فصلِ سِوّم
پَیغامِ یحییٰ پَیغمبر
‏1 دَ سالِ پوزدَهُمِ حُکمرانی تِیبِریُس قَیصر، پُنطیوس پیلاتُس والی ولایتِ یهُودیه بُود؛ هیرودیس حُکمرانِ جلِیلیه، و بِرار شی فِیلِیپُس حُکمرانِ اِیتُوریه و منطقِه تراخونِیتِس بُود؛ لیسانیاس حُکمرانِ آبِیلین بُود ‏2 و اَنّاس و قَیافا پیشوایونِ بُزُرگ. دَ امزُو غَیت کلامِ خُدا دَ یحییٰ باچِه زِکریا دَ بیابو نازِل شُد. ‏3 اوخته اُو دَ تمامِ منطقِه گِرد-و-بَرِ دریای اُردُن رفته غُسلِ تعمِید ره اِعلان مُوکد که مردُم توبه کُنه تا گُناه_های ازوا بخشِیده شُنه. ‏4 امُو رقم که دَ کِتابِ توره_های اِشَعیا نَبی نوِشته شُده:
”آوازِ کسی که دَ بیابو چِیغ زَده مُوگیه:
’راه ره بَلدِه خُداوند آماده کُنِید
و راه‌رَوی شی ره راست-و-سِیده کُنِید،
‏5 هر قول پُر مُوشه،
هر کوه و تِپه اَوار مُوشه،
راه_های کَج راست مُوشه،
و جای_های پَخچ-و-بِلند یگ برابر مُوشه.
‏6 و تمامِ بَشر نِجاتِ خُدا ره مِینگره.‘ “
‏7 اوخته یحییٰ دَ جمعیَتِ مردُمی که بَلدِه غُسلِ تعمِید دَ پیش شی اَمَدُد گُفت: ”او اَولادای تِیرمار! کِی دَز شُمو اَخطار دَد که از غَضَبی که اَمدَنی یَه دُوتا کُنِید؟ ‏8 پس ثَمری بِدِید که لایقِ توبه بَشه و شُروع کده قد خود خُو نَگِید که، ’اِبراهِیم بابه‌کَلون مو یَه؛‘ چُون ما دَز شُمو مُوگُم که خُدا مِیتنه امزی سنگا بَلدِه اِبراهِیم اَولاده پَیدا کُنه. ‏9 حتیٰ امی آلی، تیشه دَ رِیشِه دِرختا ایشته شُده؛ پس هر دِرخت که ثَمرِ خُوب نَدیه، قطع شُده دَ آتِش پورته مُوشه.“
‏10 جمعیَتِ مردُم از شی پُرسان کد: ”پس مو چی کار کنی؟“
‏11 یحییٰ دَ جوابِ ازوا گُفت: ”کسی که دُو پیرو دَره، قد کسی که هیچ نَدره تقسِیم کُنه؛ و کسی که نان دَره ام امی رقم کُنه.“
‏12 مالیه​گِیرا ام بَلدِه غُسلِ تعمِید اَمدُد. اُونا ازُو پُرسان کد: ”اُستاد، مو چِیز کار کنی؟“
‏13 یحییٰ دَزوا گُفت: ”از چِیزی که دَ بَلِه شُمو اَمر شُده، کَلوتر نَگِیرِید.“
‏14 عسکرا ام از شی پُرسان کده گُفت: ”و مو چِیز کار کُنی؟“ اُو دَزوا گُفت: ”از هیچ کس زورگِیری نَکنِید و نَه ام دَ بَلِه کس تُهمَتِ ناحق کُنِید، بَلکِه دَ تَنخای خُو قِناعت کُنِید.“
‏15 دَ حالِیکه مردُم پُر از اُمِید بُود و دَ دِل خُو دَ بارِه یحییٰ چورت مِیزَد که آیا اُو مسیح اَسته یا نَه، ‏16 یحییٰ دَ جوابِ پگِ ازوا گُفت: ”ما شُمو ره قد آو غُسلِ تعمِید مِیدُم، ولے یگ کس مییه که از مه کده قُدرتمَند اَسته و ما حتیٰ لایق شی ره نَدَرُم که بَندِ چپلی شی ره واز کنُم. اُو شُمو ره قد روح اُلقُدس و آتِش تعمِید مِیدیه. ‏17 شاخی ازُو دَ دِست شی اَسته تا خرمونجوی خُو ره پاک کده گندُم ره دَ دَی‌خانِه خُو ذخِیره کُنه، ولے کاه ره دَ آتِشِ گُل ناشُدَنی دَر مِیدیه.“
‏18 پس یحییٰ قد نصِیحَت_های کَلو خوشخبری ره دَ مردُم اِعلان مُوکد. ‏19 لیکِن هیرودیس حُکمران که بخاطرِ هیرودیا خاتُونِ بِرار خُوa و بخاطرِ تمامِ شرارَت_های دِیگِه که کدُد، از طرفِ یحییٰ سرزنِش شُد، ‏20 اُو اِی ره ام دَ تمامِ شرارَت_های خُو اِضافه کد که یحییٰ ره دَ بَندی‌خانه اَندخت.
یحییٰ عیسیٰ ره غُسلِ تعمِید مِیدیه
‏21 یگ روز وختِیکه تمامِ مردُم غُسلِ تعمِید گِرِفتُد، عیسیٰ ام غُسلِ تعمِید گِرِفت و دَ غَیتِیکه دُعا مُوکد آسمو شَق شُد ‏22 و روح اُلقُدس دَ شکلِ یگ کَوتر دَ بَلِه ازُو نازِل شُد. اوخته یگ آواز از آسمو اَمَده گُفت: ”تُو باچِه دوست-دَشتَنی مه اَستی که از تُو خوش-و-راضی اَستُم.“
شَجَره نامِه عیسیٰ
‏23 و عیسیٰ تقرِیباً سِی ساله بُود که خِدمت خُو ره شُروع کد. اُو دَ گُمانِ مردُم باچِه یوسُف بُود و یوسُف باچِه ایلی، ‏24 باچِه مَتّات، باچِه لاوی، باچِه مَلکی باچِه ینّای باچِه یوسُف ‏25 باچِه متاتیاس باچِه آموس باچِه ناحُوم باچِه حِسلی باچِه نَجّی ‏26 باچِه مَخَث باچِه متاتیاس باچِه شَمعی باچِه یوسِخ باچِه یُودا ‏27 باچِه یوحَنّا باچِه ریسا باچِه زِروبابِل باچِه شِئَلتِیئیل باچِه نیری ‏28 باچِه مَلکی باچِه اَدّی باچِه قوسام باچِه ایلمادام باچِه عیر ‏29 باچِه یوشِع باچِه اِلعازار باچِه یوریم باچِه مَتّات باچِه لاوی ‏30 باچِه شِمعون باچِه یهُودا باچِه یوسُف باچِه یونان باچِه ایلیاقِیم ‏31 باچِه مَلیا باچِه مینان باچِه مَتّاتا باچِه ناتان باچِه داوُود ‏32 باچِه یسّی باچِه عوبید باچِه بوعَز باچِه سَلمون باچِه نَحشون ‏33 باچِه عمِیناداب باچِه اَرام باچِه حِصرون باچِه فارِص باچِه یهُودا ‏34 باچِه یعقُوب باچِه اِسحاق باچِه اِبراهِیم باچِه تارَح باچِه ناحور ‏35 باچِه سیرُوج باچِه رَعو باچِه فالَج باچِه عِبر باچِه صالَح ‏36 باچِه قَینان باچِه اَرفَکشاد باچِه سام باچِه نوح باچِه لامِک ‏37 باچِه مَتُوشالِح باچِه حَنوخ باچِه یارَد باچِه مَهَلَل​ایل باچِه قَینان ‏38 باچِه اِنوش باچِه شِیث، باچِه آدم؛ و آدم از خُدا بُود.