
21. Be zʋʋr ka gãngd bugum ye.
Bilgri : Ned sã n tar neb wʋsgo, bɩ a gũus ne tʋʋm-yaare.
Qui a une queue n'enjambe pas le feu.
Signification: Quand on est responsable de beaucoup de personnes, il faut se garder des actes désordonnés.
He who has a tail does not step over fire.
Meaning: When one is responsible for many people, one should be careful not to act in a disorderly manner.
Meaning: When one is responsible for many people, one should be careful not to act in a disorderly manner.
22. Rog wʋsg ka kelemd wagdr ye, tɩ b tõe n wa mikame tɩ ya fo meng biiga.
Bilgri : Fo sã n tar neba, bɩ f ra gom yaar ye.
Celui qui a donné naissance à beaucoup d'enfants ne crie pas « au voleur », car il se pourrait que ce soit un de ses enfants.
Signification : Quand on a beaucoup de personnes sous sa responsabilité, on ne parle pas n’importe où ni n’importe comment.
He who has given birth to many children does not cry "thief", because it could be one of his children.
Meaning: When one has many people under one's responsibility, one does not speak anywhere or in any way.
23. Zug koom ka gind neng ye.
Bilgri : Fo roagdbã yell ka gind foo ye.
L’eau qui coule de la tête ne peut contourner le visage.
Signification: Le problème d’un proche parent est aussi ton problème.
The water that flows from the head cannot go around the face.
Meaning: The problem of a close relative is also your problem.
24. Nin-kẽem-yoog zɩ tɩ yãag bɩtame.
Bilgri : Baa f sã n tar noor me, tʋmdẽ ne sik-m-menga.
Un vieux insensé ignore que l’enfant grandit.
Signification : Quand bien même tu as de l’autorité, il faut travailler avec humilité.
A foolish old man does not know that a child grows up.
Meaning: Even if you have authority, you must work with humility.
25. Sõng-m n wãb m bõang ka velem ye, ya fo me bõang na n wa ki.
Bilgri : Sõngr tʋʋmd ka be yaams ye, tɩ bõe, fo me yɩb n datame tɩ b sõng-fo.
Demander à ton prochain de t’aider à manger ton âne ne veut pas dire qu’il est vorace, mais c'est dû au fait que ton âne peut aussi mourir un jour.
Signification : Ne te lasse pas d’aider autrui, car tu as besoin parfois qu’on t’aide. Asking your neighbour to help you eat your donkey does not mean that he is greedy, but it is due to the fact that your donkey may also die one day.
Meaning: Don't get tired of helping others, because sometimes you need help.
26. Ne y kẽnd sãoo ne y zĩiga.
Bilgri : Tʋʋm-bil n são zaalem.
« Félicitations pour ta marche » vaut mieux que « félicitations d’être assis ».
Signification : Un petit emploi vaut mieux que rien du tout.
"Congratulations on your walk" is better than "congratulations on sitting".
Meaning: A small job is better than nothing at all.
27. Ki sã n ka raadẽ me, bɩ fo me ki peoog be raagẽ.
Bilgri : Rẽ wilgdame tɩ fo me ka naong soab ye.
Quand bien même le mil se vend mal au marché, il faut y amener tout de même ton panier de mil.
Signification : Cela montre au moins que tu n’es pas pauvre.
Even if millet does not sell well at the market, you should still take your millet basket to the market.
Meaning: At least it shows that you are not poor.
28. Buud warb sã n saood laag pʋgẽ bɩ fo me ning naoore.
Bilgri : Ra gil buudã yell ye.
Quand la danse de la famille s'exécute dans un pas, efforce-toi d’y mettre aussi ton pied.
Signification : Sens-toi concerné par les problèmes de ta famille.
When the family dance is performed in a step, try to put your foot in it too.
Meaning: Be concerned about the problems of your family.
Meaning: Be concerned about the problems of your family.
29. Yam yɩɩd m zoa sãamda zoodo.
Bilgri : Zood data zems taaba, la pʋ-peelem.
Celui qui veut se montrer plus malin que son ami ruine l’amitié.
Signification : L'amitié nécessite l'entente et la franchise. He who wants to outsmart his friend ruins the friendship.
Meaning: Friendship requires understanding and openness.
30. Rɩ-y n bas-y a zagla, yaa f sẽn mi a pʋgã.
Bilgri : B kɩsa sɩd ne taaba.
Si tu dis : « mangez sans lui », ça signifie que tu connais l’état de son estomac.
Signification : Cela veut dire qu'il y a une certaine confiance.
If you say: "Eat without him", it means that you know the state of his stomach.
Meaning: It means that there is some trust.