Paulus dong bale kombali ka Yerusalem
21:1-16
21
1 Abis penatua-penatua jamaat dari kota Efesus kasi lapas katonga deng barát hati, katong balayar langsung ka pulo Kos. Akang pung eso, katong sampe di pulo Rodos. La dari Rodos katong balayar ka kota Patara. 2 Di Patara katong dapa kapal satu yang mau pi ka daera Fenisia. Katong nai kapal tu la balayar. 3 Waktu katong ada balayar, katong lia pulo Siprus ada di katong pung sabala kiri, mar katong balayar tarus sampe di propinsi Siria. Waktu sampe di kota Tirus, katong musti turung tagal orang-orang kapal mau bongkar muatang.
4 Di kota tu katong pi lia orang-orang yang parcaya Yesus la tinggal deng dong satu minggu. Allah pung Roh kasi tau par orang-orang parcaya yang ada di situ soal apa yang nanti jadi par Paulus. La dong kasi nasehat Paulus biar dia jang pi lai ka kota Yerusalem. 5 Mar abis satu minggu, katong mau balayar lai. Orang-orang parcaya deng dong pung bini-ana datang antar katong sampe ka pelabuhan yang ada di luar kota. Waktu sampe di pelabuhan, katong tikang lutu la sombayang. 6 Abis katong deng orang-orang yang parcaya baku kasi suara, katong nai kapal la dong pulang.
7 Katong balayar dari Tirus sampe ka kota Potolemais. Di situ katong pi lia basudara-basudara yang iko Tuhan Yesus la tinggal deng dong satu hari. 8 Akang pung eso, katong kasi tinggal Potolemais la pi ka kota Kaisarea. Di situ katong tinggal di Filipus pung ruma. Dia ni jaga kasi tau Kabar Bae soal Yesus par orang-orang. Dia satu dari tuju orang yang orang-orang parcaya su pili par bantu Yesus pung utusang-utusang di Yerusalem.* 9 Dia ada pung ana parampuang ampa orang. Dong ampa ni balong kaweng. Dong biasa kasi tau pasáng yang Allah kasi par dong.
10 Waktu katong su tinggal babarapa hari di Kaisarea, Allah pung juru bicara satu datang dari propinsi Yudea. Dia nama Agabus.* 11 Dia datang par katong la ambe Paulus pung tali pinggang la ika akang di dia pung kaki deng tangang sandiri la bilang, “Allah pung Roh bilang, ‘Orang yang pung tali pinggang ni nanti dapa ika macang bagini dari orang-orang Yahudi di Yerusalem. Tarus, dong nanti kasi dia par orang-orang yang bukang Yahudi.’ ”
12 Waktu dengar Agabus bilang bagitu, katong deng orang-orang yang parcaya Yesus yang ada di situ minta Paulus jang pi ka Yerusalem lai. 13 Mar Paulus bilang, “Mangapa kong kamong manangis macang bagitu. Akang biking beta pung hati ancor. Beta ni siap bukang cuma par maso bui sa, mar jua par mati di Yerusalem tagal iko Tuhan Yesus.”
14 Tagal Paulus seng mau iko apa yang katong bilang, katong stop buju dia la bilang, “Biar Tuhan pung mau sa yang jadi!”
15 Katong tinggal babarapa hari di Kaisarea. Tarus, katong manyimpang katong pung barang-barang la bajalang ka Yerusalem. 16 Babarapa orang yang parcaya Yesus di Kaisarea pi deng katong lai. Dong bawa katong ka Manason pung ruma. Dia ni asal dari Siprus deng su lama parcaya Yesus. Katong manumpang di dia pung ruma.
Paulus dong pi lia Yakobis
21:17-26
17 Waktu katongb sampe di kota Yerusalem, samua basudara yang iko Yesus tarima katong deng hati sanang. 18 Akang pung eso, Paulus deng katong pi lia Yakobis. Penatua-penatua samua su ada di situ lai. 19 Abis kasi suara dong, Paulus carita satu-satu soal samua yang Allah su biking par orang-orang yang bukang Yahudi dalang dia pung karja.
20 Waktu dengar Paulus bilang bagitu, dong samua puji-puji Allah la bilang par Paulus kata, “Bu e! Asal bu tau sa, orang Yahudi su ribu-ribu parcaya Yesus. Dong samua masi pegang Tuhan pung Kitab Torat yang Musa su tulis tu kuat-kuat. 21 Mar dong dengar kalo bu jaga kasi balajar samua orang Yahudi yang tinggal di orang-orang yang bukang Yahudi pung negri par jang iko Kitab Torat yang Musa su tulis. Dong dengar kalo bu larang dong par jang kasi sunat dong pung anana deng jang iko katong orang Yahudi pung atorang adat. 22 Jadi bagemana sakarang? Dong pasti nanti tau kalo bu su ada di sini. 23 Tagal itu, labe bae bu iko katong pung nasehat ni:
Di sini to, ada ampa orang yang su biking janji par Tuhan. 24 Bu pi deng dong ampa tu la kasi barsi diri macang deng apa yang katong pung atorang adat su bilang. Tarus, bu sandiri bayar dong pung korbang yang dong mau kasi par Tuhan biar dong bisa cukur rambu. Deng bagitu, orang-orang bisa tau kalo apa yang dong su dengar soal bu tu seng batul, tagal bu ada iko atorang dalang Tuhan pung Kitab Torat yang Musa su tulis.* 25 Mar soal orang-orang yang bukang Yahudi yang su parcaya Yesus, katong su kiring surat par dong soal atorang-atorang yang dong musti iko. Akang bilang, ‘Jang makang makanang yang orang su kasi par patong-patong, jang minong dara binatang, jang makang binatang yang mati tagal dapa caka, deng jua jang maeng serong.’ ”*
26 Akang pung eso, Paulus deng dong ampa tu pi kasi barsi diri iko orang Yahudi pung atorang adat. Abis itu, Paulus pi kasi tau par orang Yahudi pung imam-imam di Tampa Sombayang Pusat apa tempo baru upacara kasi barsi diri tu abis, la dong satu-satu nanti bawa korbang par Allah.
Orang-orang Yahudi tangkap Paulus
21:27-36
27 Waktu hari yang katuju su mau abis, babarapa orang Yahudi yang datang dari propinsi Asia lia Paulus ada di orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat. Jadi, dong tusu-tusu mulu par orang-orang, tarus dong pegang Paulus 28 deng bataria kata, “Hoe, orang-orang Israel e! Tolong katong do! Dia ni to jaga kasi balajar samua orang di sagala tampa par malawang katong orang-orang Yahudi. Dia jua ajar dong par jang iko Tuhan pung Kitab Torat yang Musa su tulis deng jang taru hormat par Tuhan pung Tampa Sombayang Pusat ni. La sakarang, dia bawa orang-orang bukang Yahudi ka Tampa Sombayang Pusat ni la deng bagitu su biking kotor tampa yang kudus ni.”
29 Dong bilang bagitu tagal dong su lia Trofimus sama-sama deng Paulus di kota Yerusalem. Trofimus ni orang Efesus, bukang orang Yahudi. Jadi, dong pikir kalo Paulus su bawa dia ka kintal Tampa Sombayang Pusat, tampa orang bukang Yahudi seng bole maso.*
30 Waktu dengar bagitu, orang-orang satu kota tu pung dara mandidi paskali. Dong paparipi datang dari sagala tampa la bakumpul. Dong tangkap Paulus, la hela dia kaluar dari Tampa Sombayang Pusat, la capat-capat tutu akang pung pintu-pintu maso. 31 Waktu dong ada pukul Paulus par mau bunu dia, ada orang pi lapor par komandan batalion tantara Roma kata ada kaco basar dalang kota Yerusalem.
32 Oras itu jua, komandan batalion tu panggel dia pung komandan-komandan kompi deng tantara-tantara, la paparipi pi ka tampa kaco. Waktu orang-orang yang biking kaco lia komandan deng dia pung anana bua tu datang, dong barenti pukul Paulus.
33 La komandan batalion tu pi par Paulus la suru dia pung anana bua rante Paulus pung tangang lapis deng tantara dua orang pung tangang, satu di sabala kanang la satu lai di sabala kiri. Tarus, komandan tu tanya par orang-orang bagini, “Dia ni sapa? Dia su biking sala apa?”
34 Saparu dari orang banya tu bataria bagini, mar saparu lai bataria bagitu. Orang-orang talalu baribot sampe komandan batalion seng tau apa yang batul-batul jadi. Tagal itu, dia parenta dia pung anana bua par bawa Paulus ka dong pung markas. 35 Waktu dong mau nai trap-trap, orang banya baku tola par mau pukul Paulus. Jadi, tantara-tantara musti pikol Paulus la pele dia dari orang banya. 36 Mar orang banya yang iko dong dari balakang tu bataria kata, “Bunu dia!”
Paulus bela dia pung diri di muka orang banya
21:37—22:22
37 Waktu tantara-tantara mau bawa Paulus ka dalang markas, Paulus bilang par komandan batalion bagini, “Bapa e! Beta bisa bilang apapa par bapa?”
Komandan tu bilang, “E! Ale tau bahasa Yunani lai? 38 Kalo bagitu, jang sampe ale ni orang Mesir yang dolo biking kaco deng bawa lari ampa ribu pambunu ka padang gurun tu kapa?”
39 Paulus bilang, “Seng bapa. Beta bukang orang Mesir. Beta ni orang Yahudi. Beta asal dari kota Tarsus, kota basar satu di propinsi Kilikia, la beta ni warga kota tu. Beta minta kalo bole bapa kasi waktu par beta bicara deng orang banya ni do.”
40 Tarus, komandan batalion kasi waktu biar Paulus bicara par orang banya. Jadi, Paulus badiri di trap-trap la kasi kode deng dia pung tangang biar samua orang tado. Waktu dong samua su tado, dia mulai bicara par dong deng bahasa Ibrani.c