Kukwakʉ ka Lazalɔ
11
1 A ndɨ na mʉtʉ wo kolobu bemoti nɨnɔ ina ndɨ bɛ Lazalɔ. Ɨyɨ Lazalɔ ikogo ndɨ ka mugi ma Bhetania. Basalɨ kakɨ bɛyɔ ka Malia na Malata bikogo ndɨ kʉ gɔ kʉ. 2 (A Malia yi nɨnɔ agbodyo ndɨ magʉ ka Mombukwono dhosu na malazi, akpaga no tukatʉ kakɨ. Mamakɨ bɛyɔ ka Lazalɔ nɔ a ndɨ no kolobu.) 3 Basalɨ baba bi nɨbɔ batɨkɨlya ndɨ Yeso mayʉ bɛ : « Mombukwono dhosu, wai dhakʉ akaɨmʉkana. » 4 Nɨyɔ Yeso ʉkana mino mongoni mi nɨmɔ, ɨyɨ aka bɛ : « Kokwigʉ no kolobu yi nɨyɔ. Luki limoti, isi yi nɨ kowoniso ɨbhɨbha ko Kunzi, kyɛ Mikakɨ avɨ ɨbhɨbha. »
5 Wɨna sɛ, Yeso apaga ndɨ Lazalɔ pa imoti na basalɨ kakɨ bɛyɔ ka Malia na Malata. 6 Luki limoti, nɨyɔ ʉkana ndɨ bɛ Lazalɔ a no kolobu, agya mbɛyɨ bata masyɛ maba ka pa nɨyɔ a ndɨ mino yɔ, 7 kumbuso yi, ʉbɨkya ndɨ babɨbya kakɨ bɛ : « Tigini bata ka Yudhɛa. » 8 Babɨbya babɨkya ndɨ bɛ : « Muwonisili, Bayudha bo bi kakɨsa kaʉmwɔ na matamʉ mbɨya aka bi wanʉ. Wa bata kapa kaɨga kʉ bɛyɔ ? » 9 Yeso usikisyo ndɨ bɛ : « Takɛgʉ mbɛyɨ na basaa tɛkɛbɛ na baba ka lɨsyɛ limoti ? Kiko nɨ mʉmbanzʉ akakpakyana na lɨsyɛ kakwananɨgʉ kasakaga, kyɛ akaɨna bɨngbanganya. 10 Luki limoti, mʉmbanzʉ kakpakyana no bhiti, asakagatʉ kyɛ kɛgʉ kaɨna bɨngbanganya. » 11 Kumbuso kabɨkya bɛyɔ, Yeso amatɨla bata ndɨ bɛ : « Wai dhosu bɛyɔ ka Lazalɔ a ka tɔtɔ, luki limoti, nakaɨnda kazuzukiso. » 12 Babɨbya babɨkya ndɨ bɛ : « Mombukwono dhosu, kiko nɨ a ka tɔtɔ, aʉkatʉ. » 13 A bɛyɔ, Yeso a ndɨ kabɨkya bɛ Lazalɔ okwini, luki limoti, babɨbya ba ndɨ ɨbʉ kasɨma bɛ a kanzɨna ko bhulyo tɔtɔ aka. 14 Yeso ʉbɨkya kʉwa ndɨ bɨngbanganya bɛ : « Lazalɔ okwini bi. 15 Nakogwo magyagya ko bhulyo kunu, kyɛ nakɛgʉ bi kʉ. Na bɛyɔ, makwananatʉ kɛbɨnɨkyana. Luki limoti, togoni kʉ kakɨ. » 16 Kʉwa wa, Tʉma nɨnɔ bamakaga gɔnɨ bɛ « Mubigi » ʉbɨkya ndɨ babɨbya badhakɨ bɛ : « Togoni nɛkɨ kʉwa basɨ aka, ibha tolumwogoni kʉ. »
Yeso a no ngu kapupiso mʉmbanzʉ ka mbʉkʉ
17 Nɨyɔ Yeso osilo ndɨ, atakanya Lazalɔ nɨ a kʉwa na masyɛ makwanganya ka mbʉkʉ. 18 Bhɛtania a buwobhi na Yelusalɛma, bhanda bakilɔmɛtɛlɛ basaa aka. 19 Kinili, Bayudha bakpʉ ba ndɨ nɨ bodhunuku katakanya Malia na Malata, kautumiso mambɛngɨ ko bhulyo kukwakʉ ka mamabʉ. 20 Ngbingo yi nɨnɔ Malata ʉkana mino bɛ Yeso akodhoku, ɨnda ndɨ katɨlya. Luki limoti, Malia asɨkana ndɨ ɨyɨ wakiko ka ndabʉ. 21 Malata abɨkya ndɨ Yeso bɛ : « Mombukwono dhosu, wakiko bi wanʉ, ibha mika-mama kokwigʉ. 22 Luki limoti, mbɨya wanʉ, nakaibho ambɛ masɨ nɨmɔ wakʉnga Kunzi, ʉpátʉ. » 23 Yeso abɨkya ndɨ bɛ : « Mamakʉ akopupo ka mbʉkʉ. » 24 Malata asikisyo ndɨ bɛ : « Nakaibho ambɛ opupokuto ndɛkɛ ngbingo yi nɨnɔ bambanzʉ bopupo ndɛkɛ mino ka lɨsyɛ la mulibo. » 25 Yeso aka ndɨ na ɨyɨ bɛ : « Ɨmɨ nɔ nupupisogo bambanzʉ ka bambʉkʉ, ɨmɨ nɨ ɔbɨlɨ. Mʉtʉ yi nɨnɔ ɛbɨnɨkyana, iko ndɛkɛ na ɔbɨlɨ gʉtʉgʉ kokwo. 26 Na mʉmbanzʉ wasɨ nɨnɔ ikogo kʉsɔ kamɨ, kɛbɨnɨkyana, kokwigʉ ndɛkɛ. Watʉ kabɨnɨkyana lɨkpʉmʉka li nɨlɔ ? » 27 Asikisyo ndɨ bɛ : « Iyo, Mombukwono dhosu, nakabɨnɨkyana ambɛ ɨwɛ nɨ Masiya, Miko Kunzi, nɨnɔ akwanana ndɨ kodhoku ka ɔbɨlɨ. »
Yeso akagama Lazalɔ
28 Nɨyɔ Malata abɨkya bɛyɔ, aga ndɨ. Kʉwa wa, amaka Malia, abɨkya na bepisi-pisi bɛ : « Muwonisili a kʉ, akaʉmaka. » 29 Nɨyɔ aka yɔ Malia ʉkana bɛyɔ, atʉkya ndɨ bɨkwa, ɨnda katakanya. 30 Wɨna sɛ, Yeso a ndɨ nɨ kanodhwigʉ ka mʉsɛngɨ. A mbɛyɨ ndɨ ka pa nɨyɔ Malata ɨnda ndɨ mino katɨlya. 31 Bayudha nɨbɔ ba ndɨ katumiso Malia lɨmbɛngɨ ka ndabʉ kʉ, bamɨna ndɨ kaamaga bɨkwa na kopupo. Babyɛ, ba ndɨ kasɨma bɛ akaɨnda kagama ka mbʉkʉ. 32 Nɨyɔ Malia osilo kʉ Yeso a ndɨ mino, amɨna, ogwo ka magʉ kakɨ, abɨkya bɛ : « Mombukwono dhosu, wakiko bi wanʉ, ibha mika-mama kokwigʉ. » 33 Ngbingo yi nɨnɔ Yeso amɨna ndɨ mino kagama, ʉmɨna gɔnɨ Bayudha nɨbɔ bodhoku ndɨ na ɨbʉ kagama, nzʉyɨ atwa ndɨ bɨkyakyakya, alya kumbu kʉgbɛ. 34 Uuso ndɨ bɛ : « Mabhisiku bi yanɨ ? » Basikisyo bɛ : « Mombukwono dhosu, dhawɨnɨnɔ. » 35 Yeso agama ndɨ. 36 Bayudha babɨkya kʉwa ndɨ bɛ : « A lɨngʉnʉ, a ndɨ wai dhakɨ aka ! » 37 Luki limoti, bagɔgɔ lugo kabʉ babɨkya ndɨ bɛ : « Sɨ ɨyɨ nɔ aukuso ndɨ mʉtʉ wo kolobu ya mamɔmɔ. Kakwananɨgʉ gɔnɨ bi kakpɨngbɨlya Lazalɔ kukwakʉ ? »
Yeso apupisini Lazalɔ ka mbʉkʉ
38 Nzʉyɨ atwa bata ndɨ Yeso, aga ka mbʉkʉ. Mbʉkʉ yi nɨyɔ bakpɔ ndɨ ka lɨtalʉ, botikyo na lɨtalʉ lidhingi bikpwu. 39 Yeso abɨkya ndɨ bɛ : « Tumboni lɨtalʉ ! » Mamakɨ Lazalɔ bɛyɔ ka Malata abɨkya bɛ : « Mombukwono dhosu, a kʉwa kolumbo, kyɛ a kʉwa na masyɛ makwanganya wa balumbi bi mino. » 40 Yeso asikisyo ndɨ bɛ : « Nakubikyigʉ mbɛyɨ bi ambɛ wakabɨnɨkyana, wɨnatʉ ɨbhɨbha ko Kunzi ? »
41 Batʉmba kʉwa ndɨ lɨtalʉ. Yeso ɨkwɛ ndɨ kʉgʉ wa lɨsyɛ, abɨkya bɛ : « Bhabhooo, nakaubhibhiso kyɛ wemukonini. 42 Ɨmɨ, nibhogotʉ ambɛ wɛmʉkanaga masyɛ masɨ. Luki limoti, nobikyi bɛyɔ ko bhulyo ka bambanzʉ nɨbana bekunguli wanʉ, ibha babɨnɨkyanitɔ bɛ ɨwɛ nɔ wetikoku ndɨ. » 43 Nɨyɔ abɨkya bɛyɔ, apamɨkana ndɨ na lɨyʉ lapʉ bɛ : « Lazalɔ, pupoku ! » 44 Opupoku kʉwa ndɨ, magʉ na mabɔkʉ mʉkandaga na bapanga ba ya botu na miso mutikyo na kutuko. Yeso ʉbɨkya kʉwa ndɨ bɛ : « Mukulogoni, masa aga. »
Bangama bakagya dhikidi kamwisiso Yeso
45 Bayudha bakpʉ nɨbɔ bodhoku ndɨ ka Malia, babɨnɨkyana ndɨ Yeso kumbuso kaɨna nɨlɔ agya ndɨ. 46 Luki limoti, bagɔgɔ lugo kabʉ, bɨnda ndɨ ka Bafalisayɔ na bʉtʉmbʉlyaga lɨkpʉmʉka nɨlɔ Yeso agya ndɨ lɔ. 47 Kʉwa wa, bokumu-kumu na Bafalisayɔ bamʉmʉkana ndɨ ka Bhasa Yidhingi kabʉ, babɨkya bɛ : « Tagya sɛ bʉ ? Alʉkʉ mʉna a kʉwa kagya mokingyosi makpʉ. 48 Takasɨlya ngbingo kagyaga aka bɛyɔ, batʉ basɨ babɨnɨkyanatʉ. Kumbuso yi, Balʉma bodhoku kʉwa banʉ kapʉta ndabʉ ko Kunzi na mugi kusu. »
49 Luki limoti, bemoti lugo kabʉ, nɨnɔ ina ndɨ bɛ Kayafa na nɨnɔ a ndɨ Kumu-Mudhingi ka syangasʉ si nɨsɔ, ʉbɨkya ndɨ bɛ : « Ibunu, makibhigʉ luki ! 50 Makibhigʉ ambɛ a gʉtʉgʉ bɨnza mʉmbanzʉ bemoti kokwo ko bhulyo ka batʉ budhingi ? Kigyonoso bɛyɔ, lɨvananza lasɨ kolumwogigʉ. »
51 (Mʉnzɨna mi nɨmɔ kotukyokugʉ ndɨ kakɨ mombukwono dhakɨ yi. Luki limoti, bɛyɔ a ndɨ mino Kumu-Mudhingi ka syangasʉ nɨsɔ, a ndɨ kabɨkya na bugyalandʉ bɛ Yeso akwanana ndɨ kokwo ko bhulyo lɨvananza ka Bayudha. 52 Na kukwaku kakɨ kɛgʉ asɨ ko bhulyo ka Bayudha aka. Luki limoti, a gɔnɨ ko bhulyo kaʉmʉmʉla kʉsɔ wa imoti, bomiko Kunzi nɨbɔ bomisikono ndɨ bingbwi.)
53 Katʉkya kʉwa ndɨ ka lɨsyɛ nɨlɔ aka lɔ, bangama ka Bayudha bʉkanana ndɨ kamwisiso Yeso. 54 Kinili, Yeso kipupisogɨgʉ ndɨ bata bɨngbanganya lugo ka Bayudha. Luki limoti, atʉkya kʉwa ndɨ wa, ɨnda ka iwili nɨyɔ buwobhi na ɨsa, ka gʉdʉ nɨnɔ ina ndɨ bɛ Efulaimu. Bikogo kʉwa ndɨ kʉ pa imoti na babɨbya kakɨ.
55 Yɨnga ya Pasɨka ka Bayudha a kʉwa ndɨ buwobhi. Bambanzʉ budhingi batʉkya ndɨ ko giyo kabʉ, badamba ka Yelusalɛma kaibubiso kambwa wa yɨnga ya Pasɨka. 56 Ba ndɨ kakɨsa Yeso bɨvaka-vaka, banimuuso lugo kabʉ kʉ ka ndabʉ ko Kunzi bɛ : « Makaɨna bʉnɨ ? Odhokutɔ gɔnɨ ka yɨnga ikanɨ kodhukugʉ ? » 57 Bokumu-kumu na Bafalisayɔ ba ndɨ nɨ bopíni mʉtʉʉ bɛ mʉmbanzʉ kibho kʉ Yeso o mino, akwanana kaʉbɨkya kyɛ bɨndɨ kagwi.