Gin-usisa si Jesus kon Sin-o Kana ro Nagtao it Otoridad
(Mt 21:23-27; Mk 11:27-33)
20
Isaeang adlaw nga nagaturo si Jesus sa mga tawo ag nagawali ku Mayad nga Balita idto sa lagwirta it Templo hay binuslahan imaw ku mga pinuno it mga saserdote, ku mga maestro it Kasuguan kaibahan ku iba pa nga mga manogdumaea it mga Judio. 2 Ginpangutana nanda si Jesus, “Ano ring otoridad nga obrahon ro imong mga ginaobra iya sa Templo? Sin-o kimo ro nagtao ku otoridad ngaron? Sabta kami!”3 Nagsabat si Jesus, “Pangutan-on ko man kamo ag sabta man ninyo ako. 4 Sin-o ro nagtao kay Juan it otoridad nga magpangbawtiso? Ro Dyosa baea o tawo?” 5 Nagpaeangutan-an dayon sanda, “Ano ro atong isabat kana? Kon hambaeon naton nga ro Dyos ro nagtao it otoridad kay Juan, ana man kita nga kutan-on kon ham-an it owa kita nagpati kay Juan. 6 Kon hambaeon man naton nga halin eang sa tawo ro otoridad ni Juan hay batuhon man kita ku tanan nga mga tawo ay gapati gid sanda nga propeta si Juan.”
7 Ngani ginsabat sanda si Jesus, “Tao ngani, owa kami kasayod.” 8 Nagsabat man si Jesus, “Kon mawron hay indi ko man kamo pagsabton kon sin-o kakon ro nagtao it otoridad nga obrahon ro akong ginaobra.”
Ginkompara ni Jesus ro mga Pinuno it mga Judio sa mga Manog-agsa nga Nagpatay ku Unga ku Tag-ana it Ubasan
(Mt 21:33-46; Mk 12:1-12)
9 Pagkatapos, gin-istorya si Jesus sa mga tawo rayang paanggid nga istorya. Hambae nana, “May iseang ka tawo nga may taeamnan ag gintamnan nana ra it ubas. Ana ra nga ginpaagsahan. Tapos, nagpanaw imaw sa maeayo nga lugar ag nagbuhay imaw idto. 10 Tag tigpueu-pu eon it ubas, ginpaadto nana sa mga manog-agsa ro isaea sa anang mga ulipon agod bue-on ro anang hueay sa tubas. Pero pag-abot idto it ulipon hay binakoe ra imaw ku mga manog-agsa ag pinauli nga owa it dinaea. 11 Ngani pinaadto eon man idto it tag-ana ro sambilog pa gid nana nga ulipon. Ginbakoe man ku mga manog-agsa ro ulipon ngato ag ginpakahuy-an. Pagkatapos, pinauli man rato imaw nga owa it dinaea. 12 Pinaadto gihapon idto ku tag-ana ro sambilog pa gid nana nga ulipon. Ikatlo eon rato. Anda man gihapon rato nga ginbinakoe hasta nga nagkaeanina ag ginpilak dayon nanda sa guwa it ubasan. 13 Dikato eon nagpaino-ino ro tag-ana, ‘Ano lang baea ro mayad kara? Paadtunon ko lang gali idto ro akong palangga nga unga nga eaki. Anda’t-a ron imaw nga tahaon.’ 14 Pero pagkakita ku mga manog-agsa nga nagapaeangop ro unga ku tag-ana it ubasan hay nagkaeasugot sanda. Hambae nanda, ‘Hara ro manunubli ku ubasan ngara. Patyon ta imaw agod aton eon dayon ro anang paeanublion ngara!’ 15 Ngani pag-abot nana hay anda imaw nga gintinikeod paguwa sa ubasan ag pinatay.”
Nagpangutana dayon si Jesus sa mga tawo, “Hay alinon ku tag-ana rondatong mga manog-agsa? 16 Pang-adtunan nana sanda ag pamatyon ag paagsahan ro ubasan sa iba.”
Pagkabati kara ku mga tawo, sinanda, “Kabay nga indi ron matabo!” 17 Tinueok sanda ni Jesus ag ginhambae, “Owa gali kamo kaeubot ku kahueugan ku parti ngara it Sagrado nga Kasueatan nga:
‘Ro bato nga ginpilak ku mga panday
hay imaw pa gali ro pinakaimportante sa tanan nga mga bato nga nagapalig-on ku bilog nga baeay.b
18 Kon sin-o man ro mahueog sa bato ngaron hay sigurado gid nga mawas-ag ag kon sin-o man ro mahueugan ku bato ngaron hay sigurado gid nga magakaeatumok.”
19 Ginadakop eagi kunta ku mga maestro it Kasuguan ag ku mga pinuno it mga saserdote si Jesus ay nakatagumpaaw sanda nga sanda ro anang ginapatamaan ku ana ngatong istorya. Pero owa man nanda pagpadayuna ay nahadlok man sanda sa mga tawo nga apin kay Jesus.
Gindakop-dakop nanda si Jesus Parti sa Pagbayad it Buhis sa Emperador
(Mt 22:15-22; Mk 12:13-17)
20 Umpisa kato, nagbinantay sanda it kahigayunan nga ikapadakop si Jesus. May andang ginpaespiya kana nga nagpakuno-kuno nga owa it maeain nga motibo pero anda ’t-a gali nga ginadakop-dakop si Jesus sa istorya agod kon tumakdog eang imaw sa anang ihambae hay anda imaw nga ikapadakop ag ipaatubang sa Romano nga gobernador nga may otoridad sa pagsentinsya kana. 21 Naghambae ro mga espiya ngato kay Jesus, “Maestro, sayod kami nga tama ro imong ginahambae ag ginaturo. Owa ka man it ginasanto ag imo nga ginaturo kon ano ro kamatuuran parti sa husto nga daean it pagpangabuhi nga gusto it Dyos bisan mageain ma’t-a ro buot it nagapamati. 22 Mangutana kami kimo. Ginatugot baea it atong Kasuguan nga magbayad kita it buhisc sa Emperador it Roma o owa?” d 23 Pero sayod gid ni Jesus nga ginadakop-dakop man lang nanda imaw. 24 Naghambae imaw kanda, “Patan-awa ngani ako it sangka denaryoe” Pagkapakita kana ku kwarta, nangutana imaw, “Anyo nga itsura ag ngaean ro iya sa kwarta ngara?”
Nagsabat sanda, “Ana ku Emperador.” 25 Ginhambae sanda ni Jesus, “Kon mawron, taw-an sa Emperador ro para sa Emperador ag taw-an ma’t-a sa Dyos ro para sa Dyos.”f 26 Ro mga espiya ngato hay owa gid it makita nga saea sa ginhambae ni Jesus sa atubang it mga tawo nga nagtilipon idto nga magamit nanda agod ikaakusar imaw. Owa man sanda kahambae ay hangawa sanda sa ana nga sabat.
Gindakop-dakop nanda si Jesus Hanungod sa Pagkabanhaw
(Mt 22:23-33; Mk 12:18-27)
27 Pagkatapos, may mga Saduceo nga nag-adto kay Jesus agod mangutana. Ro mga Saduceo hay owa nagapati nga may pagkabanhaw. 28 Hambae nanda kay Jesus, “Maestro, ginsueat ni Moises nga kon may eaki nga may igmanghod nga eaki nga asawahon ag kon mamatay ra pero owa sanda it unga nga mag-asawa hay dapat asawahon ku eaki ngato ro baeo ku namatay. Ro andang panganay nga unga nga eaki hay bilangon dayon nga unga’t-a ku ratong namatay.g 29 Makaraya aki ho. May pito anay kuno kato nga ka magmaeanghod nga puro eaki. Nag-asawa ro kamagueangan ag namatay imaw pero owa sanda it unga ku anang asawa. 30 Gin-asawa ku pangaywa ro baeo. Namatay man ratong pangaywa nga owa sanda it unga. 31 Makarato man ro natabo sa pangatlo. Imaw nga imaw hasta sa ikapito. Gin-asawa nanda ro baeo ag nagkaeamatay sanda tanan nga owa it inaywanan nga unga. 32 Ku ulihi, namatay man ro bayi. 33 Hay sin-o sa pitong ka magmaeanghod ro anang mangin asawa sa pagkabanhaw ay nangin asawa nana sanda tanan?”
34 Nagsabat si Jesus, “Sa tyempo ngara hay nagaasawa ag ginapaasaw-an ro mga tawo. 35 Pero ro mga tawo’t-a nga takos nga itapoe it Dyos sa anang mga katawhan nga mabanhaw ag magkabuhi sa eangit sa ulihi hay owa eon nagaaeasawa. 36 Imposible eon nga mamatay pa sanda ay pareho eon sanda it mga anghel nga owa it kamatayon. Mga unga sanda it Dyos nga anang ginbanhaw. 37 Bisan si Moises hay nagapamatuod nga mabanhaw ro mga patay. Sa anang ginsueat parti sa kahoy-kahoy nga nagadabdab hay gintawag nana ro GINUO nga ‘ro Dyos nga ginasimba nanday Abraham, Isaac ag Jacob.’h 38 Ro mga patay hay owa nagasimba sa Dyos kundi ro mga buhi’t-a.” i 39 Pagkabati kato ku ibang mga maestro it Kasuguan nga idto hay naghambae sanda, “Maestro, mayad gid-a ro imong sabat ngaron.” 40 Ngani owa eon it nagpasamang-samang nga magpuepangutana pa gid kay Jesus.
Si Jesus hay Bukon Eang it Isaea sa mga Inapo ni David Kundi Ana Man nga Ginuo
(Mt 22:41-46; Mk 12:35-37)
41 Nagpangutana dayon si Jesus sa mga tawo, “Ginahambae nga ro Maneueuwas nga ginpromisa it Dyos hay isaea sa mga inapo ni Haring David. Paalin ron matabo 42 ay si David mismo ro naghambae sa Libro it mga Salmo nga,
‘Ro GINUONG Dyos hay naghambae sa akon nga Ginuo:
Pungko iya sa akon nga tuo ag maghari ka kaibahan nakon
43 hasta nga hiobra ko nga tueungtungan ku imong siki ro imong mga kaaway’?j
44 Gintawag ni David nga ‘Ginuo’ ro Maneueuwas nga ginpromisa it Dyos. Hay paalin mangin isaea eang sa mga inapo ni David ro anang Ginuo?”
Ginpaandaman ni Jesus ro mga Tawo Parti sa Pagkaipokrito ku mga Maestro it Kasuguan
(Mt 23:1-36; Mk 12:38-40; Lu 11:37-54)
45 Tag nagapamati pa ro tanan nga mga tawo, ginhambae ni Jesus ro anang mga sumueunod, 46 “Mag-andam gid kamo sa mga maestro it Kasuguan. Naila sanda magpinamasyar nga nakasuksok it mahaba ag magarbo nga eambong ag magpaila-ila sa kadagayaan ag naila man sanda nga pagminud-on nga may pagtahod it mga tawo. Kon sa mga sinagoga ag sa mga handaan hay naila man sanda nga magpungko sa mga lingkuran nga para sa mga dungganon nga mga tawo. 47 Andang ginahuthot ro mga pagkabutang ku mga baeo nga bayi hasta maubos ag mangin mga pobre sanda. Ginapakita-kita man ku mga maestro ngara it Kasuguan ro andang pagpangamuyo it maeawig. Mas grabi ro andang pina nga batunon halin sa Dyos dahil sa anda ngarang mga buhat.