David kita̱niliá Goliat
1 Samuel 17:1‑52
76
Se̱ ve̱j solda̱dojmej yej filisteojmej monechkojkej iga yawij momijmikti̱tij iwá̱n israeli̱tajmej ipan se̱ planada, iwá̱n kiketzakej ikuetaxkajlimej iyi̱xko tepe̱ꞌ. Ijko̱nsan no̱ Saúl kinechkoj inochi isolda̱dojmej iwá̱n kiketzakej ikuetaxkajlimej ipan seꞌ tepe̱ꞌ, yejeme̱n san kichi̱xtóyaja iga mamomijmikti̱ka̱n iwá̱n filisteojmej. Filisteojmej onoyaj iyi̱xko tepe̱ꞌ ka̱n tami planada. Iwá̱n israeli̱tajmej, yej Saúl isolda̱dojmej, onoyaj ipan seꞌ tepe̱ꞌ iyi̱ka̱mpa planada. Inó̱n planada onoya itajkoya̱n inó̱n o̱me tepe̱ꞌ ka̱n solda̱dojmej onoyaj.Iwá̱n se̱ ta̱gaꞌ ki̱saꞌ ipan ikuetaxkajlimej filisteojmej, yej ito̱ka̱ꞌ Goliat; iwejkapanka ken e̱yi metro iwá̱n kita̱lijtinemiá ika̱skoj yej chijtoꞌ iga tepos iwá̱n kakijtinemiá ken kua̱chti yej no̱ chijtoꞌ iga tepos iga kitzakua iye̱li̱x wa̱n itepoꞌ. Ila̱nzaja poxsan weyaktiꞌ, iwá̱n kipiaya se̱ ta̱gaꞌ yej kinentilia̱ya iyescu̱dojb, inó̱n ta̱gaꞌ nochipa tapano̱tinemiá. Iní̱n Goliat moketzaya iwá̱n kitzajtzilia̱ya solda̱dojmej de Israel, kijtowa̱ya:
—Xiktapejpenaka̱n se̱ ta̱gaꞌ de amejéme̱mpa iwá̱n mawi̱ki note̱noj. Siga yéj moki̱tzkiá nowa̱n iwá̱n ne̱ta̱nili̱j, amejeme̱n anne̱manda̱ro̱skej, eꞌ siga nej nikta̱nili̱j, nejemej nimitzmanda̱ro̱skej. ¡Ne̱makaka̱n se̱ ta̱gaꞌ iga manimomijmikti̱ka̱n!
Ijkó̱n kichijtoya Goliat cuarenta día. Takuejkuesowa̱ya yowaltiꞌ iwá̱n tio̱taꞌ. Kua̱ꞌ israeli̱tajmej kikakiáj yej kijtojtoꞌ Goliat, moyo̱lmajtia̱yaj iwá̱n poxsan majmawiáj.
E̱yi iyikni̱wa̱n David yej ma̱jya yo̱lejkej ompa onoyaj iga Saúl isolda̱dojmej. Itaj kiti̱tan David iga makika̱wili̱ti itakualmej iyikni̱wa̱n. Iwá̱n kua̱ꞌ David asito ka̱n onokej yejemej, kikáꞌ yej kijtojtoꞌ Goliat. Iwá̱n kitaꞌ iga israeli̱tajmej poxsan majmatoyaj este kinekiáj macholo̱ka̱n kua̱ꞌ kikakij tzajtzitoꞌ Goliat. David kijtoj:
—¿A̱ꞌyéj in ta̱gaꞌ yej aki̱xmati Dios, yej kikuejkuesojtoꞌ isolda̱dojmej Dios yej isatoꞌ? Nej nia nimomijmikti̱ti íwa̱n. Iwá̱n nia nikmikti̱ti iga Dios yawi ne̱pale̱wi̱ti.
Kua̱ꞌ el rey kimatiꞌ iga David ijkí̱n kijtojtoꞌ, kino̱tzatoj. David yajki tajto̱to iwá̱n el rey Saúl iwá̱n kijlij:
—Amo ximajmawika̱n; nej nia nikmikti̱ti in Goliat.
Iwá̱n el rey kijlij:
—Tej awel tikmikti̱j ine̱pa filisteo iga tej aya tiyo̱lej iwá̱n yéj ikyay nentinemi ka̱n momijmiktilo este kua̱ꞌ chokótzi̱noꞌ.
David kijtoj:
—Nej nicuida̱rowa borre̱gojmej iwá̱n nikmíktija te̱kua̱nimej kua̱ꞌ kinekiáj makikua̱ka̱n noborre̱gojmej. Niki̱tzkia̱ya ipan ikejtzon iwá̱n nikmiktia̱ya, ijko̱nsan no̱ wel nikchi̱wiliá iní̱n filisteo yej te̱pi̱najtiá tejemej yej isolda̱dójmejpa Dios yej isatoꞌ. Siga Dios ne̱pale̱wij iga ane̱kuaj te̱kua̱nimej, ijko̱nsan no̱ yawi ne̱pale̱wi̱ti iga amo mane̱mikti iní̱n filisteo.
Iwá̱n Saúl kijlij:
—Xajwaꞌ, iwá̱n Dios mamitzpale̱wi.
Saúl kinekiá makimaka David teposkua̱chti iga makitzakua isempan, eꞌ David akineꞌ iga ayí̱ꞌ kinentiá. Kíkuiꞌsan ibasto̱n yej iga kipe̱wa borrego. Kipejpen cinco teꞌti ipan a̱te̱n, iwá̱n kakij ipan imórra̱l, iwá̱n kiki̱tzkijtia̱ya ita̱tawicha̱ꞌ, motalojtiajki ka̱n onoꞌ filisteo.
Kua̱ꞌ Goliat kitaꞌ David, kiwetzkilij iga kitaꞌ chokótzi̱noꞌ, iwá̱n kijlij:
—¿Ix nipe̱lo iga tine̱mikti̱jneki iga kuawiꞌ? Xinejnemi nigaj iwá̱n mocue̱rpoj nia nikmakati to̱to̱mej iwá̱n te̱kua̱nimej iga makikua̱ka̱n.
Iwá̱n David kijtoj:
—Timoweyimati iga tikpiá se̱ moespa̱daj,c se̱ mola̱nzaj iwá̱n se̱ moescu̱doj. Eꞌ nej niwa̱laj nimitzmikti̱ko pan ito̱ka̱ꞌ Dios yej i̱ki̱nya tikuejkuesojtoꞌ iga timoweyimati. Yéj yawi ne̱pale̱wi̱ti iga manimitzmikti. Iwá̱n nochi yawi kimatiti iga Dios onoꞌ iwá̱n nejemej. Inochi iní̱n yawi kichi̱wati Dios iga kipiá poxsan poder, iwá̱n yawi ne̱pale̱wi̱tij iwá̱n nejeme̱n nimitzmanda̱ro̱skej.
Iwá̱n filisteo kitechoj David iga kinekiá makimikti. Iwá̱n David este motaloj iga yajki kimikti̱to filisteo. Kakij ima̱ꞌ ipan imórra̱l, kiki̱xtij se̱ teꞌti iwá̱n kipata̱ntilij iga ita̱tawicha̱ꞌ ipan itzontekon Goliat. Inó̱n teꞌti wetzito ipan iyi̱xkua̱ꞌ. Iwá̱n Goliat miguiꞌ, i̱xtapachijtiajki ipan ta̱jli. David motaloj iga kitato. Kua̱ꞌ kitéchoja, tejkaj iyi̱xko, kiki̱xtilij iyespa̱daj iwá̱n kikechteguiꞌ iga kimelaꞌmiktij. Ijkí̱n iga David kita̱nilij Goliat igasan ta̱tawicha̱ꞌ iwá̱n se̱ teꞌti.
Kua̱ꞌ solda̱dojmej de Filistea kitakej iga míktoꞌya Goliat, cholojkej. Iwá̱n yej isolda̱dojmej Saúl tatalo̱chtijkej iwá̱n kimiktijkej miaꞌ filisteojmej.