Muungu nkakuwadziza wantuwe
11
1 D̯ubva natsaka kumuuza bve, munamba Muungu kawajibat̯a wantuwe wa Isiraeli? Moro sivyo kaḅisa! Mimi mwenye ni Muisiraeli, niyawiyee kivyazi cha Iburahimu, kuyawa kyeet̯i cha Benyamini. 2 Muungu nkakuwajibat̯a wantuwe eotsana hangu kae. Munakumbuka avi vya aya matsoro yaneneyevyo dzuu ya namuna ya Eliya awawakiyevyo kwa Muungu kuwahusu Waisiraeli? 3 Kamba, “Ḅwana, wawayaga hawa manabii wako na wayavunza-vunza haya *madhabahu yako. Ndimi mimi heket̯u nihafiye, nami pia wakutsakani kuniyaga.” 4 Na Muungu kamwambukuya kintu ga? Kamwamba, “Nidziwekea wantu elefu mfungahe wasiodzamuvunzia nkuhi muungu jwa Baali.” 5 Na hat̯a hiḍi hiḍi yeo vyaa dzevihivi. Kuna wantu wachuchu wa Muungu awatsaniyeo kwa dzambo ḍya t̯eiye. 6 Muungu nkakuwatsana kwa dzambo ḍya mahendo yao mema, ela kawatsana kwa dzambo ḍya t̯eiye. Koro t̯ambere Muungu anatsana wantu kwa dzambo ḍya mahendo yao mema weyonahenda, ḅasi hat̯a hi t̯eiye eyonafwiya wantu ntaindeewa t̯ei ya ḍugha meshi.
7 D̯ubva yahendekeeyo ni haya: Wantu wenji wa Isiraeli ntawakukipata hikiḍe wechowakikilacha na hiḍu. Ela wakipatiyeo ni hawaḍe wachuchu wa Muungu atsaniyeo. Hawa wangine wahendezwa wat̯iriri. 8 Koro haya matsoro yamba,
“Muungu kawapfa sinzizi muziho.
Ndookomu hat̯a hiḍi hiḍi yeo wanayowa na matso yao,
ela ntawaone kintu.
Wanasikiiya na masikio yao,
ela ntawaimuke kintu.”
9 Na haju D̯aud̯i kamba,
“Silani makaramu yao,
yawe mihego ya kuwagiza!
Nawagizike na kuadhiḅigwa!
10 Silani matso yao yanjie kiza cha go,
watseweza kuona kintu.
Myongo yao naiwakutsike
kwa dzambo ḍya kutsukuya vimbogo vya mad̯ina kula nsiku.”
Muungu kadzawapfonya Waisiraeli
11 D̯ubva natsaka kumuuza bve, mwakut̯arani kwamba avi vya awa Waisiraeli wagwiyevyo nabviseni, ntawakwaa kupfonyegwa kawii hat̯a? Moro sivyo hat̯a! Wao wamutsowea Muungu. Na kwa dzambo ḍya hivi wamutsoweeyevyo, Muungu kawapfa mupfonyo wantu wa vyeet̯i vingine. Kahenda hivi nangere ili kwamba Waisiraeli waone wivu ili nao wamulache Muungu kawii wapate kupfonyegwa. 12 Ikiwa kwamba hivi vya hawa Waisiraeli waudziziyevyo hu mupango wa Muungu t̯u, wantu wa vyeet̯i vingine wavodhyegwa dzevihivi, ehe fat̯i wadzepfomuujia Muungu kaḅisa kaḅisa? Aju lumwengu ntajunapata mvoni ya mafara!
13 Sasa nyakunenani nanywi nywinywi wantu musiokuwa Wayahud̯i. Muungu kanihuma niwe *ntumi kwa wantu wa vyeet̯i. Ndookomu nadzivunia muno hi kazi ya Muungu eyokuhendani kwa kunitumia mimi. 14 Koro natsaka hawa Waisiraeli wenzangu wamuoneye wivu kwa hivi vya Muungu evyokumuhendeani nywinywi, ili wangine wao, nao waweze kupata mupfonyo kuchiiya na kwa hi kazi niyokuhendani. 15 Koro ikiwa kwamba Muungu epfowadziza Waisiraeli t̯u, kahendeza wantu wa vyeet̯i vingine lumwenguni wawe waḅamuzwe. Ehe fat̯i adzepfowakuḅali Waisiraeli kawii? Ntavinawa dza kwamba kakuwafufuyani kawii wantu weokuwa dza kwamba wafwa?
16 Ikiwa kwamba muntu kayavya kiḍinku cha mukahe kwa Muungu, ḅasi hu mukahe wonse unawa mbwa Muungu. Koro sina ḍya muhi ḍikiwa ndya Muungu, ḅasi hu muhi wonse nao unawa mbwa Muungu. 17 Nywinywi wantu wa vyeet̯i vingine mwaa dza mahambi ya muzeituni wa bad̯ani yakomezejweyo kwa muzeituni wa nkondeni. Muhwaa pfantu pfa hayaḍe mahambi yakentejweyo. Haya mahambi yanagija na yanaḍabva kunuha madzi kuyawa kwa hiḍi sina, na yakakuya ureembo. D̯ubva hu muzeituni na mahambiye niyokunenani, ni mufaano wa Iburahimu na kivyazi chakwe. Wayahud̯i wangine Muungu kawadziza kwa kutsaawa na faro, na kamutsana nywinywi wantu wa vyeet̯i dza wantuwe. Sasa hayaḍe mema yonse ya Muungu amuahid̯iiyeyo Iburahimu, nanywi pia mwakuyapatani. 18 Ela hawaḍe wa Muungu awadziziyeo dza mahambi yakentejweyo, manyani mutsewanyira. Koro hat̯a nanywi mwaa dza mahambi t̯u, ntamu kiḍechonse cha kudziona nacho. Kumbukani kwamba mahambi siyo yeyonaḍimiza hiḍi sina, ela hiḍi sina ndiḍyo ḍiḍyonayamiza haya mahambi. 19 Gula muntu anaweza kuuza ambe, “Kwani awa Waisiraeli wangine ntawakudzizigwa ili huweze kutsanigwa swiswi wantu wa vyeet̯i vingine?” 20 Ni hachi. Ela kumbukani kwamba hawa Waisiraeli wadzizigwa dza mahambi yasiyovyaa kwa kwamba ntawakumuhikiza Muungu. Nanywi munakaa imara kwa kwamba mumuhikiza. Ela hiyo hiyo naitseewa saḅaḅu ya kwamba mudzione hat̯a. Ikaani mukimushooga Muungu. 21 Hawa Waisiraeli weo dza mahambi ya ḍugha t̯u, wepfomutsoweya Muungu, nkakuwasaza. Kadzamusaza nywinywi? 22 T̯ayowani namuna ya Muungu aivyo mut̯ei na namuna evyonahukumu. Hawaḍe wamutsoweeyeo kawahukumu vyumuni. Ela nywinywi mukigija kumuserefat̯a, jeje anamufwiya t̯ei. Ela mukiyatsa kumuserefat̯a, hat̯a nanywi pia anamujibat̯a. 23 Na hat̯a hawa Waisiraeli awajibat̯iyeo, ikiwa kwamba wapfyehuza mama zao na wamuhikiza Muungu kawii, nae anawahwaa dza wantuwe kawii. Koro Muungu ana uwezo wa kuwagalicha kwakwe kawii. 24 Nywinywi musiokuwa Waisiraeli mwaa dza mahambi ya muzeituni wa bad̯ani yakomezejweyo kwa sina ḍya muzeituni wa kiyad̯a. Na hiḍi si dzambo ḍya kawaiḍa. Hawa Waisiraeli waa dza mahambi ya muzeituni wa kiyad̯a. Ndookomu ni rahisi muno kwa Muungu kuwakuḅali Waisiraeli dza wantuwe kawii, koro ndiwo haya mahambi ya hu muzeituni wa kiyad̯a yakentejweyo.
Muungu kawafwiya t̯ei wantu wonse
25 Wandugu zanguni, kuna siri modza natsaka muiimuke ili kwamba mutsekudzanjia kudzionani. Waisiraeli wangine wahendezwa wawe na myojo myumu watseewa na haḍya ya kumuhikiza *Kirist̯o. Ela saa ya Muungu adzeyokwisa kuwatsana hawa wantu wa vyeet̯i vingine vyonse kuwa wantuwe, ndipfo pfa myojo ya hawa Waisiraeli idzepfot̯epoka na wadzamuhikiza Kirist̯o. 26 Na kwehii njia kyeet̯i chonse cha Muisiraeli kidzapfonyegwa dza vyorejwevyo kwamba,
“Huyu Mupfonya adzeekudza kadzayawa Sayuni,
na kadzajuhendeza yuvyee jwa Yakobo
wayatse mazuka yao yonse weyokuhendani.
27 Na nidzaḍit̯imiza hiḍi ḍamano nihendeyeḍyo nao,
hapfaḍe nidzepfowayatsia nabvise zao.”
28 Kwa kwamba hawa Waisiraeli wayadziza haya *Maagu Mema, wahenda nyabva wa Muungu ili nywinywi musiokuwa Waisiraeli muweze kuyapfokea haya haya maagu. Ela amaale Waisiraeli ni watsanwa wa Muungu awatsakiyeo kwa dzambo ḍya hizi ahad̯i ezowawekea wabibi zao. 29 Koro Muungu akisakumutsana muntu na akimuvodhya, nkanaviperuya kawii avimumpe yungine. 30 Nywinywi wantu musiokuwa Waisiraeli, d̯ura ntamwikimut̯ii Muungu. Ela sasa hi t̯ei ya Muungu muipfokea nywinywi kwa dzambo ḍya kwamba hawa Waisiraeli ntawakumut̯ii Muungu. 31 Dza vivyo, hi hii saasambi hawa Waisiraeli ntawakwakumut̯iini Muungu na hi t̯eiye mwiipfokea nywinywi. Ela hivi hivi kavihenda nangere ili kwamba nsiku za usoni nao pia aweze kuwafwiya t̯ei dzanywi. 32 Ndookomu Muungu kawahendeza wanaad̯amu wonse wawe dza wafungwa kwa kwamba wamutsowea. Kahenda hivi ili kwamba ḅaad̯aye aweze kuiyanga hi t̯eiye eyonayo kwao wonse.
Shad̯u kwa Muungu
33 Hu wema wa Muungu eonahuyanga ni mukuu kuchia mama za wanaad̯amu! Mvidhyoye na mipango eyonayo ntahunaweza kuipima. Ya Muungu eyonahuna kuhenda, hat̯a hukiḍema kuyat̯aria na mvidhyo iiyodze, ntahunaweza kuyarorot̯a meshi! Na hat̯a hukiḍema kuzimamat̯a njiaze, ni ga jwa kuziimuka? 34 Dza vya matsoro yaneneyevyo yakyamba,
“Ni ga amanyiye mat̯aro ya Ḅwana?
Eyenaweza kumumpa ushauri Muungu ni ga?
35 Ambu ni ga eyenaweza kumupfasa Muungu kintu,
kisa akaindiiya kukiipfigwa mwenye?”
36 Koro Muungu ndiye aumbiye kula kintu, na ndiye eyenahendeza kula kintu kiwepfo. Na vyonse kaviumba kwa dzambo ḍyakwe. Ndookomu anamala kushad̯wa hat̯a pfasipfosia! Amina.