فصلِ پوزدَهُم
زِندگی کدو بَلدِه خوشی دِیگرو
‏1 مو که قَوی اَستی، باید ناتَوانی_های مردُمای ضعِیف ره تَحَمُل کُنی و دَ پُشتِ خوشی خودون خُو نَگردی. ‏2 هر کُدَم مو باید همسایِه خُو ره بَلدِه خُوبی شی خوش کُنی تا باعِثِ آبادی شی شُنی. ‏3 چُون مسیح ام پُشتِ خوشی خود خُو نَمِیگشت، بَلکِه امُو رقم که نوِشته شُده: ”تَوهِینِ کسای که تُو ره تَوهِینِ مُونه، دَ بَلِه ازمه قرار گِرِفته.“ ‏4 چُون هر چِیزی که دَ گُذشته نوِشته شُده، بَلدِه تعلِیمِ ازمو نوِشته شُده تا دَ وسِیلِه پایداری و تشوِیقی که نوِشته_های مُقَدَّس مُوبَخشه اُمِیدوار بَشی. ‏5 خُدای که عطا کُنِندِه بُردباری و دِلگرمی اَسته، شُمو ره قُوَت بِدیه تا مُطابِقِ خاستِ مسیح عیسیٰ قد یگدِیگِه خُو همدِل-و-همفِکر بَشِید ‏6 و یگ-دِل و یگ-زِبو شُده خُدا ره که آتِه مَولای مو عیسیٰ مسیح اَسته، حمد-و-ثنا بُگِید.
‏7 پس یگدِیگِه خُو ره قبُول کُنِید، امُو رقم که مسیح شُمو ره بَلدِه بُزُرگی-و-جلالِ خُدا قبُول کد. ‏8 چُون ما دَز شُمو مُوگیُم که مسیح بخاطرِ حقِیقتِ خُدا خِدمتگارِ یهُودیاa شُد تا وعده_های ره که دَ بابه‌کَلونا دَده شُدُد، تصدِیق کُنه، ‏9 و تا مردُمای غَیرِ یهُود خُدا ره بخاطرِ رَحمت شی حمد-و-ثنا بُگیه. امُو رقم که نوِشته شُده:
”امزی خاطر تُو ره دَ مینکلِ مردُمای غَیرِ یهُود اِقرار مُونُم
و بَلدِه نام تُو سرُود میخانُم.“
‏10 و بسم مُوگیه:
”اَی مردُمای غَیرِ یهُود، قد قَومِ ازُو خوشی کُنِید.“
‏11 و بسم:
”اَی پگِ مِلَّت_ها، خُداوند ره سِتایش کُنِید،
اَی تمامِ قَوم_ها، اُو ره حمد-و-ثنا بُگِید.“
‏12 و اِشَعیا ام مُوگیه:
”رِیشِه یسّی مییه،
امُو که باله مُوشه تا دَ بَلِه مِلَّت_ها حُکمرانی کُنه
و مِلَّت_ها دَزُو اُمِید مُوکُنه.“
‏13 خُدای که سرچشمِه اُمِید اَسته، شُمو ره قد خوشی کامِل و آرامِش دَ ایمان پُر کُنه تا دَ وسِیلِه قُدرتِ روح اُلقُدس از اُمِید لَبریز شُنِید.
پولُس، خِدمتگارِ مردُمای غَیرِ یهُود
‏14 اَی بِرارون مه، خود مه دَ بارِه شُمو اِطمِینان دَرُم که شُمو پُر از نیکی اَستِید و از هر عِلم پُر شُدِید و مِیتنِید که یگدِیگِه خُو ره نصِیحَت کُنِید. ‏15 باوجُودِ ازی، ما غَدر جُراَت کده دَ بارِه بعضی مطلب_ها دَ عِنوانِ یادآوَری دَز شُمو نوِشته کدُم، بخاطرِ فَیضی که خُدا دَز مه بخشِیده ‏16 تا خِدمتگارِ مسیح عیسیٰ بَلدِه مردُمای غَیرِ یهُود بَشُم و وظِیفِه پیشوایی اِعلان کدونِ خوشخبری خُدا ره انجام بِدیُم و تا مردُمای غَیرِ یهُود یگ هدیِه قابِلِ قبُول بَشه که دَ وسِیلِه روح اُلقُدس تقدِیس شُده. ‏17 پس دَ وسِیلِه مسیح عیسیٰ دَ بَلِه کارای خُو که دَ خِدمتِ خُدا انجام مِیدیُم، اِفتخار مُونُم. ‏18 چُون ما جُراَت نَمُونُم که از کُدَم چِیزی دِیگه توره بُگُم بغَیر از چِیزی که مسیح از طرِیقِ ازمه انجام دَد تا اُو اِطاعَتِ مردُمای غَیرِ یهُود ره دَ دِست بیره، دَ وسِیلِه گُفتار و کِردارِ ازمه، ‏19 دَ وسِیلِه قُدرتِ مُعجزه_ها و چِیزای عجِیب و دَ وسِیلِه قُدرتِ روحِ خُدا، دَ اندازِه که از اورُشَلیم شُروع کده تا منطقِه اِلیریکُوم خوشخبری مسیح ره بطَورِ کامِل اِعلان کدُم. ‏20 امزی خاطر شور-و-شَوق دَرُم که خوشخبری ره دَ جایی اِعلان کنُم که نامِ مسیح هنوز دَ اُونجی گِرِفته نَشُده، تا دَ بَلِه پای‌سنگِ یَگو کسِ دِیگه آباد نَکنُم، ‏21 بَلکِه امُو رقم که نوِشته شُده:
”بَلدِه کسای که دَ بارِه ازُو گُفته نَشُده، اُونا مِینگره
و کسای که نَشِنِیده، پَی مُوبره.“
‏22 امی دَلِیل بارها مانِع اَمَدون مه دَ پیشِ ازشُمو شُد.
تصمِیمِ پولُس بَلدِه دِیدونِ ایماندارای رُوم
‏23 لیکِن آلی چُون دَ امزی منطقه_ها دِیگه جای بَلدِه خِدمت مه نَمَنده و غَدر سال_ها ام اَسته که دَ شَوقِ اَمَدو دَ پیشِ ازشُمو اَستُم، ‏24 هر وختِیکه سُون اسپانیا سَفر کدُم، دَ پیش شُمو مییُم. اَرے، اُمِیدوار اَستُم که دَ غَیتِ تیر شُدو از منطقِه شُمو، شُمو ره مُلاقات کنُم و غَیتِیکه از دِیدون شُمو برخوردار شُدُم، دَ کومَکِ ازشُمو دَ سَفر خُو اِدامه بِدیُم. ‏25 لیکِن فِعلاً سُون اورُشَلیم رَیی اَستُم تا مُقَدَّسِین ره دَ اُونجی خِدمت کنُم. ‏26 چُون ایماندارای مَقدونیه و اَخَیاb دَ خوشی خُو بَلدِه غرِیبای که دَ مینکلِ مُقَدَّسِینِ اورُشَلیم اَسته یگ کومَک رَیی کده. ‏27 اُونا دَ رضای خودگون خُو امی کار ره کد؛ دَ حقِیقت، اُونا دَیندارِ یهُودیا اَسته، چُون اگه مردُمای غَیرِ یهُود دَ بَرکت_های روحانی یهُودیا شرِیک شُده، بَلدِه ازوا ام لازِم اَسته که قد چِیزای مادی خُو یهُودیا ره خِدمت کُنه. ‏28 پس وختِیکه امی کار ره انجام دَدُم و اِطمِینان پَیدا کدُم که امی کومَک دَزوا رَسِیده، اوخته از راهِ منطقِه شُمو سُون اِسپانیا مورُم؛ ‏29 و ما مِیدَنُم وختِیکه پیش شُمو مییُم، ما قد بَرکت_های بےاندازِه مسیح مییُم.
‏30 اَی بِرارو، ما دَ نامِ عیسیٰ مسیح و دَ وسِیلِه مُحَبَتِ روح اُلقُدس از شُمو خاهِش مُونُم که شُمو دَ پیشِ خُدا دَ حقِ ازمه قد ازمه قتی سخت دُعا کُنِید. ‏31 دُعا کُنِید که ما از دِستِ بےایمانای منطقِه یهُودیه نِجات پَیدا کنُم و خِدمت مه دَ اورُشَلیم قابِلِ قبُولِ مُقَدَّسِین بَشه ‏32 تا دَ خاست-و-اِرادِه خُدا قد خوشی دَ پیش شُمو بییُم و قد شُمو یگجای تازه شُنُم. ‏33 خُدای که سرچشمِه صُلح-و-سلامَتی اَسته، قد پگ شُمو بَشه، آمین.