Abraham iwá̱n Lot moyojyokatiáj
Génesis 13‑14
8
Kua̱ꞌ Abraham ki̱saꞌ Egipto iwá̱n isiwa̱ꞌ iwá̱n inochi yej kipiaya, yajkij sej ipan ta̱jli de Canaán. Iwá̱n isobri̱noj yej ito̱ka̱ꞌ Lot ya̱ya iwá̱n yejeme̱n. Kua̱ꞌ asikej sej Betel ompa ka̱n Abraham achto kichij se̱ altara, ompa moketzaꞌ iwá̱n kimiktij se̱ aníma̱l iga kimáꞌ gracias Dios.
Abraham poxsan katka rico, kipiaya oro, plata iwá̱n poxsan komati yo̱lka̱mej. Lot no̱ katka rico, ijko̱nsan ken iko̱ko Abraham. Kipiaya komati borre̱gojmej, va̱cajmej iwá̱n gente yej íwa̱n onoyaj; ompa ka̱n onoyaj ayá̱ꞌ kimakaya iga matakua̱ka̱n miaꞌ yo̱lka̱mej. Ayꞌya wel onoyaj seka̱n iga yej kicuida̱rowa̱yaj igana̱doj Abraham mokuejkuesowa̱yaj iwá̱n yej kicuida̱rowa̱yaj igana̱doj Lot. Iwá̱n ijkí̱n se̱ día Abraham kijlij Lot:
—Nej moko̱ko iwá̱n tej tinosobri̱noj inó̱n iga aye̱kti iga tejéme̱nsan matimokuejkueso̱ka̱n, niga wa̱n nomayora̱lmej, niga iwá̱n momayora̱lmej. Anka ye̱kti iga matimoyojyokatí̱ka̱nya. Ompa onoꞌ inochi ta̱jli iga xiktapejpena ka̱n timocha̱nti̱j. Siga tej tia a la izkierda, nej nia a la derecha, siga tej tia a la derecha, nej nia a la izquierda.
Lot kitachi̱lij no̱ya̱n ka̱n planada kitaꞌ iga taye̱ka̱n ka̱n onoꞌ a̱tiꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Jordán, iwá̱n kitaꞌ iga inó̱n planada kipiaya komati a̱ꞌti, ne̱siá ken tikita jardín yej Dios kichij. Iwá̱n Lot kitapejpen inewi inó̱n planada yej onoꞌ ite̱noj a̱ꞌti Jordán iwá̱n ompa yajki mocha̱nti̱to itza̱la̱n a̱ltepe̱mej ka̱n poxsan taye̱ka̱n. Despué̱j yajki mocha̱nti̱to este ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Sodoma ka̱n la gente poxsan katka ma̱lojmej iwá̱n kichi̱wayaj yej poxsan aye̱kti.
Abraham ka̱wiꞌ Canaán ka̱n paré̱j pampatepe̱yoj, iwá̱n Dios kijlij:
—Ompa ka̱n tonoꞌ, xitachá no̱ya̱n. Nej nia nimitzmakati inochi ta̱jli yej tikita, iwá̱n nochipa yawi mochi̱wati motatki iwá̱n iga mopilowa̱n. Nej nia nikpoxpi̱wi̱ti yejeme̱n ken ta̱lpíno̱l yej onoꞌ ipan ta̱jli. ¡Ximoketza iná̱n, iwá̱n xiknejnemili iní̱n ta̱jli iga inochi iweyajka iwá̱n inochi ikoyajka iga nej nia nimitzmakati!
Iwá̱n Abraham kixijxiti̱n ikuetaxkajlimej iwá̱n kiko̱kolochoj iwá̱n yajki mocha̱nti̱to ipan kuayoj ka̱n ito̱ka̱ꞌ Mamre, ite̱noj a̱ltepe̱ꞌ Hebrón. Ompa kichij se̱ altar, iwá̱n iyi̱xko kitatij se̱ yo̱lka̱ꞌ iga kimáꞌ Dios.
Mie̱j Abraham cha̱ntitoya Mamre, re̱yejmej yej cha̱ntitoyaj Sodoma iwá̱n Gomorra onoyaj en guerra ico̱ntraj gobie̱rnojmej yej sejséꞌ a̱ltepe̱mej. Eꞌ Sodoma iwá̱n Gomorra kipolojkej kua̱ꞌ onoyaj en guerra, iwá̱n cholojkej ka̱n planada. Inó̱n planada kipiaya poxsan a̱a̱xapoꞌ yej poxsan wejweyi. Kua̱ꞌ motajtalojtia̱yaj wejwetzikej ipan inó̱n a̱xapomej. Iwá̱n sewoꞌ re̱yejmej kalakkej ipan iya̱ltepe̱yo Sodoma iwá̱n Gomorra iwá̱n kiwi̱gakej nochi takualmej iwá̱n yej poxsan patiyoj yej ompa onoya. No̱ kiwi̱gakej sekin siwa̱tkej yej ompa onoyaj. Kua̱ꞌ mokuepakej pano̱tejkej icha̱n Lot yej isobrí̱nojpa Abraham yej cha̱ntitoya Sodoma, iwá̱n no̱ kiwi̱gakej preso iwá̱n inochi yej kipiaya. Se̱ ta̱gaꞌ yej choloj yajki kijli̱to Abraham inochi yej sucede̱roj.
Kua̱ꞌ Abraham kimatiꞌ iga isobri̱noj ónoꞌya preso, kinechkoj inochi imo̱nsojmej, onoyaj 318 tajta̱gaꞌ iwá̱n kisentalo̱chtijkej ino̱mej reyes este ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Dan. Abraham iwá̱n imo̱nsojmej kisempo̱lojkej, iwá̱n kitalo̱chtijkej este ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Hoba, iwá̱n ompa kikui̱lijkej inewi yej kichtekkaj. Ijkó̱n iga Abraham kipale̱wij isobri̱noj Lot iga moma̱nawij iwá̱n kipiáꞌ sej yej itátkipa yej kichtekilijkaj. Iwá̱n no̱ kima̱nawij inochi siwa̱tkej iwá̱n sekin gente.
Kua̱ꞌ kita̱nílija inochi iyenemi̱gojmej, Abraham mokuepaꞌ, iwá̱n el gobierno de Sodoma iwá̱n se̱ isacerdo̱tej Dios yajki ki̱xna̱mikito. Inó̱n sacerdote kito̱ka̱wia̱yaj Melquisedec, iwá̱n yéj no̱ katka rey de Salem. Melquisedec kite̱ne̱wij Dios iga makipale̱wi Abraham iwá̱n ijkí̱n kijlij:
—Dios yej kichij cie̱lojmej iwá̱n ta̱jli, yawi mitzmakati yej ye̱kti. Iwá̱n la gente yawi kiweyimati̱lti̱ti Dios iga yéj mitzpale̱wij iga tikta̱nilij moenemi̱gojwa̱n.
Iwá̱n Abraham kimáꞌ Melquisedec parte de itatkimej yej sejoꞌ ki‑ojpa‑asiꞌ. De cada cien yej itátkipa Abraham, diez kimáꞌ Melquisedec.
Despué̱j rey de Sodoma kijlij:
—Ne̱maka inochi noge̱ntej, iwá̱n xíkuiya iga tej inochi yej notatkimej.
Eꞌ Abraham kijtoj:
—Nikpromete̱rowilij toTe̱ko Dios yej onoꞌ ajko, yej kichij cielo iwá̱n ta̱jli iga ayá̱ꞌ nia nikuiti nité̱ yej tejpa motatki iga nike̱man amo xikijto iga tej tine̱rri̱cojtilij.
Iwá̱n Abraham yajki sej icha̱n.