Injil Córif or Síyara
YOHÚDAH
Síyara Yohúdahr Foriso
E síyara Yohúdah óilde ekkán baṛí ceñṛí. Yián or lekóya óilde Yohúdah nize. Yohúdah ye nizebaze foriso diyé de ki, yóggwa óilde Isár bái Yakub or bái (1:1). Híyane buzá zah de, yóggwa nize ezzon Isár bái. E ceñṛí gán hóno háasgori honó zomát or hañse leikké ne añára no zani, aar e ceñṛí gán ot Furana Niyom or ze ayat ókkol háwala gorá gíyeh híine dahá de, síyara Yohúdahr háas foróya ókkol óilde Yohúdi. Montor toóu yóggwa ye e ceñṛí gán uitará beggún or hañse leikké, “zetará re Alla ye ḍaikké, zetará óilde Alla Baf or adorbon aar Isá Mosihr duara héfazot or tole asé.” (1:1). E ceñṛí gán leká gíyeh de, Isá Mosih zormo ói tokoriban háiṭ bosór baade.
Yóggwa ye e ceñṛí gán tamám Isáyi ókkol or hañse lekón or moksót óilde, ítara re gollot taalim-doya ókkol or fán ot fori sóiyi taalim ottu lori no zaito úñciyari dí bolla (1:4). Yóggwa ye nizor buzá re tulídori bolla Furana Niyom or hálot edde kaháni ókkol ore meésal ísafe estemal goijjé. E ceñṛí gán 2 Fitor ot asé de boóut kessú lói mil há, zendilla niki gollot taalim-doyar baabute úñciyari (Yohúdah 4; 2 Fitor 2:1) héndilla, fírista ókkol or baabute, edde Sódom edde Gomórah cóor or baabute yó.
Súrki ókkol
1. Harár hañse lekér de híyan or foriso edde sólam (1:1-2)
2. Gollot taalim-doya ókkol or baabute (1:3-16)
3. Úñciyari edde nosíyot ókkol (1:17-23)
4. Allar taarif (1:24-25)