فصلِ سیزدَهُم
نصِیحَت_های آخِری
1 بیلِید که مُحَبَتِ بِرادرانِه شُمو برقرار بَشه. 2 دَ یاد شُمو بَشه که از بیگَنهگو مِهمون نَوازی کُنِید، چراکه امزی طرِیق بعضی مردُم نافامِیده از ملایکه_ها مِهمون نَوازی کده. 3 بَندی_ها ره دَ یاد خُو بیرِید مِثلی که بُگی شُمو ام قد ازوا بَندی اَستِید؛ کسای ره که آزار-و-اَذیَت مُوشه دَ یاد خُو بیرِید، رقمی که بُگی خودون شُمو آزار-و-اَذیَت مُوشِید. 4 رابِطِه زَن-و-شُویی باید دَ وسِیلِه پگ اِحترام شُنه و جاگِه شی دُور از ناپاکی بَشه، چراکه خُدا آدمای فاسِق و زِناکار ره قضاوَت مُونه. 5 زِندگی خُو ره از پُولدوستی دُور نِگاه کُنِید و دَ چِیزی که دَرِید قِناعَت کُنِید، چراکه خُدا گُفته: ”تُو ره هرگِز ایله نَمِیدُم و تنها نَمیلُم.“ 6 پس مو قد اِطمِینان مُوگی:
”خُداوند مَدَدگار مه اَسته، ما ترس نَمُوخورُم.
اِنسان دَ خِلاف مه چِیز کار مِیتنه؟“
7 رهبرای خُو ره دَ یاد خُو بیرِید، امُو کسای ره که کلامِ خُدا ره دَز شُمو بَیان کد؛ دَ بارِه نتِیجِه زِندگی ازوا فِکر کُنِید و از ایمان ازوا سرمَشق بِگِیرِید. 8 عیسیٰ مسیح دِیروز، اِمروز و تا اَبَد امُو اَسته. 9 دَ وسِیلِه تعلِیمای مُختلِف و بیگَنه هر طرف بُرده نَشُنِید، چُون بَلدِه دِل_های مو بِهتَر اَسته که دَ وسِیلِه فَیضِ خُدا قَوی شُنه، نَه دَ وسِیلِه مُقرَرات دَ بارِه خوراک_ها که بَلدِه اِجرا کُنِنده_ها کُدَم فایده نَرَسَند. 10 مو یگ قُربانگاه دَری که خِدمتگارای خَیمِه مُقَدَّس حق نَدره که از قُربانی ازُو بُخوره. 11 چراکه جَسَدای امزُو حَیوانای که پیشوای بُزُرگ خُون ازوا ره دَ عِنوانِ قُربانی گُناه دَ جایگاهِ مُقَدَّس مُوبره، دَ بُرونِ خَیمهگاه سوختَنده مُوشه. 12 امزی خاطر عیسیٰ ام دَ بُرونِ درگِه شار رَنج-و-عذاب کشِید تا قَوم ره قد خُونِ خود خُو تقدِیس کُنه. 13 پس، بیِید که دَ بُرونِ خَیمهگاه دَ پیشِ ازُو بوری و امُو رَسوایی ره تَحَمُل کُنی که اُو دِید. 14 چُون دَ اِینجی مو شارِ دایمی نَدَری، بَلکِه چِیم دَ راهِ شاری اَستی که اَمدَنی یَه. 15 آلی بیِید که دَ وسِیلِه عیسیٰ دَوامدار قُربانی حمد-و-ثنا ره دَ خُدا تقدِیم کُنی، یعنی ثَمرِ لب_های خُو ره که نامِ ازُو ره اِقرار مُوکُنه. 16 انجام دَدونِ کارِ نیک و خَیرخاهی ره از یاد خُو نَبرِید، چُون خُدا امزی رقم قُربانی_ها خوش مُوشه. 17 از رهبرای خُو اِطاعَت کُنِید و تابِع ازوا بَشِید، چراکه اُونا از جانای شُمو نِگاهوانی مُونه و دَ حُضُورِ خُدا حِساب دِه اَسته. پس بیلِیدکه اُونا اِی کار ره قد خوشی انجام بِدیه نَه قد آه-و-ناله، چُون آه-و-نالِه ازوا بَلدِه شُمو فایدهمند نِییه.
18 بَلدِه مو دُعا کُنِید، چُون مو مُطمَئِن اَستی که وِجدانِ پاک دَری و میخاهی که دَ تمامِ کارا صادِقانه رفتار کُنی. 19 ما دَ تاکِیدِ کَلو از شُمو خاهِش مُونُم که دُعا کُنِید تا ما زُودتَر دُوباره دَ پیش شُمو اَمَده بِتَنُم. 20 خُدای صُلح-و-سلامَتی که چوپونِ بُزُرگِ گوسپندو، یعنی مَولای مو عیسیٰ ره دَ وسِیلِه خُونِ عهدِ اَبَدی از مُرده_ها دُوباره زِنده کد، 21 شُمو ره قد هر چِیزِ خُوب مُجَهز کُنه تا شُمو خاست-و-اِرادِه ازُو ره دَ جای بیرِید. اُو هر چِیزی ره که دَ نظر شی خُوب معلُوم مُوشه دَ وسِیلِه عیسیٰ مسیح دَ وجُود مو انجام بِدیه. بُزُرگی-و-جلال تا اَبَد ازُو باد. آمین.
22 اَی بِرارو، از شُمو خاهِش مُونُم که اِی تورِه نصِیحَتآمیز مَره تَحَمُل کُنِید، چُون ما بَلدِه شُمو بطَورِ مُختَصر نوِشته کدُم. 23 ما میخایُم شُمو پَی بُبرِید که بِرار مو تِیموتائوس از بَند آزاد شُده. اگه اُو زُود بییه، ما قد ازُو قتی دَ دِیدون شُمو مییُم.
24 تمامِ رهبرای خُو و پگِ مُقَدَّسِین ره سلام بُگِید. ایماندارای که از اِیتالیا اَسته دَز شُمو سلام مُوگیه.
25 فَیضِ خُدا نصِیبِ پگ شُمو شُنه. آمین.