Dios kitajto̱lkaki Elías
1 Reyes 18:1‑2, 5, 10, 17‑41, 45
85
Má̱j de e̱yi año ayá̱ꞌ wetziꞌ tiawa̱ꞌ, kensan Elías kijlij Acab, iwá̱n inochi gente ipan Israel ayá̱ꞌ kipiáyajoꞌ te̱ kikua̱yaj. Yo̱lka̱mej no̱ némiya maya̱mikiáj.Kua̱ꞌ nentoꞌ iní̱n, Acab tati̱tan iga makite̱mo̱tij Elías, eꞌ ayá̱ꞌ kasikej. Iwá̱n má̱j má̱j, Elías yajki kitato rey Acab, iwá̱n Acab kijtoj:
—¿Wa̱n tejtaj motechko iga a̱pistaj Israel?
Iwá̱n Elías kijtoj:
—Ayéj nej nikmaya̱nmiktijtoꞌ Israel, sino que tej motechko iga ayá̱ꞌ tikchi̱wa ken kineki Dios iwá̱n ma̱jwaꞌ tiktoka iyojwi Baal. Iná̱n iní̱n xikchi̱wa: Xiktekimaka inochi gente iga mamonechko̱ka̱n ipan tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Carmelo, iwá̱n no̱ ompa maonoka̱n ino̱mej cuatrocientos cincuenta yej iprofe̱tajmej Baal iwá̱n cuatrocientos yej iprofe̱tajmej Asera yej kitamakatoꞌ mosiwa̱ꞌ Jesabel.
Iwá̱n Acab kimati̱ltij inochi israeli̱tajmej iwá̱n profe̱tajmej iwá̱n monechkojkej ipan tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Carmelo. Ompa Elías kijlij inochi gente:
—¿Este ke̱man anyawij ankikajte̱watij iga ankipiasnekij o̱me amodio̱s? Siga Jehová ankimatij iga Dios puej yéj xiktokaka̱n, siga Baal ankimatij iga dios, puej yéj xiktokaka̱n.
Eꞌ ni agaj ayá̱ꞌ tajtoj. Iwá̱n Elías sej kijlij la gente:
—Nejsan nose̱lti nika̱wiꞌ yej iprofe̱taj Dios; eꞌ iprofe̱tajmej Baal onoꞌ cuatrocientos cincuenta. A̱man tiawij tikitatij katiapa yej melaꞌDio̱s. Xikuajligaka̱n o̱me toro, iwá̱n Baal iprofe̱tajmej makitapejpenaka̱n se̱ de ino̱mej toro, makita̱tajkotekika̱n iwá̱n makita̱li̱ka̱n iyi̱xko kuajkuáwil, eꞌ amo makita̱lili̱ka̱n tiꞌti. Nej ijko̱nsan no̱ nia nikchi̱wati iwá̱n seꞌ toro; nikta̱li̱j iyi̱xko kuajkuáwil, eꞌ ayá̱ꞌ nikta̱lili̱j tiꞌti. Kua̱ꞌ ankimiktíjkeja inó̱n toro, amejeme̱n anyawij ankino̱tzatij amodio̱smej iwá̱n nej no̱ nia nikno̱tzati Jehová noDio̱s. Iwá̱n inó̱n Dios yej makiti̱tani tiꞌti, ino̱nya yej melaꞌDio̱s.
Iwá̱n nochi gente kijtojkej:
—Ompay ken tikijtoj; ijkó̱n matikchi̱waka̱n.
Iwá̱n iprofe̱tajmej Baal kikuikej se̱ toro iwá̱n kimiktijkej iwá̱n pe̱wakej iga kino̱tzkej idio̱smej, kipe̱waltijkej yowaltiꞌ iwá̱n tamatikej este tajkodía; kijtowa̱yaj:
—Baal xine̱tajto̱lkakika̱n.
Iwá̱n nisé̱ tájto̱l akikakiáj yej makino̱tzaka̱n. Iwá̱n kua̱ꞌ ásiꞌya tajkodía, Elías kiwejwetzkilia̱ya ino̱mej iprofe̱tajmej Baal iwá̱n kijlia̱yaj:
—Xitzajtzika̱n má̱j recio, anka ta̱tapójtogoꞌ o nemi tanamaka, o anka kanaj yajki, o anka kochtoꞌ inó̱n iga xikixiti̱ka̱n.
Iwá̱n tajtojkej má̱j recio iwá̱n motekiáj iga cuchillo este xijxixitikaya iyesyomej. Ijkó̱n panoj tajkodía iwá̱n ayá̱ꞌ tamatiáj iga kino̱tzaj Baal este tio̱taꞌ. Iwá̱n áyasan kikakiáj nisé̱ tájto̱l yej makino̱tzaka̱n.
Iwá̱n Elías kijlij la gente:
—Nijpa xiwi̱tzeka̱n.
Iwá̱n inochi gente yajki ka̱n yéj onoꞌ. Iwá̱n yéj kiyeꞌta̱lij iyalta̱ra Dios yej xi̱xiti̱ntoyay iwá̱n tachkuaꞌ alrededor de inó̱n altar iga kichi̱wilij iya̱kana̱lyo; iwá̱n kita̱lij kuajkuáwil, iwá̱n toro kita̱tajkotéꞌ iwá̱n kita̱lij iyi̱xko kuajkuáwil. Iwá̱n Elías kijlij la gente:
—Xikte̱mi̱ka̱n na̱wi a̱ko̱miꞌ iga a̱ꞌti iwá̱n xiktoya̱waka̱n ipan toro iwá̱n ipan kuajkuáwil.
Kua̱ꞌ kitoyájkeja a̱ꞌti ipan altar, Elías tatekimáꞌ iga sej makitoya̱wili̱ka̱n, iwá̱n sej ijkó̱n kichijkej. Eꞌ yéj sej tatekimáꞌ:
—Ijkó̱n xikchi̱waka̱n sej iga mamasi e̱yi ve̱j.
Iwá̱n ijkó̱n kichijkej e̱yi ve̱j este kua̱ꞌ a̱ꞌti motalójtoꞌya no̱ya̱n ipan altar iwá̱n ka̱n kichi̱wilij iya̱cana̱lyo te̱miꞌ no̱.
Iwá̱n Elías kitajtanilij Dios:
—¡NoTe̱ko Dios! Ximone̱xti iga tej timelaꞌDio̱s iwá̱n mane̱si iga nej mosie̱rvoj, iwá̱n nikchij iní̱n iga tej ijkó̱n tikneki. ¡Xine̱kaki Dios! Xikchi̱wa yej nimitztajtaniliá iga ini̱mej makimatika̱n iga tiDio̱s iwá̱n tej tikneki iga mamoconfia̱ro̱ka̱n sej ipan tej.
Kua̱ꞌ kitakej we̱jki̱sako tiꞌti ipan cielo iwá̱n kitatij toro, kuajkuáwil, teꞌti, ta̱lpíno̱l, iwá̱n kiwa̱tzaꞌ nochi a̱ꞌti yej onoya ipan a̱cána̱l. Kua̱ꞌ inó̱n kitaꞌ la gente, motankua̱ketzkej iwá̱n motzonto̱kakej este ipan ta̱jli iwá̱n kijtojkej:
—¡Mataj Jehová nokta in yej melaꞌDio̱s!
Iwá̱n Elías kijtoj:
—Xiki̱tzki̱ka̱n Baal iprofe̱tajmej, nisé̱ amo macholo.
Iwá̱n kiki̱tzkijkej, iwá̱n Elías kiwi̱gaꞌ a‑ijtiꞌ iwá̱n ompa kimijmiktij. Iwá̱n Elías kijlij Acab:
—Xaja mocha̱n, iga yawi wi̱tzeti tiawa̱ꞌ yej poxsan recio.
Iwá̱n mie̱j el rey nemi ya̱ya, tzi̱ntiꞌ tiawa̱ꞌ yej poxsan recio.