Paulus deng de pe tamang-tamang di pulau Malta
28
1 Waktu torang so sampe di pante deng slamat, di situ baru torang tau tu pulau itu pe nama Malta. 2 Orang-orang di situ pe bae-bae skali pa torang. Dorang se manyala akang api kong pangge pa torang ka situ, lantaran waktu itu so mulai baujang deng so dingin. 3 Paulus pi cari cabang-cabang kacili for taru di api. Waktu dia taru tu cabang-cabang itu di api, kage-kage kaluar satu ular babisa dari tu cabang-cabang itu lantaran tu api pe panas. Kong tu ular itu gigi Paulus pe tangan sampe nyanda talapas.
4 Waktu orang-orang di pulau itu lia tu ular itu da tagantong pa Paulus pe tangan, dorang baku bilang, “Ni orang pasti babunung orang. Jadi biar lei dia so talapas dari bahaya di laut, tu Dewi Keadilan nyanda kase biar dia mo hidop.” 5 Mar waktu itu, Paulus cuma da se kabas tu ular itu ka dalam api kong dia sama skali nyanda apa-apa. 6 Padahal tu orang-orang yang da lia itu bapikir kalu nyanda lama lei tu Paulus pe tangan mo jadi bangka ato kage-kage dia mati. Mar serta so batunggu lama, dorang lia kalu Paulus nyanda jadi apa-apa, so itu dorang pikir kalu dia itu dewa.
7 Nyanda jao dari tu tampa itu, ada tana tu pemimpin pulau itu punya. Tu pemimpin pulau itu pe nama Publius. Dia sambut pa torang kong layani pa torang deng bae-bae slama tiga hari. 8 Waktu itu, Publius pe papa da tidor-tidor lantaran da saki panas deng mencret-mencret. Paulus maso pa Publius pe papa pe kamar, trus Paulus taru tu de pe tangan di atas tu bapak itu pe kapala kong dia basombayang. Pe klar itu, tu bapak jadi bae. 9 Abis tu kejadian itu, tu orang-orang saki di pulau itu lei datang pa Paulus, kong Paulus kase bae lei pa dorang. 10 Tu orang-orang di situ jadi hormat skali pa torang. Kong waktu torang so mo brangkat, dorang lei kase sadia samua tu torang pe keperluan.
Paulus sampe di Roma
11 Serta so tiga bulan di pulau Malta, torang brangkat deng kapal yang dari Aleksandria. Tu kapal itu da berlabu di pulau Malta slama oras dingin. Tu kapal itu da pake lambang ‘Dewa Kembar Kastor deng Poluks’. 12 Torang berlabu di Sirakusa di pulau Sisilia, kong torang tinggal di situ slama tiga hari. 13 Dari situ torang blayar iko pinggir pante di pulau itu, kong torang sampe di Regium. De pe eso angin slatan batiop, so itu de pe hari kadua torang sampe di Putioli. 14 Di situ, torang baku dapa deng sudara-sudara yang percaya pa Yesus kong dorang bamohon pa torang supaya tinggal deng dorang slama tuju hari. Abis itu torang brangkat ka Roma. 15 Tu sudara-sudara di Roma yang percaya pa Yesus so dengar kalu torang mo ka sana. So itu dorang pi dola pa torang di tenga jalang. Ada tu da badola pa torang di Pasar Apius, kong tu laeng da badola pa torang di tampa tu de pe nama Tiga Penginapan. Waktu Paulus lia pa dorang, dia bilang makase pa Tuhan Allah kong de pe hati jadi kuat.
Paulus baku dapa deng orang-orang Yahudi di Roma
16 Serta torang so sampe di Roma, Paulus dapa isin supaya bole tinggal di luar bui, jadi Paulus tinggal di satu ruma sama-sama deng satu tentara yang da jaga pa dia.
17 De pe katiga hari, Paulus undang tu orang-orang Yahudi yang punya pengaru for baku dapa deng dia. Kong waktu dorang so takumpul, dia bilang pa dorang, “Sudara-sudara! Kita nyanda beking sala apa-apa yang malawang torang pe bangsa deng nyanda langgar tu torang pe nene moyang pe adat. Mar biar lei bagitu, orang-orang tangka pa kita di Yerusalem, kong srahkan kita pa pemerenta Romawi. 18 Waktu tu orang-orang Romawi priksa pa kita di sana, dorang nyanda dapa kita pe sala yang bole mo beking kita dapa hukum mati, jadi dorang mo se bebas pa kita. 19  Mar tu orang-orang Yahudi nyanda trima kalu kita mo bebas, so itu kita terpaksa nae banding pa raja yang paling tinggi di krajaan Romawi. Kita da beking bagitu bukang lantaran kita mo se sala tu kita pe bangsa sandiri. 20 So itu kita minta mo baku dapa for babicara deng ngoni. Kita da baharap deng yakin pa Mesias tu Tuhan Allah da janji dari dulu pa torang orang Israel, kong cuma lantaran masala itu sampe dorang da ika pa kita.”
21 Mar dorang bilang pa Paulus, “Torang nyanda trima surat dari Yudea tu da se tau tentang bapak, deng torang pe tamang-tamang yang pulang dari Yerusalem lei nyanda cirita jaha tentang bapak. 22 Mar torang suka mo dengar sandiri dari bapak tentang tu aliran Nasrani yang torang tau di mana-mana ada orang-orang yang malawang tu aliran itu.”
23 Abis itu dorang tentukan satu hari for mo baku dapa ulang deng Paulus. Kong di hari itu, pe banya skali orang yang da datang pa Paulus pe tampa tinggal. Pagi sampe sore Paulus kase tau deng basaksi pa dorang tentang Tuhan Allah Berkuasa sbagai Raja. Paulus pake tu atoran-atoran dari tu kitab Taurat deng kitab nabi-nabi supaya dorang mangarti kong percaya kalu Yesus tu Mesias.
24 Dari samua tu orang-orang yang ada di situ, ada yang percaya deng tu Paulus da bilang, mar ada lei yang nyanda percaya. 25 Dorang samua nyanda satu pendapat kong dorang kaluar dari Paulus pe tampa tinggal. Mar seblum dorang kaluar, Paulus kase tau satu hal lei pa dorang, dia bilang, “Memang butul kote tu Roh Kudus da kase tau pa torang pe nene moyang tu da tulis di kitab nabi Yesaya. Bagini tu da tulis,
26  ‘Pigi jo pa bangsa Israel kong bilang pa dorang:
Biar ngoni mo dengar-dengar trus,
mar ngoni nyanda mo mangarti.
Biar lei ngoni mo lia-lia trus,
mar ngoni nyanda mampu mo mangarti apa tu da jadi.
27  Soalnya tu bangsa ini so kras hati.
Dorang pe talinga so nimau mo badengar,
dorang lei tutu dong pe mata.
So lantaran dorang da beking bagitu,
dorang nyanda mo lia tu butul.
Dorang nyanda mo badengar deng dong pe talinga,
dorang lei nyanda mo mangarti deng dong pe hati,
jadi dorang nyanda mo bertobat kong Kita nyanda mo se slamat pa dorang.’
28 Jadi sudara-sudara, ngoni musti tau kalu tu orang-orang yang bukang Yahudi so dengar lei tu kabar keslamatan dari Tuhan Allah, kong dorang itu mo trima tu kabar itu kong mo slamat.” [ 29 Abis Paulus bilang bagitu, tu orang-orang Yahudi pulang kong dorang pe pendapat memang nyanda baku maso.]
30 Paulus da tinggal slama dua taong di ruma tu dia da sewa akang. Dia trima samua orang yang datang pa dia. 31 Paulus kase tau tu brita tentang Tuhan Allah Berkuasa sbagai Raja, dia lei se ajar pa dorang tentang Tuhan Yesus Kristus. Dia se ajar pa dorang deng brani, kong nyanda ada halangan apa-apa.