Timotius iko pa Paulus deng Silas
16
1 Paulus bajalang ka Derbe kong dia trus ka Listra. Di situ, ada satu orang tu dia pe nama Timotius, dia ini orang yang ja iko pa Yesus. Dia pe mama orang Yahudi yang so percaya pa Yesus, kong dia pe papa orang Yunani. 2 Tu sudara-sudara yang percaya di Listra deng Ikonium tau skali kalu Timotius orang bae-bae. 3 Paulus suka tu Timotius iko sama-sama deng dia dalam playanan, so itu Paulus suru orang sunat akang pa Timotius. Soalnya orang-orang Yahudi di daera yang dorang mo pigi akang tau kalu Timotius pe papa orang Yunani, jadi deng Timotius dapa sunat itu, dorang pe playanan nyanda mo dapa masala.
4 Abis itu dorang Paulus bajalang dari kota ka kota. Dorang kase tau pa jemaat-jemaat tu atoran-atoran yang rasul-rasul deng penatua-penatua da beking di Yerusalem, supaya jemaat-jemaat bole mo iko tu atoran-atoran itu. 5 Waktu jemaat-jemaat dengar tu atoran-atoran, dorang pe iman pa Yesus so tatamba kuat, kong saban hari tu orang yang percaya pa Yesus lebe tatamba banya.
Paulus dapa penglihatan di Troas
6 Paulus deng dia pe tamang-tamang cuma da lewat di daera Frigia deng Galatia di daera Asia. Soalnya Roh Kudus da larang pa dorang for mo kase tau tu Kabar Bae pa orang-orang yang ada di daera Asia. 7 Serta dorang sampe di daera perbatasan Misia deng Bitinia, dorang coba mo maso ka Bitinia mar Yesus pe Roh larang pa dorang mo ka sana. 8 Jadi dorang cuma da balewat di Misia kong sampe di plabuhan Troas.
9 De pe malam, Paulus dapa satu penglihatan dari Tuhan. Pa dia pe penglihatan, ada satu orang dari daera Makedonia da badiri kong minta tolong pa dia. Tu orang itu bilang, “Datang jo kamari kong tolong akang pa torang.” 10 Pe klar Paulus dapa tu penglihatan, torang langsung basiap-siap for mo pigi ka daera Makedonia, lantaran lewat tu penglihatan itu Tuhan Allah so pangge pa torang for mo kase tau tu Kabar Bae pa orang-orang di sana.
Lidia jadi percaya pa Yesus
11 Torang se tinggal tu Troas kong blayar ka pulau Samotrake. De pe eso, torang trus ka Neapolis di daera Makedonia. 12 Dari Neapolis torang bajalang ka Filipi, tu kota penting di Makedonia, kong pemerenta Romawi lei yang da pegang kuasa di situ. Torang tinggal di situ bebrapa hari.
13 Waktu hari Sabat, torang kaluar dari pintu gerbang kota. Torang pigi ka pinggir kuala kong cari tu tampa orang Yahudi ja basombayang akang, lantaran torang pikir ada di situ. Waktu sampe di sana, so ada bebrapa parampuang tu da bakumpul, kong torang dudu deng se cirita tentang Tuhan Yesus pa dorang. 14 Di antara pa dorang, ada tu satu parampuang, de pe nama Lidia. Dia dari kota Tiatira, kong ja bajual kaeng mahal tu de pe warna pars. Lidia ini bukang orang Yahudi mar ja baibada pa Tuhan Allah. Kong waktu Paulus da bacirita tentang Yesus, Tuhan Allah buka Lidia pe hati sampe dia trima apa tu Paulus da bilang. 15 Kong abis itu Lidia deng de pe kluarga dapa baptis. Trus Lidia bamohon pa torang, “Kalu ngoni yakin kita ini butul-butul so percaya pa Tuhan, mari jo manumpang pa ta pe ruma.” Dia babuju trus pa torang sampe torang iko akang de pe mau.
Paulus deng Silas di bui
16 Satu kali, torang pigi ulang ka tampa sombayang itu. Di jalang torang baku dapa deng satu budak parampuang. Ni parampuang ini mampu baramal orang pe nasib lantaran setang da kuasai pa dia. So itu banya orang ja datang pa dia kong de pe bos-bos dapa banya doi dari tu de pe ramalan-ramalan itu. 17 Ni parampuang ini lei iko-iko pa Paulus deng torang dari blakang kong ja babilang deng suara kuat, “So dorang ini tu Tuhan Allah yang Mahatinggi pe orang karja. Dorang ja se tau tu de pe cara for orang-orang mo slamat.”
18 Tu parampuang itu ja beking bagitu sampe bebrapa hari, riki Paulus so pastiu. So itu Paulus babale kong babilang pa tu setang yang da kuasai pa tu parampuang, “Hei setang! Deng Yesus Kristus pe kuasa, kita prenta ngana kaluar dari pa dia.” Waktu itu jo, tu setang iko kaluar dari pa tu parampuang itu.
19 Serta tu setang so kaluar dari pa dia, tu parampuang itu pe bos-bos tau kalu dorang so nyanda lei mo dapa doi. So itu dorang tangka pa Paulus deng Silas kong hela ka pusat kota for mo kase mangada pa penguasa. 20 Waktu dorang bawa pa Paulus deng Silas pa tu penguasa-penguasa di kota itu, dorang bilang, “Dorang dua ini orang Yahudi, kong dorang datang bakacau pa torang pe kota. 21 Dorang ja se ajar tu adat yang torang orang Romawi nimbole mo trima deng beking itu.”
22 Pe dengar itu, tu orang banya di situ bagabung for malawang pa Paulus deng Silas. Kong tu penguasa-penguasa kota itu suru rado sampe tarabe dorang dua pe baju kong pukul-pukul pa dorang deng kayu. 23 Pe klar dorang pukul pa Paulus deng Silas, tu penguasa-penguasa itu prenta se maso pa dorang dua ka bui. Tu penguasa-penguasa lei prenta pa kapala bui jaga deng ketat pa dorang dua. 24 Pe dengar tu prenta, tu kapala bui iko se maso pa dorang ka bui, di ruangan dalam tu paling susa mo lolos akang, dia taru dorang dua pe kaki di balak yang so se lobang for mo tahang pa dorang dua.
25 Kong kira-kira tenga malam, Paulus deng Silas basombayang deng manyanyi lagu-lagu pujian for Tuhan Allah, kong tu orang-orang bui laeng badengar pa dorang dua. 26 Kage-kage jadi tana goyang pe kuat skali sampe tu bui pe fondasi-fondasi iko tagoyang. Waktu itu jo, tu samua pintu tabuka deng tu rante-rante yang da ika pa samua orang di bui talapas. 27 Waktu tu kapala bui tabangong, dia lia tu pintu-pintu bui so tabuka samua. So itu dia jadi tako skali, jadi dia cabu de pe peda for mo babunung diri, lantaran dia pikir tu orang-orang bui pasti so lari. 28 Mar Paulus bataria pa tu kapala bui, “Hei bapak! Jang bunung diri! Torang samua masi di sini.”
29 Pe dengar itu, tu kapala bui iko suru orang bawa obor. Abis itu dia lari maso ka dalam bui, kong deng batotofore dia berlutut di muka pa Paulus deng Silas.
30 Abis itu tu kapala bui bawa kaluar pa dorang dua, kong babilang, “Bapak-bapak, apa tu kita musti beking supaya kita bole mo slamat?”
31 Dorang manyao, “Percaya jo pa Tuhan Yesus supaya ngana bole slamat, bagitu lei deng samua yang ada pa ngana pe ruma.” 32 Abis itu, Paulus deng Silas se tau tu Tuhan pe firman pa dia deng samua orang yang ada pa de pe ruma. 33 Tenga malam itu jo, tu kapala bui bawa pa dorang kong se bersi dong pe luka. Waktu itu lei tu kapala bui deng de pe kluarga dapa baptis. 34 Klar itu, tu kapala bui bawa dorang dua pa de pe ruma kong dia kase makang pa dorang. Dia snang skali lantaran dia deng samua de pe kluarga so jadi percaya pa Tuhan Allah.
35 De pe eso pagi, tu penguasa-penguasa suru pa dong pe pengawal-pengawal pigi pa tu kapala bui deng pesan, “Kase bebas jo pa dorang dua!”
36 Kong tu kapala bui bilang tu pesan itu pa Paulus, dia bilang, “Tu penguasa-penguasa kota da suru se bebas pa ngoni dua. Jadi skarang, ngoni so bole kaluar dari sini. Bae-bae jo di jalang!”
37 Mar Paulus cuma da bilang pa tu orang-orang itu, “Tu penguasa-penguasa suru orang pukul pa torang di muka banya orang trus kase maso pa torang di bui, padahal waktu itu dorang blum adili pa torang. Dorang nimbole beking bagitu pa torang lantaran torang lei orang Romawi. Kong skarang, apa dorang mo kase kaluar pa torang deng babadiam? Oh, nimbole bagitu komang! Dorang musti datang sandiri kamari for mo se kaluar pa torang dari ni bui.”
38 Abis itu, tu pengawal-pengawal kase tau pa penguasa-penguasa kota samua tu Paulus da bilang. Pe dengar kalu Paulus deng Silas orang Romawi, tu penguasa-penguasa jadi tako. 39 Trus dorang datang ka bui kong minta maaf pa Paulus deng Silas. Abis itu, dorang bawa pa Paulus deng Silas kaluar dari bui kong bamohon pa dorang dua supaya kaluar dari tu kota. 40 Pe kaluar dari tu bui, Paulus deng Silas pigi pa Lidia pe ruma. Kong abis dorang baku dapa deng tu sudara-sudara yang percaya di situ trus se smangat pa tu sudara-sudara itu, dorang dua pigi se tinggal tu kota itu.