Jericó kixi̱xiti̱naj
Josué 6:1‑25
59
Ikalte̱nyomej a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Jericó ye̱ꞌtzaktoya. Ayagaj wel kalakiá niga wel ki̱saya, iga la gente yej ompa cha̱ntitoyaj kimajmawilia̱yaj israeli̱tajmej. Iwá̱n Dios kijlij Josué:—Taꞌ xikaki, nej níkchija iga Jericó iwá̱n irre̱y iwá̱n isolda̱dojmej iga xikta̱nili. Iná̱n xikyawalo̱ka̱n a̱ltepe̱ꞌ iwá̱n inochi mosolda̱dojmej, iwá̱n xikyawalo̱ka̱n se̱ ve̱j ipan día, ijkó̱n xikchi̱waka̱n seis días. Siete sacerdo̱tejmej matapano̱tia̱ka̱n iyi̱xtaj iya̱rcaja Dios, sejsé̱ de yejeme̱n makiwi̱gaka̱n se̱ tapí̱tzal yej machijto iga ikua̱kua okichborre̱goj; ipan siete día, siete ve̱j ankiyawalo̱skej weyi‑a̱ltepe̱ꞌ mie̱j sacerdo̱tejmej tapi̱tztia̱skej. Kua̱ꞌ anyáwija siete ve̱j iga ankiyawalowaj, kua̱ꞌ ankikakiskej iga na̱wati tapí̱tzal, inochi gente matzajtzi iga inochi itajpalmej iwá̱n imu̱rojyo a̱ltepe̱ꞌ yawi wetziti, iwá̱n íkua̱ꞌya sejsé̱ de amejeme̱n anyawij ankalakitij anki̱xtajmakatia̱skej.
Iwá̱n Josué kino̱tzaꞌ sacerdo̱tejmej, iwá̱n kijlijkej:
—Xikui̱gaka̱n iya̱rcaj Dios, iwá̱n siete de amejeme̱n yej ansacerdo̱tejmej xitapano̱tia̱ka̱n, iya̱rcaj Dios mayawi itepotztaj sacerdo̱tejmej iwá̱n sacerdo̱tejmej makiwi̱gaka̱n tapí̱tzal yej machijto iga ikua̱kua okichborre̱goj.
Iwá̱n no̱ kijlij la gente:
—Xa̱ka̱n iwá̱n xikyawalo̱ka̱n se̱ ve̱j inó̱n a̱ltepe̱ꞌ; tajko solda̱dojmej yawij tayaka̱ntia̱tij, iya̱rcaj Dios ya̱ti tatepotztaj.
Ijkó̱n kichijkej; tajko solda̱dojmej tayaka̱ntia̱yaj iwá̱n itepotztajmej ya̱yaj siete sacerdo̱tejmej tapi̱tztia̱yaj. Iwá̱n no̱ wi̱tziáj tatepotztaj sacerdo̱tejmej yej kisa̱lojtia̱yaj arca, iwá̱n este má̱j tatepotztaj wi̱tziáj seꞌ tajko solda̱dojmej iwá̱n itepotztajmej yejeme̱n wi̱tziáj inochi israeli̱tajmej.
Iwá̱n Josué kitekimáꞌ la gente:
—Amonochi̱n xa̱ka̱n, eꞌ amo agaj mata̱tapojtiáj iga ni alí̱n amo mamokaki iga agaj ta̱tapowa; eꞌ kua̱ꞌ nimitzijli̱skej: “¡Xitzajtzika̱n!”, íkua̱ꞌya xitzajtzika̱n iga inewi amotajpalmej.
Ijkó̱n kiyawalojkej se̱ ve̱j inó̱n a̱ltepe̱ꞌ kiwi̱gayaj iya̱rcaj Dios, iwá̱n no̱ mokuepkej sej ka̱n onoꞌ ikuetaxkajlimej ka̱n kochkej. Seis días ijkó̱n kichijtoyaj, iwá̱n kua̱ꞌ ásiꞌya siete día moketzkej isájpasan iwá̱n kiya̱yawalojkej siete ve̱j inó̱n a̱ltepe̱ꞌ. Iwá̱n iní̱n ve̱j, kua̱ꞌ sacerdo̱tejmej tamiꞌ tapi̱tzkej siete ve̱j, Josué kijlij la gente:
—¡Xitzajtzika̱n!, iga Dios te̱maꞌya iní̱n a̱ltepe̱ꞌ, iwá̱n Dios yawi kixi̱xiti̱nati iwá̱n inochi yej onoꞌ ompa. Isé̱ltisan Rahab yej najna̱mo̱lnemiá, iwá̱n yej onoskej ícha̱n, ayá̱ꞌ tiawij tikmikti̱tij, iga yéj kipale̱wij yej tapi̱piáj yej tikti̱tankaj. Ni agaj amo makikui yej onoꞌ ipan a̱ltepe̱ꞌ, iga amo mate̱castiga̱ro Dios. Eꞌ plata, oro, tra̱stejmej de bronce iwá̱n va̱sojmej de tepos, inó̱n yawi mochi̱wati iga iyofre̱ndaj Dios.
Iwá̱n sacerdo̱tejmej tapi̱tzkej iwá̱n kua̱ꞌ la gente kikakikej, inochimej pe̱wakej iga tzajtzikej poxsan recio, iwá̱n muro wetziꞌ. Ijkó̱n iga israeli̱tajmej kalakkej iwá̱n kikuíkeja inó̱n a̱ltepe̱ꞌ. Iwá̱n iga iyespa̱dajmejb kimiktijkej yej onoyaj ompa: tajta̱gaꞌ iwá̱n siwa̱tkej, chokomej iwá̱n tajwe̱wetkej, to̱rojmej, borre̱gojmej iwá̱n bu̱rrojmej.
Josué kijlij iyo̱mexti yej kiti̱tankaj iga matapi̱piatij a̱ltepe̱ꞌ Jericó, yej áchtosan yajkaj ki̱xmatito̱yaj a̱ltepe̱ꞌ:
—Xa̱ka̱n cha̱n Rahab iwá̱n xikuajligaka̱n inochi ifami̱liaj, ijkó̱n ken ankijlijkej.
Yej tapi̱piáj yajkij, iwá̱n kiki̱xtijkej Rahab, itaj, iwá̱n iye̱ꞌ, iyikni̱wa̱n, iwá̱n inochi ifami̱liaj iwá̱n inochi yej itatki. Iwá̱n kitatijkej a̱ltepe̱ꞌ iwá̱n inochi yej onoya ompa. Kikuíkejsan plata, oro iwá̱n va̱sojmej yej de tepos iwá̱n ke̱nakej ka̱n íkal Dios ka̱n moe̱na yej patiyoj.