8
1 Ka Zugsɔb yɛl Moses ye, “Kem Na'ab Faaro san'anɛ yɛl o ye, ‘Zugsɔb Wina'am yɛtif ye fʋ kɛ ka o nidib la yi teŋin la keŋ wɔ'ɔg o.’ 2 Ka ye, ‘Fʋ ya'a zan'as ye ba kʋ yii, m na kɛ ka lɔmis di'e teŋ la wʋsa. 3 Ka ku'om la wʋsa na an lɔmis. Ba na kpɛn' na'ayin la, kpɛn' fʋ dɔɔgin, nɛ fʋ digisigin. Ba mɛ na kpɛn' fʋ kpɛɛmnam yaan nɛ fʋ nidib wʋsa ya' pʋʋgin, hali ya za'ambɛmisin na an lɔmis. 4 Ka lɔmis la na dʋt fʋn nɛ kpɛɛmnam la wʋsa.’ ” 5 Ka Zugsɔb yɛl Moses ye o yɛlim Aaron ka o nɔk dansaar la tiesi kpa' ku'om zin'is wʋsa ka lɔmis na yina pɛ'ɛl Egipt teŋ la. 6 Ka Aaron tiesi kpa' Egipt ku'om zin'is wʋsa ka lɔmis yina di'e teŋ la wʋsa. 7 Amaa ka Egipt dim banɛ tʋm nyalima mɛ maal ala ka lɔmis yina pɛ'ɛl teŋ la.8 Ka Na'ab Faaro buol Moses nɛ Aaron ye, “Sɔsimi Zugsɔb ka o kɛ ka lɔmis la yii m san'an, ka m na kɛ ka Israel dim la yii keŋ maal malʋŋʋ tis Zugsɔb la.” 9 Ka Moses yɛl Na'ab Faaro ye, “Naa, Na'aba, tisimim saŋa kanɛ ka fʋ bɔɔd ye m sɔs Wina'am tis fʋn nɛ fʋ kpɛɛmnam nɛ fʋ nidib wʋsa, ka lɔmis la yi ka basi ya ka kɛ banɛ bɛ ku'omin la ma'aa.” 10 Ka Na'ab Faaro ye, “Bɛog.” Ka Moses ye, “Li na niŋ wʋʋ fʋn yɛl si'em la, ka fʋ baŋ ye ti Zugsɔb Wina'am la bɛ, ka sɔ' kae nwɛn oo. 11 Lɔmis la wʋsa na lɛb ku'omin la ka bas fʋn nɛ fʋ yidim, nɛ fʋ kpɛɛmnam, nɛ fʋ nidib la wʋsa.” 12 Ka Moses nɛ Aaron yi Na'ab Faaro san'an ka Moses da fabili tis Zugsɔb lɔmis la yɛla. 13 Ka Zugsɔb wʋm o fabʋlʋg ka kɛ ka lɔmis la kpii ba yaan, nɛ ba za'asin, nɛ ba pɔɔdin nɛ zin'is wʋsa. 14 Ka ba vaae lɔmis la la'as dʋya-dʋya ka teŋ la pun'oe. 15 Amaa Na'ab Faaro nyɛ ka yɔlisim kena la, ka o digilimi o sʋnf ka pʋ lɛn siak ye o wʋm tis Moses nɛ Aaron, wʋʋ Zugsɔb la pʋn yɛl si'em la.
Pɔ'ɔdi yi Egipt teŋin la yɛla
16 Ka Zugsɔb yɛl Moses ye o yɛlim Aaron ka o nɔk o dansaar la nwɛ' teŋ la ka uusʋg duoe ka Egipt teŋ la wʋsa uusʋg na kilim pɔ'ɔd. 17 Ka Aaron sid nɔk o dansaar la nwɛ' teŋ la, ka pɔ'ɔd yina niŋ nidib nɛ bʋnkɔnbid mi'ii. Ka Egipt teŋin wʋsa uusʋg lieb pɔ'ɔd. 18 Amaa ka ba banɛ tʋm nyalima la mak ye ba mɛ tʋm ala, ka maki gʋ'ʋŋ, ka pɔ'ɔd la dum nidib la nɛ bʋnkɔnbid. 19 Ka banɛ tʋm nyalima la yɛl Na'ab Faaro ye, “Wina'am nu'ug bɛ yɛl kaŋa ni.” Amaa Na'ab Faaro sʋnf digilim nɛ ka o pʋ kɛlisɛ, wʋʋ Zugsɔb la pʋn yɛl si'em la.
Pʋmpɔɔsi yi Egipt teŋin la yɛla
20 Ka Zugsɔb lɛn yɛl Moses ye, “Duom bɛogʋn keŋ Faaro san'an saŋkanɛ ka o ken mu'arin la, ka yɛl o ye, ‘Zugsɔb la yɛl ye, kɛl ka m nidib la yii keŋ pʋ'ʋsim. 21 Fʋ ya'a zan'as, m na tʋm pʋmpɔɔs na kad fʋn nɛ fʋ kpɛɛmnam, nɛ fʋ nidib wʋsa ya' na anɛ pʋmpɔɔs ma'aa, la'am nɛ teŋin la wʋsa. 22 Amaa daakan la, m na bɛŋ Gosen teŋ la, zin'ikanɛ ka m nidib bɛ la, pʋmpɔɔs la kʋ bɛɛ anina; ka ya na baŋ ye man onɛ an Zugsɔb la bɛ kpɛla. 23 M na kɛ ka bɛn bɛ m nidib nɛ fʋ nidib la sʋʋgin. Bɛog ka zanbin kaŋa saa na kena.’ ” 24 Ka Zugsɔb tʋm nwa, ka pʋmpɔɔs yina hali pɛ'ɛl Na'ab Faaro yir nɛ o kpɛɛmnam la ya', nɛ yir wʋsa Egipt tempʋʋgin; pʋmpɔɔs la da san'am teŋ la wʋsa. 25 Ka Na'ab Faaro buol Moses nɛ Aaron ka ye, “Yim keŋ ka maali malʋŋʋ tisi ya Wina'am la teŋ kaŋa ni.” 26 Amaa Moses lɛbis o ye, “Li pʋ tu'alɛ, bɔzugɔ kɔnbbanɛ ka ti ye ti maali tis Zugsɔb Wina'am la anɛ kisʋgʋ tis Egipt dim. Ka ti ya'a maal malʋŋ kanɛ kisi ba san'an, ba na lɔbi ti nɛ kuga. 27 Ti na keŋnɛ mɔɔgin daba atan' maal malʋŋ la tisi ti Zugsɔb Wina'am wʋʋ on yɛli ti si'em la.” 28 Ka Na'ab Faaro lɛbis ye, “M na kɛ ka ya keŋ mɔɔgin la maal malʋŋ la tisi ya Zugsɔb Wina'am la, amaa da laligi nyaa! Sɔsim Wina'am tisim!” 29 Ka Moses lɛbis o ye, “Ti ya'a yi kpɛla, m na sɔs Zugsɔb la ka bɛog, pʋmpɔɔs la wʋsa saa na bas fʋn nɛ fʋ nidib la. Amaa mid ka fʋ ma', ka pʋmpɔɔs la gaad ka fʋ pʋ kɛ ka nidib la keŋi maal malʋŋʋ tis Zugsɔb laa.”