه پُرسان کُنه که ’نامِ ازُو چی اَسته؟‘ پس ما دَزوا چی بُگُم؟“ ‏14 و خُدا دَ مُوسیٰ گُفت: ”ما اَستُم امُو که اَستُم.e دَ بَنی اِسرائیل اینی رقم بُگی: «ما اَستُم» مَره پیش شُمو رَیی کده.“ ‏15 خُدا بسم دَ مُوسیٰ گُفت: ”امی رقم ام دَ بَنی اِسرائیل بُگی که ’خُداوند، یعنی خُدای بابه کَلونای شُمو، خُدای اِبراهِیم، اِسحاق و یعقُوب، مَره پیش شُمو رَیی کده.‘ اینَمی نامِ دایمی مه اَسته و از نسل تا نسل دَ اینَمی نام مَره یاد کُنِید. ‏16 بورُو و پگِ کٹه کَلونای مردُمِ اِسرائیل ره جَم کُو و دَزوا بُگی: ’خُداوند، خُدای بابه کَلونای شُمو، خُدای اِبراهِیم، اِسحاق و یعقُوب دَز مه ظاهِر شُده گُفت که ”ما دَ فِکرِ ازشُمو اَستُم و از کارای که اُونا دَ مِصر سرِ از شُمو کده، خبر دَرُم. ‏17 و ما گُفتیم که شُمو ره از رَنج-و-سختی‌های که دَ مِصر مِیکشِید بُرو میرُم و شُمو ره دَ سرزمِینِ کِنعانیا، حِتّیا، اَموریا، فرِزیا، حِوّیا و یبُوسیا مُوبرُم، دَ سرزمِینی که شِیر و عسَل جاری اَسته.“‘ ‏18 و کٹه کَلونای اِسرائیل تورای تُو ره قبُول مُونه. پس تُو قد ازوا پیشِ پادشاهِ مِصر بورُو و دَزُو بُگی که ’خُداوند، خُدای عِبرانیا، دَز مو ظاهِر شُده. و آلی، اَی پادشاه، مو ره بیل که دَ اندازِه سِه روزه راه دَ بیابو بوری و دَ اُونجی بَلدِه خُداوند، خُدای خُو قُربانی کُنی.‘ ‏19 لیکِن ما مِیدَنُم که پادشاهِ مِصر شُمو ره نَه میله که بورِید، حتیٰ که دِستِ زورتُو ام اُو ره مجبُور کُنه. ‏20 پس ما دِست خُو ره دِراز مُونُم و مِصر ره قد تمامِ قُدرت خُو مِیزَنُم و کارای عجِیب دَ بَینِ ازوا مُونُم. بعد ازُو پادشاه شُمو ره هَی مُونه. ‏21 و ما اِی قَوم ره دَ نظرِ مِصریا مُحترم جور مُونُم و غَیتِیکه از اُونجی بُر مُوشِید شُمو دِستِ خالی نَمورِید، ‏22 بَلکِه هر خاتُونِ اِسرائیلی از همسایِه خُو و از هر خاتُونِ که دَ خانِه شی بَشه، چِیزای نُقره‌یی، زیوَراتِ طِلّایی و کالا بِطَلبه و اُو چِیزا ره دَ باچه ها و دُخترون خُو بُپوشَنه. دَمزی رقم شُمو مِصریا ره غارَت مُونِید.“