دَ وَصفِ شارِ اِنتِخاب شُده
سرُودِ باله رفتو دَ اورُشَلیم.
132
اَی خُداوند، داوُود و پگِ مُشکِلات شی ره دَ یاد خُو بَیرُو
‏2 که چِطور اُو دَ خُداوند قَسم خورد
و بَلدِه قادِرِ مُطلَقِ یعقُوب نَذر کده گُفت:
‏3 ”دَ اُتاقِ خانِه خُو داخِل نَمُوشُم
و دَ جاگِه خاو خُو دَر نَمییُم؛
‏4 خاو ره دَ چِیمای خُو راه نَمِیدُم
و کِرپَکای خُو ره نَمیلُم که از خاو گِرَنگ شُنه،
‏5 تا غَیتِیکه یگ جای بَلدِه خُداوند پَیدا کنُم
یگ جای بُود-و-باش بَلدِه قادِرِ مُطلَقِ یعقُوب.“
 
‏6 اینه، مو دَ «بَیت اُللَحَمِ» اِفراته دَ بارِه صندُوقِ عھد شِنِیدی
و اُو ره دَ دَشت های «یعار» پَیدا کدی.
‏7 بیِید که دَ جای بُود-و-باشِ ازُو بوری
و دَ پیشِ قَدمگاهِ ازُو پرستِش کنی.
 
‏8 اَی خُداوند، باله شُو و دَ اِستراحتگاهِ خُو بیه،
خود تُو و صندُوقی که نشانی قُدرت تُو اَسته.
‏9 بیل که پیشوایون تُو قد عدالت پوشَنده شُنه
و مومنِین تُو آوازِ خوشی بُر کُنه.
‏10 از خاطرِ خِدمتگار خُو داوُود،
از پادشاهِ مَسَح شُدِه خُو رُوی گردو نَشُو.
 
‏11 خُداوند بَلدِه داوُود قَسم خورد؛
یقِیناً اُو از قَسم خُو پس نَمِیگرده.
اُو گُفت: ”از ثَمرِ پُشتِ کمر تُو
یگ نفر ره دَ بَلِه تَخت تُو مِیشندَنُم.
‏12 اگه باچه های تُو عهد مَره نِگاه کُنه
و از فرمان های مه که بَلدِه ازوا یاد مِیدیُم اِطاعَت کُنه،
اوخته باچه های ازوا ام
تا اَبَد دَ بَلِه تَخت تُو مِیشِینه.“
 
‏13 چُون خُداوند صَهیون ره اِنتِخاب کده
و خوش دَشته که جای بُود-و-باشِ ازُو بَشه.
‏14 اُو گُفت: ”اِی اِستراحتگاهِ مه اَسته تا اَبَداُلاباد.
دَ اِینجی جای-دَ-جای مُوشُم،
چراکه ما اِی ره خوش کدیم.
‏15 دَی‌خانه های شی ره کَلو بَرکت مِیدیُم
و مردُمای غرِیب شی ره قد نان سیر مُونُم.
‏16 پیشوایون شی ره قد نِجات مُوپوشَنُم
و مومنِین شی قد آوازِ خوشی سرُود میخانه.
‏17 دَ اُونجی بَلدِه داوُود یگ شاخa سَوزدلجی مُونُم؛
بَلدِه مَسَح شُدِه خُو یگ چِراغb آماده کدیم.
‏18 دُشمنای شی ره قد شَرم مُوپوشَنُم،
لیکِن تاجِ ازُو دَ بَلِه سر شی جَلجَل مُونه.“