KATA PENGANTAR – INTRODUCTION
 
Buku-buku di dalam aplikasi ini adalah terjemahan bagian-bagian Alkitab ke dalam bahasa Tehit Imian.
Bahasa Tehit Imian di Indonesia dituturkan oleh sekitar 3,000 orang yang tinggal di Propinsi Sorong Selatan dan di Propinsi Sorong, Papua Barat, Indonesia. Ada juga yang tinggal di komunitas lainnya.
Bahasa Tehit diklasifikasikan sebagai bahasa Papua / non-Austronesia, yang terletak di bagian barat dari Kepala Burung (Doberai Peninsula). Bahasa Tehit termasuk rukun bahasa Kepala Burung Barat (Toror Language Family), di dalam West Papua Phylum.
Bahasa Tehit terdiri dari 10 dialek, termasuk dialek Tehit Imian.
Alkitab asli ditulis pertama-tama di dalam bahasa Ibrani, Yunani dan Aramaik. Pada saat setiap bagian Alkitab ditulis, penulis memakai bahasa sehari-hari dari zaman itu, dan kebudayaannya sendiri. Tujuan menerjemahkan Firman ke dalam bahasa Tehit Imian adalah, supaya setiap masyarakat yang membaca atau mendengar Firman, bisa mendengar makna Firman dalam bahasa sehari-harinya juga.
Harapan tim kami, bahwa bagian-bagian Firman dalam Bahasa Tehit Imian bisa menolong masyarakat daerah Tehit Imian untuk lebih mengerti tujuan Firman Tuhan yang asli, bisa mendengar Tuhan bicarakan kepada mereka lewat FirmanNya. Kami harap bahwa terjemahan ke dalam Tehit Imian bisa menolong hati suka dan percaya akan Firman Tuhan, serta membawa mereka ke jalan yang benar.
Bagi yang belum sempurna atau yang salah kami minta maaf sebelumnya. Tolong sampaikan masukkan agar bisa diperbaiki.
Kami harap juga bahwa penutur dialek-dialek lain dari kelompok bahasa Tehit didorong untuk mengerti dan menggunakan bahasa mereka juga buat pengertian Firman Tuhan.
 
Terima kasih,
Tim Bhs Tehit Imian
 
------------------------------------------------------
ALPHABET - ABJAD
Bahasa Tehit Imian memakai dua puluh dua abjad, sebagai berikut:
 
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Yy.
 
Kamus ini disusun mengikuti urutan huruf di atas ini.
(Huruf Qq, Vv, Xx, Zz, tidak terdapat dalam bahasa Tehit Imian, kecuali pada kata yang dipinjam dari bahasa-bahasa lain.)
 
Abjad Tehit Imian sesuai dengan abjad Bahasa Indonesia. Lambang bunyi yg digunakan untuk bhs Tehit Imian sama dengan lambang bunyi yang Bahasa Indonesia, kecuali:
 
Huruf k:
Huruf k berbunyi berbeda daripada huruf ‘k’ di Bahasa Indonesia. Kalau huruf k memulai sebuah kata (atau sebuah morfem), biasanya diucap seperti ‘q’ (pengucapan uvular) yang berbunyi konsonan keras, kecuali nama-nama yang mulai dengan k. Nama-nama orang, ‘k’ nya biasanya diucap seperti ‘k’ di dalam Bahasa Indonesia.
 
Contoh:
Tulisan Bhs Imian UcapanBhs Indo
kafirqafirbahaya (k.b.)
kafeqafemembawa
kyenqyenhujan
klenqlenburung
kyaqyakantong, tas
 
Kalau huruf ‘k’ terletak di tengah sebuah kata, diucap sebagai frikatif yang bersuara/ berbunyi halus.
 
Contoh:
Tulisan Bhs Imian UcapanBhs Indonesia
nakanaghakau-datang/ mari
mkedimghedidia (P) bernama
wkoitwghoitkayu, pohon
tkafetghafesaya membawa
 
Kalau huruf ‘k’ tereletak di akhir sebuah kata, diucap seperti ‘q’ (pengucapan uvular) atau seperti ‘k’ (pengucapan velar) yang udaranya tidak terlepas.
 
Contoh:
Tulisan Bhs ImianUcapanBhs Indonesia
kawuakqawuaq, qawuakselalu
nsiloknsiloq, nsilokkau-seperti
laklaq, lakdua
toliktoliq, toliktiga
thektheaq, theakgigi
 
Ada juga dari dialek lainnya atau dari generasi muda yang mengucapkan k seperti ‘ (huruf perhentian glotal) di semua lokasi di dalam kata.
 
Contoh:
Tulisan Bhs ImianUcapanBhs Indonesia
kawuak‘awua’selalu
nsiloknsilo’kau-seperti
lakla’dua
toliktoli’tiga
thekthe’gigi