9
O Saul rodell i eslen peskro dadestar
1 An ko tsiro djiwas i mursh dran o kheer Benjamin, leskro lab his Kish. Leskro dad his o Abijel, koleskro dad his o Zeror, koleskro dad o Bechorat, un koleskro dad o Afiach dran i familja Benjamin. O Kish his i an-diklo mursh. 2 Un koles his i mursh tchawo, koleskro lab his Saul. Kowa his i terno shukar mursh. Un kek mursh mank i Israelitarja his jaake shukar har job. Un job his jek shereske bareder har hako wawar mursh an Israel.
3 His i diwes, kai nashran pen i eslea ko murshestar Kish, koleskro tchawo o Saul hi. Un o Kish penas ap peskro tchaweste, o Saul: “Le tuke gomme i budepaskres tuha, un dja un rode kol eslen!”
4 Un jon djan an i berge Efrajim un an o tselo them Shalisha, un hatsan len gar. Palle djan le dureder an o them Shaalim – kote his le ninna gar – un dureder an o them Benjamin, un jon hatsan len gar.
5 Har jon an o them Zuf wan, penas o Saul ap peskro budepaskro, kai pash leste hi: “Ab, rissras pale trujel! Nai wals, te krell miro dad peske daar menge un buder gar i eslenge.”
6 Ko budepaskro penas: “Dik an kau foro hi i Debleskro mursh. Un job hi an-diklo. Lauter, hoi job penell, well ninna jaake. Djas pash leste, te putchas lestar, hawo drom mer te djas.”
7 O Saul penas ap peskro budepaskro: “Hoi das mer les, te djah pash ko mursheste? An mari possita hi buder kek maro, hoi nai dams les. Un men hi tchi, hoi nai anams ko Debleskro mursheske. Menge atchas tchi.”
8 Un ko budepaskro penas ap o Saul: “Dik, man hi gomme i tikni rupeni bema. Kolat dah o Debleskro mursheste, te penell lo menge o drom.”
9 (An o phuro tsiro penas jek an Israel, te kamas lo tchomone o Deblestar te putchell: “Ab, te djas mer pash o dikepaskro!” O dikepaskro kharella kau diwes Debleskro rakepaskro.)
10 “Mishto”, penas o Saul. “Djas kote!” Un jon djan an o foro, kai ko Debleskro mursh hi. 11 Un har jon i tikni berga pre djan, wan terne tcha dran o foro, kai lenn o pani. Un kolen putchan le: “Hi o dikepaskro kai?”
12 Jon penan: “Awa, job was i tikno tsiro glan tute kai. Kau diwes hi o diwes, kai anenn le viechen o Debleske ap i pralstuni platsa. Doleske was lo an o foro. Djan sik, 13 palle taprenn tumer les gomme glan o chapen ap o drom ap i pralstuni platsa. I tsele menshe chajenn gar, bis te was lo un penas latche laba pral ko viecheste, hoi o Debleske maredo was. Palle chajenn kolla lauter khetne, kolenge penlo was, te wenn le pash kau chapen pashel. Djan sik, palle nai taprenn les gomme.”
O Saul well baro rai
14 Un jon djan pre an o foro. Un har jon an o baro wudar dren djan, was o Samuel win, te djal lo ap i pralstuni platsa pre.
15 Jek diwes glan kowa, har o Saul gomme gar koi his, kras o baro Dewel o Samueleske o kand pre un penas leske: 16 “Taissar kau tsireske bitchrau me i murshes dran o them Benjamin pash tute. Koles less tu un makess les o kutch djeteha, te well lo rai pral mire menshende, i Israelitarja. Kowa lell len win dran o wast i Filistarendar. Me dikom har phares jon o djipen mire menshendar kran. Un lengri gole was glan mande.”
17 Har o Samuel o Saules dikas, penas o baro Dewel ap leste: “Dik, kawa hi ko mursh, kolestar me taissar tuke penom, te well lo rai pral mire menshende.”
18 Pash o foreskro wudar tapras o Saul o Samueles, un penas ap leste: “Pen mange, kai hi o kheer, kai o dikepaskro djiwell?”
19 Un o Samuel penas ap o Saul: “Me hom o dikepaskro. Dja glan mande pre ap i pralstuni platsa! Tumer chan kau diwes mantsa khetne. Taissarlakro nai djan dureder. Un me penau tuke lauter, hoi kameh te djinell. 20 Un hoi kol eslentsa hi, hoi tuke krik nashan glan triin diwessa, ma dare lenge! Kolla hi hatslo. Koneske hi lauter, hoi kutch hi an o them Israel? Kowa hi tuke un tiri familjake!”
21 Koi pre penas o Saul: “Me hom dran o kheer Benjamin. Men hi o tikneder them an Israel. Un miro dadeskri familja hi i tikneder familja kol familjendar Benjamin. Hoske peneh tu sawe laba ap mande?”
22 Un o Samuel las o Saules un koleskro budepaskres un anas len an o kheer, un das len i feteder beshepangre mank kolende, kolenge penlo was, te wenn le pash kau chapen. Kolla his jaake trijanda (30) mursha.
23 Un o Samuel penas ap koleste, kai keras o chapen: “An ko kotar mass kai, hoi dom tut un penom, te tchiwess les ap i rig.”
24 Koi anas kowa, kai keras o chapen, o palstuni heri un ko thullo kotar mass, hoi pashel hi, un tchiwas les glan o Saul. Un penas: “Dik, kawa hi, hoi tuke pral atchas. Le les un cha! Kau kotar mass was tuke ap i rig tchiddo, te chah tu les ap kau diwes khetne kolentsa, kolenge penom, te wenn le pash o chapen.”
Jaake chas o Saul un Samuel khetne ap ko diwes. 25 Palle djan le pale i pralstuni platsa tele an o foro, un kran o Sauleske i tchiben pral ap o kheer. 26 Un job tchiwas pes tele. Un har o kham pre djas, das o Samuel o Saules gole pral ap o kheer un penas: “Ste pre, te djap i kotar tuha ap tiro drom!”
Un o Saul stas pre, un jon djan i kotar khetne. 27 Un har wan le glan o foro, penas o Samuel ap o Saul: “Pen ap tiro budepaskro te djal lo i kotar glan win.” – Un kowa djas glan win. – “Tu atch kanna tardo, te penap tuke, hoi o Dewel penas.”