Daniel kijliá Nabucodonosor te̱ kijto̱jneki seꞌ yej kite̱miꞌ
Daniel 4:4‑19, 24‑37
107
Se̱ yówal Nabucodonosor sej te̱miꞌ, iwá̱n tati̱tan iga makino̱tzatij inewi yej tamatij yej ompa icha̱mej Babilonia iga makijli̱ka̱n te̱ kijto̱jneki yej kite̱miꞌ. Kua̱ꞌ onóyaja ite̱noj el rey, el rey kijtoj yej kite̱miꞌ, eꞌ ni agaj awel kijtoj te̱ kijto̱jneki yej kite̱miꞌ. Inó̱n iga kino̱tzaꞌ Daniel iwá̱n kipowilij yej kite̱miꞌ, ijkí̱n kijlij:
—Nikte̱miꞌ se̱ kuawiꞌ yej pox wejkapan yej to̱ktoya itajkoya̱n ta̱jli. Iní̱n kuawiꞌ nemi má̱j toma̱wayaya iwá̱n nemi weyaya má̱j iwá̱n má̱j wejkapantiáꞌ este que nochi wel kitaꞌ iga asiꞌ este ipan cielo. Iyiswayomej este xojxoxoktiꞌ iwá̱n poxsan ta̱ktoya; iwá̱n ita̱kilka kimakaya iga nochi kikua̱yaj. Itampa inó̱n kuawiꞌ mote̱kayaj to̱rojmej iwá̱n borre̱gojmej, iwá̱n ipan imajma̱ꞌ inó̱n kuawiꞌ, to̱to̱mej kichi̱wayaj ixekemej. No̱ nikitaꞌ se̱ ángel temoj ipan cielo, iwá̱n kijtoj recio: “Xiktzi̱ntajkalika̱n inó̱n kuawiꞌ, xikmajma̱tekika̱n, iwá̱n newi xikxijxi̱nili̱ka̱n ita̱kilka; iwá̱n macholo̱ka̱n inochi yo̱lka̱mej yej onokej itampa inó̱n kuawiꞌ iwá̱n macholo̱ka̱n no̱ ino̱mej to̱to̱mej yej cha̱ntitokej ipan imajma̱ꞌ. Eꞌ amo xikwiwitili̱ka̱n inelwayomej. Mamo‑ilpi iga teposcade̱naj iwá̱n maka̱wi ipan sakayoj. Iwá̱n makipa̱tzo ajwicha̱ꞌ yej wi̱ꞌ ipan cielo. Ayꞌya yawi yeꞌtajla̱mikiti iwá̱n mochi̱was ken se̱ yo̱lka̱ꞌ. Ijkó̱n yawi onoti siete año iga la gente makimati iga onoꞌ se̱ Dios ipan cielo yej kimanda̱rowa re̱yejmej iwá̱n yéj kita̱liá yej manda̱rowa a̱ꞌya iga yéj kitapejpena.”
’Ijkó̱n nikte̱miꞌ. Tej tiBeltzasar, xine‑ijli te̱ kijto̱jneki. Tej wel tine‑ijliá iga ipan tej onoꞌ iyEspí̱ritoj Dios.
Daniel moyo̱lmiktij iwá̱n san tachi̱xtika̱wiꞌ iwá̱n ayá̱ꞌ semi tajtoj se̱ rato iga kimatiꞌ te̱ kijto̱jneki yej kite̱miꞌ el rey. Iwá̱n este que Daniel kijlij el rey:
—Inó̱n weyikuawiꞌ yej tikte̱miꞌ inó̱n kijto̱jneki tej rey Nabucodonosor. Dios kichi̱was iga tej ayꞌya xitajla̱nto, iwá̱n siete años tia tiyo̱lpolijtoti. Ayꞌya tonos ka̱n cha̱ntitolo̱ꞌ wa̱n tia tikua̱ti sakaꞌ ken tikita takua se̱ yo̱lka̱ꞌ. Yawi mitztepoꞌpa̱tzo̱ti ajwicha̱ꞌ yej wi̱ꞌ ipan cielo iwá̱n ijkó̱n tonos siete años este que xikmati iga Dios yej onoꞌ ipan cielo kimanda̱rowa nochi re̱ymej. Iwá̱n kua̱ꞌ páno̱ja nochi iní̱n, tiye̱ktiás sej iwá̱n sej timanda̱ro̱j. Iní̱n kijto̱jneki iga amo mamowiwita ikuateponka iwá̱n inelwayomej inó̱n kuawiꞌ, iga despué̱j sej tia timanda̱ro̱ti. Inó̱n iga tej tinorrey, xicre̱do yej nimitzijliá iwá̱n áyoꞌya xikchi̱wa yej aye̱kti; xikajte̱wa iga tikchi̱wa yej aye̱kti iwá̱n xikpale̱wi yej akipiáj te̱ kikuaj, anka ijkó̱n wel tonos tamelá̱ iwá̱n tiye̱ꞌonos iwá̱n tiye̱ꞌki̱sas ipan nochi yej tikchi̱was.
Panoj se̱ xiwiꞌ, Nabucodonosor ne̱nejnentinemiá ipan ipa̱tiojyo palacio, iwá̱n kijtoj: “Nej iga nikpiá weyi nopode̱r nikchij weyi Babilonia, iwá̱n iga weyi nopode̱r inochi ne̱weyimati̱ltiáj.”
Eꞌ aya tamiá yej el rey ki̱ijtojtoꞌ ipan iya̱lmaj, wa̱laj se̱ tájto̱l ipan cielo, kijtoj:
—Xikaki rey Nabucodonosor, iní̱n tájto̱l iga tej: Desde iná̱n tej ayoꞌ tirreina̱rowa.
Iwá̱n íkua̱ꞌsan el rey yo̱lpoliwiꞌ iwá̱n kiki̱xtijkej ka̱n onolo̱ꞌ iwá̱n kikuá̱yaya sakaꞌ ken tikita yo̱lka̱ꞌ, iwá̱n kipa̱tzowa̱ya ajwicha̱ꞌ yej wi̱tziaya ipan cielo. Itzónkal wejweyáꞌ ken itzojmiyo águila iwá̱n iyistimej mochij ken tikita iyisti to̱to̱mej.
Kua̱ꞌ pánoja siete años, Dios sej kichij iga maye̱ꞌtajla̱miki el rey Nabucodonosor, iwá̱n el rey kijtoj:
—Nikweyimati̱ltiá el Rey yej onoꞌ ipan cielo, yej kijuzga̱rowa nochi, yéj yej kipiá inochi poder, iwá̱n este wel kali̱mpamati̱ltiá yej pox moweyimati.