Umpama tukang pigak duit nang angin jujur
16
1 Yesus bakata agi ka murit-murit Ia, “Ada urak kaya nang bisi tukang pigak duit. Lalu ada urak madah ka urak kaya na kaloꞌk tukang pigak duit ia na ngabis duit ia. 2 Urak kaya na nyaru tukang pigak duit na lalu batanya, ‘Banarkah nang aku nangar tantang kau na? Kau arus mere princi nang banar ka aku, krana aku daꞌk ngluar kau taꞌk pagawe ntu.’
3 Lalu tukang pigak duit na tadi bapikir dalap ati, ‘Ape nang daꞌk ku muat? Toke aku daꞌk ngluar aku taꞌk pagawe ntu. Nyangkol aku angin mangkeh, njaji tukang minta-minta, aku malu. 4 Aku ada akal, kaloꞌk aku kana kluar nana taꞌk pagawe aku ntu, aku arus banyaꞌk bisi kawan supaya umpu-ia mao nrima aku ka rumah ia.’
5 Lalu ia nyaru urak-urak nang brutak ka toke ia ntadi siko-siko. Lalu ia batanya ka urak nang siko, ‘Brape utak kau ka toke aku?’
6 Urak nang brutak na nyaut, ‘Saratus payat minyaꞌk.’a Lalu ia bakata ka urak na, ‘Ngintu surat utak kau, duduk kitu, capat tulis nang baru, waktu ntu uga njaji lima puluh payat.’ 7 Udah na ia batanya ka siko urak nang lain agi, ‘Brape utak kau?’ Urak na nyaut: ‘Anam ratus karong gandum.’b Lalu tukang pigak duit na bakata: ‘Ntu surat utak kau, tulis ka sana ampat ratus lapan puluh karong ja!’
8 Lalu toke na muji tukang pigak duit nang angin jujur na, krana ia banyaꞌk akal. Krana urak-urak nang idup bapikir tantang dunia ja, waktu baurus duan kawan ia, ia labih banyaꞌk akal taꞌk urak-urak nang idup ia bujur banar.”
9 Lalu Yesus bakata, “Dangar baiꞌk-baiꞌk! Pakailah rata dunia ontoꞌk ngulih ayuk. Krana kaloꞌk rata dunia udah angin bisa nolong kau agi, kau dinrima ka tampat nang kakal.”
Bisa dipacaya ngurus banda-banda nang amuꞌk
10 “Sape nang bisa dipacaya ngurus banda-banda nang amuꞌk, ia bisa dipacaya uga ngurus banda-banda nang aya. Tape sape nang angin bisa dipacaya ngurus banda-banda nang amuꞌk, ia angin bisa uga dipacaya ngurus banda-banda nang aya. 11 Jaji, kaloꞌk ngurus rata dunia ja kau angin bisa dipacaya, sape nang brani mere kapacaya ka kau ontoꞌk ngurus rata nang ka sruga? 12 Uga kaloꞌk kau angin bisa dipacaya ontoꞌk ngurus rata urak lain, jaji angin nang daꞌk mere rata nang sbanar ia, njaji hak kau.
13 Siko pambantu angin bisa bagawe kadua toke. Krana kaloꞌk bage sana, ia bisa banci ka toke nang siko, tape baiꞌk ka toke nang lain, atau ia nnurut ka toke nang siko, tape angin nnurut ka toke nang lain. Kaloꞌk kau bagawe cuma ontoꞌk ngago rata banda, kau angin bisa mlayan Allah.”
14 Waktu urak-urak Parisi nang gila duit na nangar ape nang Yesus madah, umpu-ia mleceh Yesus. 15 Lalu Yesus bakata ka umpu-ia, “Ngkanaꞌk suka mbanar diri ngkanaꞌk ka adap urak lain, tape Allah nao isi ati ngkanaꞌk. Krana ape nang dinganggap baraga ulih taleno, dibanci ulih Allah.
16 Plator nang dimere Musa wan pangajar nabi-nabi cuma balaku sampai jaman Yohanes Tukang mbaptis. Tape mole waktu ntu kabar baiꞌk tantang Krajaan Allah udah datak tangah dimadah. Jaji smua urak banar-banar brusaha tama ka dalap ia. 17 Labih mudah langin wan bumi ilang ketimbang scubit taꞌk plator Musa na jaji batal.
18 Sape nang nyaraꞌk bini ia, lalu kawen duan mbini lain, ia bajinah. Uga sape nang kawen duan mbini nang dinyaraꞌk ulih laki ia, ia uga bajinah.”
Umpama urak kaya wan Lasarus nang kodo
19 “Ada siko urak Yahudi nang kaya, nang malar makai pakai nang cega wan mahal. Ia malar bapesta pora tiap ari. 20 Ada uga tukang minta-minta nang badama Lasarus. Tubuh ia panuh duan kore nang bananah, ia gurik ka adap pagar rumah urak kaya na. 21 Krana parut ia dah mbada lapar, ia ngarap sape nao ada sisa pamapaꞌk urak kaya na labuh taꞌk meja ia. Malah kobo asu datak nyalep kore ia.
22 Lalu urak nang kodo ntadi mati. Udah na malekat-malekat maba ia ka sisi Abraham. 23 Urak kaya na uga mati, lalu ia dingubur. Waktu ia kana siksa ka dalap nraka, ia ngkadah lalu nele Lasarus na duduꞌk ka sisi Abraham. 24 Lalu urak kaya na mpue Abraham, ‘Ama, kasihlah ka aku ntu! Suruh Lasarus nyalup tunyuꞌk ia ka ae lalu datak kitu ontoꞌk masah lidah aku. Aku mbada sakit tasiksa dalap api ntu.’
25 Tape Abraham bakata, ‘Kau arus ingan! Krana kau udah puas nrima nang baiꞌk-baiꞌk waktu kau idup ka dunia. Tape Lasarus nrima nang jaeꞌk-jaeꞌk. Kinintu ia dah sanang, tape kau tasiksa ka sana. 26 Ape agi ka ntara uraꞌkitu duan kau ada jurang nang angin bisa dimbarang. Urak taꞌk sana angin bisa mbarang kitu, uga urak nang ka kitu angin bisa mbarang ka sana.’ 27 Urak kaya na bakata agi, ‘Kaloꞌk bage sana, aku minta ka Ama, suruh Lasarus ampus ka rumah kamar ulu aku, 28 krana knaan masih ada lima urak kamar ulu aku. Suruh Lasarus ngingan umpu-ia banar-banar, supaya nana usah sampai umpu-ia tama ka tampat siksa ntu uga.’
29 Tape Abraham bakata, ‘Ada ka umpu-ia kitab Musa wan kitab nabi-nabi, biar ja umpu-ia nnurut ape nang dinulis ka sana.’ 30 Urak kaya na nyaut ka Abraham, ‘Ama, kaloꞌk cuma bage sana ja, angin cukup. Tape kaloꞌk ada urak nang mati idup agi, lalu ampus madah ka umpu-ia, umpu-ia pasti batobat.’ 31 Tape Abraham bakata ka ia, ‘Kaloꞌk umpu-ia inga nnurut kitab Musa wan kitab nabi-nabi, pasti umpu-ia uga masih inga pacaya, biar gaꞌk ada urak mati nang idup agi nyampai ka umpu-ia.’ ”