José kinojma‑ijtowa te̱ kijto̱jneki yej kite̱miꞌ faraón
Génesis 41:1‑45
23
Panoj o̱me año, iwá̱n se̱ yówal faraón te̱pa kite̱miꞌ, este moyo̱lmajtij. Seꞌ día yowaltiꞌ, tatekimáꞌ iga maya̱ka̱n iná̱ꞌ inochi yej tamatij de Egipto. Kua̱ꞌ faraón kipowilijkej yej kite̱miꞌ, nisé̱ de yejeme̱n ayá̱ꞌ kijtoj yej kijto̱jneki. Iwá̱n inó̱n copero kijlij faraón:
—Kua̱ꞌ nej nonoya ipan cárcel iwá̱n panadero, no̱mextimej nite̱mikikej. Ompa onoya iwá̱n nejeme̱n se̱ chokotzi̱n yej wa̱laj ipan país de Canaán. Nikpowilijkej yej nikte̱mikikej iwá̱n yéj ne̱nojma‑ijlijkej yej kijto̱jneki. Iwá̱n inochi mochij ijkó̱n kensan iga yéj ne‑ijlijkej.
Iwá̱n faraón tati̱tan iga makino̱tzatij José. Nimani̱nsan kiki̱xtijkej ipan cárcel. Motzonki̱xtij iwá̱n motapajpataꞌ. Iwá̱n kua̱ꞌ asítoya iyi̱xtaj faraón, faraón, kijlij:
—Nite̱miꞌ iwá̱n ayagaj wel ne‑ijliá yej kijto̱jneki; eꞌ nikmatiꞌ iga kua̱ꞌ tej tikaki yej ken agaj kite̱miki wel tiknojma‑ijtowa yej kijto̱jneki.
—Nej anikmati nité̱ —kijtoj José—, eꞌ Dios yawi mitzijli̱ti te̱ kijto̱jneki inó̱n yej tikte̱miꞌ. ¿Ix wel tine̱powili̱j yej tikte̱miꞌ?
Faraón kijlij José:
—Ijkí̱n nikte̱miꞌ, nejkatoya ipan a̱te̱n, iwá̱n a̱tampa ki̱skej siete va̱cajmej yej chijchikaktiꞌ iwá̱n este mojmo̱nsajtiꞌ, iwá̱n kikua̱yaj kochkiꞌ ipan a̱te̱n. Itepotztajmej ki̱skej seꞌ siete va̱cajmej yej pox ayá̱ꞌ yejye̱kti iwá̱n wajwaktikej. Ini̱mej va̱cajmej yej wajwaktikej kikuajkej yej achto siete va̱cajmej yej chijchikaktikej; eꞌ malej iga kikuájkeja, ayagaj kimatiá te iga pox wajwaktikej kensan iga achto onoyaj. Después seꞌ nikte̱miꞌ, nikitaꞌ iga siete imia̱wayo trigo, we̱weyaktiꞌ iwá̱n wejweyi, weyayaj séka̱nsan ipan se̱ ikuayo. Después de ino̱mej, nemi weyayaj seꞌ siete imia̱wayo tejtepontiꞌ yej ayá̱ꞌ yejye̱kti. Iní̱n mia̱wamej yej tejtepontiꞌ, kikuajkej inó̱n seꞌ siete mia̱wamej yej wejweyi. Inó̱n inewi yej nikte̱miꞌ.
Iwá̱n José kijlij faraón:
—Inó̱n o̱me yej tikte̱miꞌ, se̱san kijto̱jneki: Dios mitzmati̱ltij yej yawi kichi̱wati. Inó̱n siete va̱cajmej yej mojmo̱nsajtiꞌ iwá̱n inó̱n siete mia̱waꞌ yej wejweyi, inó̱n kijto̱jneki iga siete años poxsan mochi̱was yej moto̱kas ipan ta̱jli. Eꞌ inó̱n siete va̱cajmej yej wajwaktikej iwá̱n inó̱n siete mia̱waꞌ yej tejtepontiꞌ, inó̱n kijto̱jneki iga yawi onoti siete años a̱pis. Yawi wi̱tzeti siete años kua̱ꞌ poxsan mochi̱was yej moto̱kas ipan íta̱l Egipto, eꞌ yawi no̱ onoti seꞌ siete años weyi a̱pis. Dios yawi kichi̱wati, ayꞌya yawi wejka̱wati. Iná̱n anka ye̱kti iga xikte̱mo se̱ ta̱gaꞌ yej má̱j kimati ken makichi̱wa iga wel makinechko yej mokua, iwá̱n maka̱na iga inochi gente. Siga tej tikye̱ꞌita ijkí̱n wel tikchi̱was: inó̱n siete año kua̱ꞌ iga poxsan komati yawi onoti yej mokua, xitatekimaka iga makikuika̱n se̱ kóxta̱l de cada cinco yej yawij kicosecha̱ro̱tij iwá̱n make̱naka̱n ipan a̱ltepe̱mej iga matakuajtoka̱n la gente siete años iga yawi a̱pistajtiati.
Ino̱mej tajto̱lmej kiye̱ꞌitaꞌ faraón iwá̱n itekipanowa̱nimej, iwá̱n faraón kijtoj:
—Iní̱n ta̱gaꞌ yawi kimanda̱ro̱ti topaí̱s. Ayꞌya tikasiskej seꞌ ta̱gaꞌ ken iní̱n yej kipiá iyEspí̱ritoj Dios.
Iwá̱n faraón kijlij José:
—Ateyi seꞌ yej má̱j kimati ken iga wel makinechko yej mokua, tejsan, iga Jehová Dios mitztajto̱lmáꞌ iga tine̱nojma‑ijlij yej nikte̱miꞌ. Nej nimitzta̱liá iga ximochi̱wa gobernador no̱ya̱n ipan iní̱n país, iwá̱n inochi noge̱ntej yawi mitzobedece̱ro̱tij. Nejsan nia nimochi̱wati más que tej iga nej nirre̱y.
Kua̱ꞌ tamiꞌ iní̱n kijtoj faraón, kiki̱xtij anillo ipan imájpil yej kita̱lijtoya, iwá̱n kita̱li̱ltij ipan imájpil José. Iwá̱n tatekimáꞌ iga makita‑ajaki̱lti̱ka̱n iga tzótzol yej má̱j patiyoj iwá̱n kipilo̱ltij se̱ ko̱skaꞌ de oro ipan ikech. Iwá̱n José tejkaj ipan kuacarre̱taj yej patiyoj iga kimelaꞌmaꞌya faraón. José mona̱miktij iwá̱n se̱ takotzi̱n de Egipto. Ijkó̱n iga José ka̱wiꞌ iga manda̱roj Egipto.